local changes from server
[redakcja.git] / apps / forms_builder / forms / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
diff --git a/apps/forms_builder/forms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/forms_builder/forms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b92dbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,371 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django-forms-builder\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 12:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 12:45+0100\n"
+"Last-Translator: Dominique Guardiola <dguardiola@quinode.fr>\n"
+"Language-Team: Quindoe <contact@quinode.fr>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+
+#: admin.py:29
+#: fields.py:29
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#: admin.py:33
+msgid "Sites"
+msgstr "Sites"
+
+#: admin.py:125
+#, python-format
+msgid "1 entry deleted"
+msgid_plural "%(count)s entries deleted"
+msgstr[0] "Une réponse effacée"
+msgstr[1] "%(count)s réponses effacées"
+
+#: admin.py:129
+msgid "View Entries"
+msgstr "Voir les réponses"
+
+#: fields.py:27
+msgid "Single line text"
+msgstr "Texte sur une ligne"
+
+#: fields.py:28
+msgid "Multi line text"
+msgstr "Texte sur plusieurs lignes"
+
+#: fields.py:30
+msgid "Number"
+msgstr "Numéro"
+
+#: fields.py:31
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: fields.py:32
+msgid "Check box"
+msgstr "Case à cocher"
+
+#: fields.py:33
+msgid "Check boxes"
+msgstr "Cases à cocher"
+
+#: fields.py:34
+msgid "Drop down"
+msgstr "Menu déroulant"
+
+#: fields.py:35
+msgid "Multi select"
+msgstr "Sélection multiple"
+
+#: fields.py:36
+msgid "Radio buttons"
+msgstr "Choix exclusifs"
+
+#: fields.py:37
+msgid "File upload"
+msgstr "Envoi de fichier"
+
+#: fields.py:38
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: fields.py:39
+#: models.py:218
+msgid "Date/time"
+msgstr "Date et heure"
+
+#: fields.py:40
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: forms.py:30
+#: forms.py:38
+#: forms.py:44
+msgid "Nothing"
+msgstr "Rien"
+
+#: forms.py:31
+msgid "Contains"
+msgstr "Contient"
+
+#: forms.py:32
+msgid "Doesn't contain"
+msgstr "Ne contient pas"
+
+#: forms.py:33
+#: forms.py:39
+msgid "Equals"
+msgstr "Est égal à"
+
+#: forms.py:34
+#: forms.py:40
+msgid "Doesn't equal"
+msgstr "N'est pas égal à"
+
+#: forms.py:45
+msgid "Is between"
+msgstr "se situe entre"
+
+#: forms.py:212
+msgid "Checked"
+msgstr "coché"
+
+#: forms.py:212
+msgid "Not checked"
+msgstr "non coché"
+
+#: forms.py:226
+#: forms.py:241
+msgid "and"
+msgstr "et"
+
+#: models.py:18
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
+
+#: models.py:19
+msgid "Published"
+msgstr "Publié"
+
+#: models.py:55
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: models.py:57
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
+
+#: models.py:58
+msgid "Button text"
+msgstr "Texte du bouton"
+
+#: models.py:59
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: models.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Response"
+msgstr "Message à la réception"
+
+#: models.py:61
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: models.py:63
+msgid "Published from"
+msgstr "Publié depuis"
+
+#: models.py:64
+msgid "With published selected, won't be shown until this time"
+msgstr "Avec \"publié\" sélectionné, ne sera pas publié avant cette date"
+
+#: models.py:66
+msgid "Expires on"
+msgstr "Expire le"
+
+#: models.py:67
+msgid "With published selected, won't be shown after this time"
+msgstr "Avec \"publié\" sélectionné, ne sera pas publié avant cette date"
+
+#: models.py:69
+msgid "Login required"
+msgstr "Identification requise"
+
+#: models.py:70
+msgid "If checked, only logged in users can view the form"
+msgstr "Si coché, seules les visiteurs identifiés pourront voir le formulaire"
+
+#: models.py:71
+msgid "Send email"
+msgstr "Envoyer un courriel"
+
+#: models.py:72
+msgid "If checked, the person entering the form will be sent an email"
+msgstr "Si coché, les personnes répondant au formulaire recevront un courriel"
+
+#: models.py:73
+msgid "From address"
+msgstr "Adresse d'expéditeur"
+
+#: models.py:74
+msgid "The address the email will be sent from"
+msgstr "L'adresse à partir de laquelle sera envoyé le courriel"
+
+#: models.py:75
+msgid "Send copies to"
+msgstr "Envoyer des copies à"
+
+#: models.py:76
+msgid "One or more email addresses, separated by commas"
+msgstr "Une ou plusieurs adresses email séparées par des virgules"
+
+#: models.py:78
+msgid "Subject"
+msgstr "Sujet"
+
+#: models.py:79
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: models.py:84
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#: models.py:85
+msgid "Forms"
+msgstr "Formulaires"
+
+#: models.py:124
+msgid "View form on site"
+msgstr "Voir sur le site"
+
+#: models.py:125
+msgid "Filter entries"
+msgstr "Filtrer les réponses"
+
+#: models.py:126
+msgid "View all entries"
+msgstr "Voir toutes les réponses"
+
+#: models.py:127
+msgid "Export all entries"
+msgstr "Exporter toutes les réponses"
+
+#: models.py:149
+msgid "Label"
+msgstr "Libellé"
+
+#: models.py:150
+msgid "Slug"
+msgstr "Slug"
+
+#: models.py:152
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: models.py:153
+msgid "Required"
+msgstr "Obligatoire"
+
+#: models.py:154
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: models.py:155
+msgid "Choices"
+msgstr "Choix"
+
+#: models.py:160
+msgid "Default value"
+msgstr "Valeur par défaut"
+
+#: models.py:162
+msgid "Placeholder Text"
+msgstr "Texte par défaut"
+
+#: models.py:164
+msgid "Help text"
+msgstr "Texte d'aide"
+
+#: models.py:169
+#: templates/admin/forms/entries.html:87
+msgid "Field"
+msgstr "Champ"
+
+#: models.py:170
+msgid "Fields"
+msgstr "Champs"
+
+#: models.py:221
+msgid "Form entry"
+msgstr "Réponse au formulaire"
+
+#: models.py:222
+msgid "Form entries"
+msgstr "Réponses au formulaire"
+
+#: models.py:236
+msgid "Form field entry"
+msgstr "Réponse à un champ de formulaire"
+
+#: models.py:237
+msgid "Form field entries"
+msgstr "Réponses à un champ de formulaire"
+
+#: models.py:265
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: templates/admin/forms/change_form.html:10
+#: templates/admin/forms/entries.html:116
+msgid "View entries"
+msgstr "Voir les réponses"
+
+#: templates/admin/forms/change_form.html:13
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: templates/admin/forms/change_form.html:17
+msgid "View on site"
+msgstr "Voir sur le site"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:61
+msgid "No entries selected"
+msgstr "Pas de réponses sélectionnées"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:64
+msgid "Delete selected entries?"
+msgstr "Effacer les réponses sélectionnées?"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:73
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:88
+msgid "Include"
+msgstr "Inclure"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:89
+msgid "Filter by"
+msgstr "Filtrer par"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:107
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:115
+#: templates/admin/forms/entries.html:155
+msgid "Back to form"
+msgstr "Retour au formulaire"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:117
+msgid "Export CSV"
+msgstr "Exporter en tableur CSV"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:120
+msgid "Entries"
+msgstr "Réponses"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:156
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Effacer la sélection"
+
+#: templates/admin/forms/entries.html:160
+msgid "No entries to display"
+msgstr "Pas de réponses à afficher"
+