fnp
/
redakcja.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Use unmanaged keys instead of some magic.
[redakcja.git]
/
src
/
wiki
/
locale
/
pl
/
LC_MESSAGES
/
django.po
diff --git
a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index
a679724
..
22fbe4f
100644
(file)
--- a/
src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/
src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@
-7,277
+7,287
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-10 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
"pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
"pl>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#:
forms.py:19 forms.py:63 views.py:279
+#:
wiki/forms.py:17 wiki/forms.py:61 wiki/views.py:284
msgid "Publishable"
msgstr "Gotowe do publikacji"
msgid "Publishable"
msgstr "Gotowe do publikacji"
-#:
forms.py:38 forms.py:89
+#:
wiki/forms.py:36 wiki/forms.py:87
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#:
forms.py:39 forms.py:90
+#:
wiki/forms.py:37 wiki/forms.py:88
msgid "Your name"
msgstr "Imię i nazwisko"
msgid "Your name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#:
forms.py:44 forms.py:95
+#:
wiki/forms.py:42 wiki/forms.py:93
msgid "Author's email"
msgstr "E-mail autora"
msgid "Author's email"
msgstr "E-mail autora"
-#:
forms.py:45 forms.py:96
+#:
wiki/forms.py:43 wiki/forms.py:94
msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
-#:
forms.py:51 forms.py:102
+#:
wiki/forms.py:49 wiki/forms.py:100
msgid "Your comments"
msgstr "Twój komentarz"
msgid "Your comments"
msgstr "Twój komentarz"
-#:
forms.py:52
+#:
wiki/forms.py:50
msgid "Describe changes you made."
msgstr "Opisz swoje zmiany"
msgid "Describe changes you made."
msgstr "Opisz swoje zmiany"
-#:
forms.py:58
+#:
wiki/forms.py:56
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
-#:
forms.py:59
+#:
wiki/forms.py:57
msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
-#:
forms.py:64
+#:
wiki/forms.py:62
msgid "Mark this revision as publishable."
msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji."
msgid "Mark this revision as publishable."
msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji."
-#:
forms.py:103
+#:
wiki/forms.py:101
msgid "Describe the reason for reverting."
msgstr "Opisz powód przywrócenia."
msgid "Describe the reason for reverting."
msgstr "Opisz powód przywrócenia."
-#:
models.py:14
+#:
wiki/models.py:12
msgid "name"
msgstr "nazwa"
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#:
models.py:18
+#:
wiki/models.py:16
msgid "theme"
msgstr "motyw"
msgid "theme"
msgstr "motyw"
-#:
models.py:19
+#:
wiki/models.py:17
msgid "themes"
msgstr "motywy"
msgid "themes"
msgstr "motywy"
-#: views.py:281
-msgid "Published"
-msgstr "Opublikowano"
-
-#: views.py:302
-msgid "Revision marked"
-msgstr "Wersja oznaczona"
-
-#: views.py:304
-msgid "Nothing changed"
-msgstr "Nic nie uległo zmianie"
-
-#: templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22
+#: wiki/templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22
msgid "Table for Redmine wiki"
msgstr "Tabela do wiki na Redmine"
msgid "Table for Redmine wiki"
msgstr "Tabela do wiki na Redmine"
-#: templates/wiki/diff_table.html:5
+#:
wiki/
templates/wiki/diff_table.html:5
msgid "Old version"
msgstr "Stara wersja"
msgid "Old version"
msgstr "Stara wersja"
-#: templates/wiki/diff_table.html:6
+#:
wiki/
templates/wiki/diff_table.html:6
msgid "New version"
msgstr "Nowa wersja"
msgid "New version"
msgstr "Nowa wersja"
-#:
templates/wiki/document_details.html:32
+#:
wiki/templates/wiki/document_details.html:37
msgid "Click to open/close gallery"
msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
msgid "Click to open/close gallery"
msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
-#:
templates/wiki/document_details_base.html:33
+#:
wiki/templates/wiki/document_details_base.html:50
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#:
templates/wiki/document_details_base.html:35
+#:
wiki/templates/wiki/document_details_base.html:52
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#:
templates/wiki/document_details_base.html:35
+#:
wiki/templates/wiki/document_details_base.html:52
msgid "Unknown"
msgstr "nieznana"
msgid "Unknown"
msgstr "nieznana"
-#:
templates/wiki/document_details_base.html:37
-#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
+#:
wiki/templates/wiki/document_details_base.html:54
+#:
wiki/
templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#:
templates/wiki/document_details_base.html:38
+#:
wiki/templates/wiki/document_details_base.html:55
msgid "Save attempt in progress"
msgstr "Trwa zapisywanie"
msgid "Save attempt in progress"
msgstr "Trwa zapisywanie"
-#:
templates/wiki/document_details_base.html:39
+#:
wiki/templates/wiki/document_details_base.html:56
msgid "There is a newer version of this document!"
msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
msgid "There is a newer version of this document!"
msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
-#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40
+#: wiki/templates/wiki/pubmark_dialog.html:17
+#: wiki/templates/wiki/revert_dialog.html:40
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: templates/wiki/revert_dialog.html:39
+#:
wiki/
templates/wiki/revert_dialog.html:39
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
-#:
templates/wiki/tabs/annotations_view.html:9
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/annotations_view.html:18
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
-#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3
+#:
wiki/
templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3
msgid "Annotations"
msgstr "Przypisy"
msgid "Annotations"
msgstr "Przypisy"
-#:
templates/wiki/tabs/gallery_view.html:5
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:6
msgid "Go to first image of this part"
msgstr "Przejdź na początek"
msgid "Go to first image of this part"
msgstr "Przejdź na początek"
-#:
templates/wiki/tabs/gallery_view.html:8
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:9
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
-#:
templates/wiki/tabs/gallery_view.html:13
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:14
msgid "Next"
msgstr "Następne"
msgid "Next"
msgstr "Następne"
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Powiększ"
-
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:17
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zmniejsz"
-
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3
+#: wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
-#:
templates/wiki/tabs/history_view.html:5
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:6
msgid "Compare versions"
msgstr "Porównaj wersje"
msgid "Compare versions"
msgstr "Porównaj wersje"
-#:
templates/wiki/tabs/history_view.html:8
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:9
msgid "Mark for publishing"
msgstr "Oznacz do publikacji"
msgid "Mark for publishing"
msgstr "Oznacz do publikacji"
-#:
templates/wiki/tabs/history_view.html:11
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:12
msgid "Revert document"
msgstr "Przywróć wersję"
msgid "Revert document"
msgstr "Przywróć wersję"
-#:
templates/wiki/tabs/history_view.html:14
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/history_view.html:15
msgid "View version"
msgstr "Zobacz wersję"
msgid "View version"
msgstr "Zobacz wersję"
-#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
+#:
wiki/
templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#:
templates/wiki/tabs/search_view.html:3
-#:
templates/wiki/tabs/search_view.html:5
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:4
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:8
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#:
templates/wiki/tabs/search_view.html:8
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:11
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"
-#:
templates/wiki/tabs/search_view.html:10
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:15
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
-#:
templates/wiki/tabs/search_view.html:12
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:19
msgid "Replace all"
msgstr "Zamień wszystko"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamień wszystko"
+#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:21
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#:
templates/wiki/tabs/search_view.html:15
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:24
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
-#:
templates/wiki/tabs/search_view.html:17
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:28
msgid "From cursor"
msgstr "Zacznij od kursora"
msgid "From cursor"
msgstr "Zacznij od kursora"
-#:
templates/wiki/tabs/search_view_item.html:3
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/search_view_item.html:4
msgid "Search and replace"
msgstr "Znajdź i zamień"
msgid "Search and replace"
msgstr "Znajdź i zamień"
-#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5
+#:
wiki/
templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:13
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:11
msgid "Refresh from working copy"
msgstr "Odśwież z edytowanej wersji"
msgid "Refresh from working copy"
msgstr "Odśwież z edytowanej wersji"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:17
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:15
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:21
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:19
msgid "Go to the book's page"
msgstr "Przejdź do strony książki"
msgid "Go to the book's page"
msgstr "Przejdź do strony książki"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:24
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:22
msgid "Document ID"
msgstr "ID dokumentu"
msgid "Document ID"
msgstr "ID dokumentu"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:28
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:26
msgid "Current version"
msgstr "Aktualna wersja"
msgid "Current version"
msgstr "Aktualna wersja"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:31
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:30
msgid "Last edited by"
msgstr "Ostatnio edytowane przez"
msgid "Last edited by"
msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:35
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:34
msgid "Link to gallery"
msgstr "Link do galerii"
msgid "Link to gallery"
msgstr "Link do galerii"
-#:
templates/wiki/tabs/summary_view.html:40
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:39
msgid "Characters in document"
msgstr "Znaków w dokumencie"
msgid "Characters in document"
msgstr "Znaków w dokumencie"
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
+#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
+#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:42
+#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:45
msgid "pages"
msgstr "stron maszynopisu"
msgid "pages"
msgstr "stron maszynopisu"
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
+#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
+msgid "without footnotes and themes"
+msgstr ""
+
+#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:42
+msgid "with footnotes and themes"
+msgstr ""
+
+#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view.html:45
msgid "untagged"
msgstr "nieotagowane"
msgid "untagged"
msgstr "nieotagowane"
-#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
+#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#:
templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:7
msgid "Insert theme"
msgstr "Wstaw motyw"
msgid "Insert theme"
msgstr "Wstaw motyw"
-#:
templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:12
+#:
wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:10
msgid "Insert annotation"
msgstr "Wstaw przypis"
msgid "Insert annotation"
msgstr "Wstaw przypis"
-#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3
+#:
wiki/
templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3
msgid "Visual editor"
msgstr "Edytor wizualny"
msgid "Visual editor"
msgstr "Edytor wizualny"
+#: wiki/views.py:286
+msgid "Published"
+msgstr "Opublikowano"
+
+#: wiki/views.py:307
+msgid "Revision marked"
+msgstr "Wersja oznaczona"
+
+#: wiki/views.py:309
+msgid "Nothing changed"
+msgstr "Nic nie uległo zmianie"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Powiększ"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zmniejsz"
+
#~ msgid "ZIP file"
#~ msgstr "Plik ZIP"
#~ msgid "ZIP file"
#~ msgstr "Plik ZIP"