fnp
/
redakcja.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Editor update: ui and functionality tweaks
[redakcja.git]
/
apps
/
wiki
/
locale
/
pl
/
LC_MESSAGES
/
djangojs.po
diff --git
a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index
3f60ea0
..
7538c49
100644
(file)
--- a/
apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/
apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-0
2-28 15:04
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-0
3-21 14:43
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@
-96,21
+96,23
@@
msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć pracę?"
msgid "Document contains unsaved changes!"
msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany"
msgid "Document contains unsaved changes!"
msgstr "Dokument zawiera niezapisane zmiany"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
16
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
37
msgid "Local draft of a document exists"
msgstr "Istnieje kopia lokalna dokumentu"
msgid "Local draft of a document exists"
msgstr "Istnieje kopia lokalna dokumentu"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
17
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
38
msgid ""
"Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. "
"Do you want to load it instead?"
msgid ""
"Unsaved local draft of this version of the document exists in your browser. "
"Do you want to load it instead?"
-msgstr "Twoja przeglądarka posiada niezapisaną jeszcze na serwerze lokalną kopię tej wersji dokumentu. Czy chcesz jej teraz użyć?"
+msgstr ""
+"Twoja przeglądarka posiada niezapisaną jeszcze na serwerze lokalną kopię tej "
+"wersji dokumentu. Czy chcesz jej teraz użyć?"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
18
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
39
msgid "Yes, restore local draft"
msgstr "Tak, chcę użyć lokalną kopię"
msgid "Yes, restore local draft"
msgstr "Tak, chcę użyć lokalną kopię"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
19
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/data/data.js:1
40
msgid "No, use version loaded from the server"
msgstr "Nie, chcę załadować wersję z serwera"
msgid "No, use version loaded from the server"
msgstr "Nie, chcę załadować wersję z serwera"
@@
-122,18
+124,31
@@
msgstr "Zatwierdź"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:104
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/mainBar/mainBar.js:15
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonim"
+
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:119
msgid "Saving document"
msgstr "Zapisywanie dokumentu"
msgid "Saving document"
msgstr "Zapisywanie dokumentu"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:1
05
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:1
20
msgid "Saving local copy"
msgstr "Zapisywanie kopii lokalnej"
msgid "Saving local copy"
msgstr "Zapisywanie kopii lokalnej"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:1
13
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:1
28
msgid "Document saved"
msgstr "Dokument zapisany"
msgid "Document saved"
msgstr "Dokument zapisany"
-#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:1
14
+#: static/wiki/editor/src/editor/modules/rng/rng.js:1
29
msgid "Local copy saved"
msgid "Local copy saved"
-msgstr "Kopia lokalna zapisana"
+msgstr "Wersja robocza zapisana"
+
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Zapisana wersja robocza"
+
+msgid "no draft exists"
+msgstr "brak wersji roboczej"
+
+msgid "drop a working draft"
+msgstr "porzuć wersję roboczą"