protect & and < enities on html2xml
[redakcja.git] / apps / wiki / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 4eb2c76..0dbb13a 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-07 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
-"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
-"pl>\n"
+"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,6 +37,7 @@ msgid "Modernisation"
 msgstr "Uwspółcześnienie"
 
 #: constants.py:11
+#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3
 msgid "Annotations"
 msgstr "Przypisy"
 
@@ -60,69 +61,78 @@ msgstr "Gotowe do publikacji"
 msgid "ZIP file"
 msgstr "Plik ZIP"
 
-#: forms.py:82
+#: forms.py:80
+#: forms.py:118
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: forms.py:83
+#: forms.py:81
+#: forms.py:119
 msgid "Your name"
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
-#: forms.py:88
+#: forms.py:86
+#: forms.py:124
 msgid "Author's email"
 msgstr "E-mail autora"
 
-#: forms.py:89
+#: forms.py:87
+#: forms.py:125
 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
 msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
 
-#: forms.py:95
+#: forms.py:93
+#: forms.py:131
 msgid "Your comments"
 msgstr "Twój komentarz"
 
-#: forms.py:96
+#: forms.py:94
 msgid "Describe changes you made."
 msgstr "Opisz swoje zmiany"
 
-#: forms.py:102
+#: forms.py:100
 msgid "Completed"
 msgstr "Ukończono"
 
-#: forms.py:103
+#: forms.py:101
 msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
 msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
 
+#: forms.py:132
+msgid "Describe the reason for reverting."
+msgstr "Opisz powód przywrócenia."
+
 #: models.py:93
 #, python-format
 msgid "Finished stage: %s"
 msgstr "Ukończony etap: %s"
 
-#: models.py:149
+#: models.py:152
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models.py:153
+#: models.py:156
 msgid "theme"
 msgstr "motyw"
 
-#: models.py:154
+#: models.py:157
 msgid "themes"
 msgstr "motywy"
 
-#: views.py:165
+#: views.py:168
 #, python-format
 msgid "Title already used for %s"
 msgstr "Nazwa taka sama jak dla pliku %s"
 
-#: views.py:167
+#: views.py:170
 msgid "Title already used in repository."
 msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje w repozytorium."
 
-#: views.py:173
+#: views.py:176
 msgid "File should be UTF-8 encoded."
 msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
-#: views.py:344
+#: views.py:379
 msgid "Tag added"
 msgstr "Dodano tag"
 
@@ -142,7 +152,7 @@ msgstr "Nowa wersja"
 msgid "Create document"
 msgstr "Utwórz dokument"
 
-#: templates/wiki/document_details.html:31
+#: templates/wiki/document_details.html:32
 msgid "Click to open/close gallery"
 msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
 
@@ -167,6 +177,10 @@ msgstr "Zapisz"
 msgid "Save attempt in progress"
 msgstr "Trwa zapisywanie"
 
+#: templates/wiki/document_details_base.html:42
+msgid "There is a newer version of this document!"
+msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
+
 #: templates/wiki/document_list.html:30
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Wyczyść filtr"
@@ -180,20 +194,15 @@ msgid "Bulk documents upload"
 msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:12
-msgid ""
-"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
-"<code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr ""
-"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na <code>."
-"xml</code> zostaną zignorowane."
+msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with <code>.xml</code> will be ignored."
+msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:17
 msgid "Upload"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:24
-msgid ""
-"There have been some errors. No files have been added to the repository."
+msgid "There have been some errors. No files have been added to the repository."
 msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
 
 #: templates/wiki/document_upload.html:25
@@ -220,10 +229,19 @@ msgstr "Pominięte pliki"
 msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
 msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
 
+#: templates/wiki/revert_dialog.html:38
+msgid "Revert"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: templates/wiki/revert_dialog.html:39
 #: templates/wiki/tag_dialog.html:16
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
+#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:9
+msgid "all"
+msgstr "wszystkie"
+
 #: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzednie"
@@ -318,6 +336,18 @@ msgid "Link to gallery"
 msgstr "Link do galerii"
 
 #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31
+msgid "Characters in document"
+msgstr "Znaków w dokumencie"
+
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:32
+msgid "pages"
+msgstr "stron"
+
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:32
+msgid "untagged"
+msgstr "nieotagowane"
+
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:35
 msgid "Publish"
 msgstr "Opublikuj"
 
@@ -333,10 +363,12 @@ msgstr "Wstaw motyw"
 msgid "Insert annotation"
 msgstr "Wstaw przypis"
 
-#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:15
-msgid "Insert special character"
-msgstr "Wstaw znak specjalny"
-
 #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3
 msgid "Visual editor"
 msgstr "Edytor wizualny"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Odśwież"
+#~ msgid "Insert special character"
+#~ msgstr "Wstaw znak specjalny"
+