msgstr ""
"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 12:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-16 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
-"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
+"pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: forms.py:46
+#: forms.py:39
+msgid "Text file must be UTF-8 encoded."
+msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
+
+#: forms.py:42
+msgid "You must either enter text or upload a file"
+msgstr "Proszę wpisać tekst albo wybrać plik do załadowania"
+
+#: forms.py:51
msgid "ZIP file"
msgstr "Plik ZIP"
-#: forms.py:47
+#: forms.py:52
msgid "Directories are documents in chunks"
msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
-#: forms.py:71
+#: forms.py:76
msgid "Assigned to"
msgstr "Przypisane do"
-#: forms.py:85
-#: forms.py:99
+#: forms.py:97 forms.py:111
msgid "Chunk with this slug already exists"
msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
-#: forms.py:109
+#: forms.py:120
msgid "Append to"
msgstr "Dołącz do"
-#: views.py:138
+#: views.py:160
#, python-format
msgid "Slug already used for %s"
msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
-#: views.py:140
+#: views.py:162
msgid "Slug already used in repository."
msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
-#: views.py:146
+#: views.py:168
msgid "File should be UTF-8 encoded."
msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
-#: models/book.py:25
-#: models/chunk.py:24
+#: views.py:498 models/book.py:56
+msgid "books"
+msgstr "książki"
+
+#: views.py:500
+msgid "scan gallery"
+msgstr "galeria skanów"
+
+#: models/book.py:28 models/chunk.py:23
msgid "title"
msgstr "tytuł"
-#: models/book.py:26
-#: models/chunk.py:23
+#: models/book.py:29 models/chunk.py:24
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models/book.py:27
+#: models/book.py:30
+msgid "public"
+msgstr "publiczna"
+
+#: models/book.py:31
msgid "scan gallery name"
msgstr "nazwa galerii skanów"
-#: models/book.py:30
+#: models/book.py:35
msgid "parent"
msgstr "rodzic"
-#: models/book.py:31
+#: models/book.py:36
msgid "parent number"
msgstr "numeracja rodzica"
-#: models/book.py:48
-#: models/chunk.py:21
-#: models/publish_log.py:17
+#: models/book.py:55 models/chunk.py:21 models/publish_log.py:17
msgid "book"
msgstr "książka"
-#: models/book.py:49
-msgid "books"
-msgstr "książki"
-
-#: models/book.py:195
+#: models/book.py:255
msgid "No chunks in the book."
msgstr "Książka nie ma części."
-#: models/book.py:199
+#: models/book.py:259
msgid "Not all chunks have publishable revisions."
-msgstr "W książce są niepublikowalne części."
+msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
-#: models/book.py:205
+#: models/book.py:266
msgid "Invalid XML"
msgstr "Nieprawidłowy XML"
-#: models/book.py:207
+#: models/book.py:268
msgid "No Dublin Core found."
msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
-#: models/book.py:209
+#: models/book.py:270
msgid "Invalid Dublin Core"
msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
-#: models/book.py:212
+#: models/book.py:273
msgid "rdf:about is not"
msgstr "rdf:about jest różny od"
msgid "chunks"
msgstr "części"
+#: models/project.py:13
+msgid "name"
+msgstr "nazwa"
+
+#: models/project.py:14
+msgid "notes"
+msgstr "notatki"
+
+#: models/project.py:19 templates/catalogue/book_list/book_list.html:62
+msgid "project"
+msgstr "projekt"
+
+#: models/project.py:20
+msgid "projects"
+msgstr "projekty"
+
#: models/publish_log.py:18
msgid "time"
msgstr "czas"
-#: models/publish_log.py:19
+#: models/publish_log.py:19 templates/catalogue/wall.html:18
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
-#: models/publish_log.py:24
-#: models/publish_log.py:33
+#: models/publish_log.py:24 models/publish_log.py:33
msgid "book publish record"
msgstr "zapis publikacji książki"
msgid "chunk publish records"
msgstr "zapisy publikacji części"
+#: templates/catalogue/activity.html:9 templatetags/catalogue.py:29
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
+
#: templates/catalogue/base.html:8
msgid "Platforma Redakcyjna"
msgstr "Platforma Redakcyjna"
msgid "Append book"
msgstr "Dołącz książkę"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:6
-#: templates/catalogue/book_detail.html:46
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:16
-msgid "add basic document structure"
-msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu"
+#: templates/catalogue/book_detail.html:14
+#: templates/catalogue/book_edit.html:9 templates/catalogue/chunk_edit.html:12
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:20
-msgid "change master tag to"
-msgstr "zmień tak master na"
+#: templates/catalogue/book_detail.html:21
+msgid "Edit gallery"
+msgstr "Edytuj galerię"
#: templates/catalogue/book_detail.html:24
-msgid "add begin trimming tag"
-msgstr "dodaj początkowy ogranicznik"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:28
-msgid "add end trimming tag"
-msgstr "dodaj końcowy ogranicznik"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:34
-msgid "unstructured text"
-msgstr "tekst bez struktury"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:38
-msgid "unknown XML"
-msgstr "nieznany XML"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:42
-msgid "broken document"
-msgstr "uszkodzony dokument"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:61
-msgid "Apply fixes"
-msgstr "Wykonaj zmiany"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:67
msgid "Append to other book"
msgstr "Dołącz do innej książki"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:69
+#: templates/catalogue/book_detail.html:30
+msgid "Chunks"
+msgstr "Części"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:45 templatetags/wall.py:78
+msgid "Publication"
+msgstr "Publikacja"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:54
msgid "Last published"
msgstr "Ostatnio opublikowano"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:73
+#: templates/catalogue/book_detail.html:64
msgid "Full XML"
msgstr "Pełny XML"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:74
+#: templates/catalogue/book_detail.html:65
msgid "HTML version"
msgstr "Wersja HTML"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:75
+#: templates/catalogue/book_detail.html:66
msgid "TXT version"
msgstr "Wersja TXT"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:93
+#: templates/catalogue/book_detail.html:67
+msgid "PDF version"
+msgstr "Wersja PDF"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:68
+msgid "EPUB version"
+msgstr "Wersja EPUB"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:81
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:97
+#: templates/catalogue/book_detail.html:85
msgid "Log in to publish."
msgstr "Zaloguj się, aby opublikować."
-#: templates/catalogue/book_detail.html:100
+#: templates/catalogue/book_detail.html:88
msgid "This book can't be published yet, because:"
msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:"
-#: templates/catalogue/book_edit.html:9
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:9
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: templates/catalogue/book_detail.html:98
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:7
+msgid "Redakcja"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:15
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Spis treści"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:17
+msgid "Edit. note"
+msgstr "Nota red."
+
+#: templates/catalogue/chunk_add.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:18
+msgid "Split chunk"
+msgstr "Podziel część"
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:9
+#: templates/catalogue/chunk_add.html:10
+msgid "Insert empty chunk after"
+msgstr "Wstaw pustą część po"
+
+#: templates/catalogue/chunk_add.html:13
msgid "Add chunk"
msgstr "Dodaj część"
-#: templates/catalogue/document_create_missing.html:9
-msgid "Create document"
-msgstr "Utwórz dokument"
+#: templates/catalogue/chunk_edit.html:5
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:8
+#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:6
+msgid "Chunk settings"
+msgstr "Ustawienia części"
+
+#: templates/catalogue/chunk_edit.html:10
+msgid "Book"
+msgstr "Książka"
+
+#: templates/catalogue/document_create_missing.html:5
+msgid "Create a new book"
+msgstr "Utwórz nową książkę"
+
+#: templates/catalogue/document_create_missing.html:11
+msgid "Create book"
+msgstr "Utwórz książkę"
#: templates/catalogue/document_upload.html:8
msgid "Bulk documents upload"
msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
#: templates/catalogue/document_upload.html:11
-msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with <code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
+msgid ""
+"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
+"<code>.xml</code> will be ignored."
+msgstr ""
+"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
+"kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
-#: templates/catalogue/document_upload.html:17
-#: templatetags/catalogue.py:34
+#: templates/catalogue/document_upload.html:17 templatetags/catalogue.py:35
msgid "Upload"
msgstr "Załaduj"
#: templates/catalogue/document_upload.html:24
-msgid "There have been some errors. No files have been added to the repository."
+msgid ""
+"There have been some errors. No files have been added to the repository."
msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
#: templates/catalogue/document_upload.html:25
msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
-#: templates/catalogue/my_page.html:13
+#: templates/catalogue/my_page.html:21
msgid "Your last edited documents"
msgstr "Twoje ostatnie edycje"
-#: templates/catalogue/my_page.html:22
-#: templates/catalogue/user_page.html:13
+#: templates/catalogue/my_page.html:30 templates/catalogue/user_page.html:13
msgid "Recent activity for"
msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
-#: templates/catalogue/user_list.html:7
-#: templatetags/catalogue.py:32
+#: templates/catalogue/user_list.html:7 templatetags/catalogue.py:31
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:6
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:25
-msgid "Book settings"
-msgstr "Ustawienia książki"
+#: templates/catalogue/wall.html:28
+msgid "not logged in"
+msgstr "nie zalogowany"
+
+#: templates/catalogue/wall.html:33
+msgid "No activity recorded."
+msgstr "Nie zanotowano aktywności."
#: templates/catalogue/book_list/book.html:7
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:5
-msgid "Chunk settings"
-msgstr "Ustawienia części"
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:28
+msgid "Book settings"
+msgstr "Ustawienia książki"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:19
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:22
msgid "Show hidden books"
msgstr "Pokaż ukryte książki"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:24
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:27
msgid "Search in book titles"
msgstr "Szukaj w tytułach książek"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:29
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:32
msgid "stage"
msgstr "etap"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:31
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:42
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:34
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:45
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:64
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:40
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:43
msgid "editor"
msgstr "redaktor"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:51
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:54
msgid "status"
msgstr "status"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:75
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:88
#, python-format
msgid "%(c)s book"
msgid_plural "%(c)s books"
msgstr[1] "%(c)s książki"
msgstr[2] "%(c)s książek"
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:80
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:93
msgid "No books found."
msgstr "Nie znaleziono książek."
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:99
+msgid "Set stage"
+msgstr "Ustaw etap"
+
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:100
+msgid "Set user"
+msgstr "Przypisz redaktora"
+
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:102
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:103
+msgid "Mark publishable"
+msgstr "Oznacz do publikacji"
+
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:104
+msgid "Mark not publishable"
+msgstr "Odznacz do publikacji"
+
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:105
+msgid "Other user"
+msgstr "Inny użytkownik"
+
#: templatetags/book_list.py:84
msgid "publishable"
msgstr "do publikacji"
msgid "empty"
msgstr "puste"
-#: templatetags/catalogue.py:28
+#: templatetags/catalogue.py:27
msgid "My page"
msgstr "Moja strona"
#: templatetags/catalogue.py:30
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktywność"
-
-#: templatetags/catalogue.py:31
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: templatetags/catalogue.py:33
+#: templatetags/catalogue.py:34
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: templatetags/catalogue.py:37
-msgid "Admin"
-msgstr "Administracja"
+msgid "Covers"
+msgstr "Okładki"
-#: templatetags/wall.py:43
+#: templatetags/wall.py:49
msgid "Related edit"
msgstr "Powiązana zmiana"
-#: templatetags/wall.py:45
+#: templatetags/wall.py:51
msgid "Edit"
msgstr "Zmiana"
-#: templatetags/wall.py:67
-msgid "Publication"
-msgstr "Publikacja"
-
-#: templatetags/wall.py:84
+#: templatetags/wall.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
+#~ msgid "Infobox"
+#~ msgstr "Informacje"
+
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Administracja"
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "edytuj"
+
+#~ msgid "add basic document structure"
+#~ msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu"
+
+#~ msgid "change master tag to"
+#~ msgstr "zmień tak master na"
+
+#~ msgid "add begin trimming tag"
+#~ msgstr "dodaj początkowy ogranicznik"
+
+#~ msgid "add end trimming tag"
+#~ msgstr "dodaj końcowy ogranicznik"
+
+#~ msgid "unstructured text"
+#~ msgstr "tekst bez struktury"
+
+#~ msgid "unknown XML"
+#~ msgstr "nieznany XML"
+
+#~ msgid "broken document"
+#~ msgstr "uszkodzony dokument"
+
+#~ msgid "Apply fixes"
+#~ msgstr "Wykonaj zmiany"
+
#~ msgid "Can mark for publishing"
#~ msgstr "Oznacza do publikacji"
#~ msgid "Describe the reason for reverting."
#~ msgstr "Opisz powód przywrócenia."
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "nazwa"
-
#~ msgid "theme"
#~ msgstr "motyw"
#~ msgid "Revision marked"
#~ msgstr "Wersja oznaczona"
-#~ msgid "EPUB version"
-#~ msgstr "Wersja EPUB"
-
-#~ msgid "PDF version"
-#~ msgstr "Wersja PDF"
-
#~ msgid "Old version"
#~ msgstr "Stara wersja"
#~ msgid "Last edited by"
#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-#~ msgid "Link to gallery"
-#~ msgstr "Link do galerii"
-
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Podsumowanie"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Odśwież"
-
-#~ msgid "Insert special character"
-#~ msgstr "Wstaw znak specjalny"