use proper commit id
[redakcja.git] / apps / wiki / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index b818527..568e844 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,6 +36,7 @@ msgid "Modernisation"
 msgstr "Uwspółcześnienie"
 
 #: constants.py:11
 msgstr "Uwspółcześnienie"
 
 #: constants.py:11
+#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3
 msgid "Annotations"
 msgstr "Przypisy"
 
 msgid "Annotations"
 msgstr "Przypisy"
 
@@ -96,28 +97,32 @@ msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
 msgid "Finished stage: %s"
 msgstr "Ukończony etap: %s"
 
 msgid "Finished stage: %s"
 msgstr "Ukończony etap: %s"
 
-#: models.py:149
+#: models.py:152
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models.py:153
+#: models.py:156
 msgid "theme"
 msgstr "motyw"
 
 msgid "theme"
 msgstr "motyw"
 
-#: models.py:154
+#: models.py:157
 msgid "themes"
 msgstr "motywy"
 
 msgid "themes"
 msgstr "motywy"
 
-#: views.py:165
+#: views.py:167
 #, python-format
 msgid "Title already used for %s"
 msgstr "Nazwa taka sama jak dla pliku %s"
 
 #, python-format
 msgid "Title already used for %s"
 msgstr "Nazwa taka sama jak dla pliku %s"
 
-#: views.py:167
+#: views.py:169
 msgid "Title already used in repository."
 msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje w repozytorium."
 
 msgid "Title already used in repository."
 msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje w repozytorium."
 
-#: views.py:339
+#: views.py:175
+msgid "File should be UTF-8 encoded."
+msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
+
+#: views.py:358
 msgid "Tag added"
 msgstr "Dodano tag"
 
 msgid "Tag added"
 msgstr "Dodano tag"
 
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "Nowa wersja"
 msgid "Create document"
 msgstr "Utwórz dokument"
 
 msgid "Create document"
 msgstr "Utwórz dokument"
 
-#: templates/wiki/document_details.html:31
+#: templates/wiki/document_details.html:32
 msgid "Click to open/close gallery"
 msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
 
 msgid "Click to open/close gallery"
 msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
 
@@ -162,6 +167,10 @@ msgstr "Zapisz"
 msgid "Save attempt in progress"
 msgstr "Trwa zapisywanie"
 
 msgid "Save attempt in progress"
 msgstr "Trwa zapisywanie"
 
+#: templates/wiki/document_details_base.html:42
+msgid "There is a newer version of this document!"
+msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
+
 #: templates/wiki/document_list.html:30
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Wyczyść filtr"
 #: templates/wiki/document_list.html:30
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Wyczyść filtr"
@@ -175,8 +184,8 @@ msgid "Bulk documents upload"
 msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:12
 msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:12
-msgid "Please submit a ZIP with XML files. Files not ending with <code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML. Pliki nie kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
+msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with <code>.xml</code> will be ignored."
+msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:17
 msgid "Upload"
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:17
 msgid "Upload"
@@ -214,6 +223,10 @@ msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
+#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:5
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
 #: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzednie"
 #: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzednie"