Add projects for images and port mass_edit.
[redakcja.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index c760f3a..64ddd9f 100644 (file)
@@ -7,472 +7,762 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-21 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:17+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
-"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
+"pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 
-#: forms.py:32
-msgid "Publishable"
-msgstr "Gotowe do publikacji"
+#: forms.py:39
+msgid "Text file must be UTF-8 encoded."
+msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
+
+#: forms.py:42
+msgid "You must either enter text or upload a file"
+msgstr "Proszę wpisać tekst albo wybrać plik do załadowania"
 
 
-#: forms.py:68
+#: forms.py:51
 msgid "ZIP file"
 msgstr "Plik ZIP"
 
 msgid "ZIP file"
 msgstr "Plik ZIP"
 
-#: forms.py:99
-#: forms.py:137
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: forms.py:100
-#: forms.py:138
-msgid "Your name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
+#: forms.py:52
+msgid "Directories are documents in chunks"
+msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
 
 
-#: forms.py:105
-#: forms.py:143
-msgid "Author's email"
-msgstr "E-mail autora"
+#: forms.py:76 forms.py:165
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Przypisane do"
 
 
-#: forms.py:106
-#: forms.py:144
-msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
-msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
-
-#: forms.py:112
-#: forms.py:150
-msgid "Your comments"
-msgstr "Twój komentarz"
+#: forms.py:97 forms.py:111
+msgid "Chunk with this slug already exists"
+msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
 
 
-#: forms.py:113
-msgid "Describe changes you made."
-msgstr "Opisz swoje zmiany"
+#: forms.py:120
+msgid "Append to"
+msgstr "Dołącz do"
 
 
-#: forms.py:119
-msgid "Completed"
-msgstr "Ukończono"
+#: views.py:166
+#, python-format
+msgid "Slug already used for %s"
+msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
 
 
-#: forms.py:120
-msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
-msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
+#: views.py:168
+msgid "Slug already used in repository."
+msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
 
 
-#: forms.py:151
-msgid "Describe the reason for reverting."
-msgstr "Opisz powód przywrócenia."
+#: views.py:174
+msgid "File should be UTF-8 encoded."
+msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
 
-#: forms.py:176
-#: forms.py:190
-msgid "Chunk with this slug already exists"
-msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
+#: views.py:576 models/book.py:56
+msgid "books"
+msgstr "książki"
 
 
-#: forms.py:202
-msgid "Append to"
-msgstr "Dołącz do"
+#: views.py:578
+msgid "scan gallery"
+msgstr "galeria skanów"
 
 
-#: models.py:25
+#: models/book.py:28 models/chunk.py:23 models/image.py:22
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models.py:26
+#: models/book.py:29 models/chunk.py:24 models/image.py:23
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: models.py:27
+#: models/book.py:30 models/image.py:24
+msgid "public"
+msgstr "publiczna"
+
+#: models/book.py:31
 msgid "scan gallery name"
 msgstr "nazwa galerii skanów"
 
 msgid "scan gallery name"
 msgstr "nazwa galerii skanów"
 
-#: models.py:29
+#: models/book.py:35
 msgid "parent"
 msgstr "rodzic"
 
 msgid "parent"
 msgstr "rodzic"
 
-#: models.py:30
+#: models/book.py:36
 msgid "parent number"
 msgstr "numeracja rodzica"
 
 msgid "parent number"
 msgstr "numeracja rodzica"
 
-#: models.py:40
+#: models/book.py:55 models/chunk.py:21 models/publish_log.py:17
 msgid "book"
 msgstr "książka"
 
 msgid "book"
 msgstr "książka"
 
-#: models.py:41
-msgid "books"
-msgstr "książki"
+#: models/book.py:255
+msgid "No chunks in the book."
+msgstr "Książka nie ma części."
 
 
-#: models.py:206
-msgid "name"
-msgstr "nazwa"
+#: models/book.py:259
+msgid "Not all chunks have publishable revisions."
+msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
 
 
-#: models.py:210
-msgid "theme"
-msgstr "motyw"
+#: models/book.py:266 models/image.py:82
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "Nieprawidłowy XML"
 
 
-#: models.py:211
-msgid "themes"
-msgstr "motywy"
+#: models/book.py:268 models/image.py:84
+msgid "No Dublin Core found."
+msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
 
 
-#: views.py:241
-#, python-format
-msgid "Slug already used for %s"
-msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
+#: models/book.py:270 models/image.py:86
+msgid "Invalid Dublin Core"
+msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
 
 
-#: views.py:243
-msgid "Slug already used in repository."
-msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
+#: models/book.py:273 models/image.py:90
+msgid "rdf:about is not"
+msgstr "rdf:about jest różny od"
 
 
-#: views.py:249
-msgid "File should be UTF-8 encoded."
-msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
+#: models/chunk.py:22
+msgid "number"
+msgstr "numer"
 
 
-#: views.py:655
-msgid "Tag added"
-msgstr "Dodano tag"
+#: models/chunk.py:25
+msgid "gallery start"
+msgstr "początek galerii"
 
 
-#: views.py:677
-msgid "Revision marked"
-msgstr "Wersja oznaczona"
+#: models/chunk.py:40
+msgid "chunk"
+msgstr "część"
 
 
-#: views.py:679
-msgid "Nothing changed"
-msgstr "Nic nie uległo zmianie"
+#: models/chunk.py:41
+msgid "chunks"
+msgstr "części"
 
 
-#: templates/wiki/base.html:9
-msgid "Platforma Redakcyjna"
-msgstr ""
+#: models/image.py:21 models/image.py:36 models/publish_log.py:45
+msgid "image"
+msgstr "obraz"
 
 
-#: templates/wiki/book_append_to.html:8
-msgid "Append book"
-msgstr "Dołącz książkę"
+#: models/image.py:37
+msgid "images"
+msgstr "obrazy"
+
+#: models/image.py:75
+msgid "There is no publishable revision"
+msgstr "Żadna wersja nie została oznaczona do publikacji."
+
+#: models/project.py:13
+msgid "name"
+msgstr "nazwa"
+
+#: models/project.py:14
+msgid "notes"
+msgstr "notatki"
+
+#: models/project.py:19 templates/catalogue/image_table.html:58
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:65
+msgid "project"
+msgstr "projekt"
+
+#: models/project.py:20
+msgid "projects"
+msgstr "projekty"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:6
-#: templates/wiki/book_detail.html.py:46
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: models/publish_log.py:18 models/publish_log.py:46
+msgid "time"
+msgstr "czas"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:16
-msgid "add basic document structure"
-msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu"
+#: models/publish_log.py:19 models/publish_log.py:47
+#: templates/catalogue/wall.html:20
+msgid "user"
+msgstr "użytkownik"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:20
-msgid "change master tag to"
-msgstr "zmień tak master na"
+#: models/publish_log.py:24 models/publish_log.py:33
+msgid "book publish record"
+msgstr "zapis publikacji książki"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:24
-msgid "add begin trimming tag"
-msgstr "dodaj początkowy ogranicznik"
+#: models/publish_log.py:25
+msgid "book publish records"
+msgstr "zapisy publikacji książek"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:28
-msgid "add end trimming tag"
-msgstr "dodaj końcowy ogranicznik"
+#: models/publish_log.py:34 models/publish_log.py:48
+msgid "change"
+msgstr "zmiana"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:34
-msgid "unstructured text"
-msgstr "tekst bez struktury"
+#: models/publish_log.py:38
+msgid "chunk publish record"
+msgstr "zapis publikacji części"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:38
-msgid "unknown XML"
-msgstr "nieznany XML"
+#: models/publish_log.py:39
+msgid "chunk publish records"
+msgstr "zapisy publikacji części"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:42
-msgid "broken document"
-msgstr "uszkodzony dokument"
+#: models/publish_log.py:53
+msgid "image publish record"
+msgstr "zapis publikacji obrazu"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:60
-msgid "Apply fixes"
-msgstr "Wykonaj zmiany"
+#: models/publish_log.py:54
+msgid "image publish records"
+msgstr "zapisy publikacji obrazów"
+
+#: templates/catalogue/activity.html:6 templates/catalogue/activity.html:12
+#: templatetags/catalogue.py:29
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
+
+#: templates/catalogue/base.html:8
+msgid "Platforma Redakcyjna"
+msgstr "Platforma Redakcyjna"
+
+#: templates/catalogue/book_append_to.html:4
+#: templates/catalogue/book_append_to.html:11
+msgid "Append book"
+msgstr "Dołącz książkę"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:18
+#: templates/catalogue/book_edit.html:13
+#: templates/catalogue/chunk_edit.html:16
+#: templates/catalogue/image_detail.html:18
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:66
+#: templates/catalogue/book_detail.html:25
+msgid "Edit gallery"
+msgstr "Edytuj galerię"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:28
 msgid "Append to other book"
 msgstr "Dołącz do innej książki"
 
 msgid "Append to other book"
 msgstr "Dołącz do innej książki"
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:68
+#: templates/catalogue/book_detail.html:34
+msgid "Chunks"
+msgstr "Części"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:49
+#: templates/catalogue/image_detail.html:36 templatetags/wall.py:108
+#: templatetags/wall.py:129
+msgid "Publication"
+msgstr "Publikacja"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:58
+#: templates/catalogue/image_detail.html:38
 msgid "Last published"
 msgstr "Ostatnio opublikowano"
 
 msgid "Last published"
 msgstr "Ostatnio opublikowano"
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:72
+#: templates/catalogue/book_detail.html:68
 msgid "Full XML"
 msgstr "Pełny XML"
 
 msgid "Full XML"
 msgstr "Pełny XML"
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:73
+#: templates/catalogue/book_detail.html:69
 msgid "HTML version"
 msgstr "Wersja HTML"
 
 msgid "HTML version"
 msgstr "Wersja HTML"
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:74
+#: templates/catalogue/book_detail.html:70
 msgid "TXT version"
 msgstr "Wersja TXT"
 
 msgid "TXT version"
 msgstr "Wersja TXT"
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:76
-msgid "EPUB version"
-msgstr "Wersja EPUB"
-
-#: templates/wiki/book_detail.html:77
+#: templates/catalogue/book_detail.html:71
 msgid "PDF version"
 msgstr "Wersja PDF"
 
 msgid "PDF version"
 msgstr "Wersja PDF"
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:90
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:30
+#: templates/catalogue/book_detail.html:72
+msgid "EPUB version"
+msgstr "Wersja EPUB"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:85
+#: templates/catalogue/image_detail.html:57
 msgid "Publish"
 msgstr "Opublikuj"
 
 msgid "Publish"
 msgstr "Opublikuj"
 
-#: templates/wiki/book_detail.html:94
-msgid "This book cannot be published yet"
-msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana"
+#: templates/catalogue/book_detail.html:89
+#: templates/catalogue/image_detail.html:61
+msgid "Log in to publish."
+msgstr "Zaloguj się, aby opublikować."
 
 
-#: templates/wiki/book_edit.html:8
-#: templates/wiki/chunk_edit.html:8
-#: templates/wiki/document_details_base.html:35
-#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:15
-#: templates/wiki/tag_dialog.html:15
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: templates/catalogue/book_detail.html:92
+#: templates/catalogue/image_detail.html:64
+msgid "This book can't be published yet, because:"
+msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:"
 
 
-#: templates/wiki/chunk_add.html:8
-msgid "Add chunk"
-msgstr "Dodaj część"
+#: templates/catalogue/book_detail.html:102
+#: templates/catalogue/image_detail.html:72
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
 
 
-#: templates/wiki/diff_table.html:5
-msgid "Old version"
-msgstr "Stara wersja"
+#: templates/catalogue/book_edit.html:5
+msgid "Edit book"
+msgstr "Edytuj książkę"
 
 
-#: templates/wiki/diff_table.html:6
-msgid "New version"
-msgstr "Nowa wersja"
+#: templates/catalogue/book_html.html:13 templates/catalogue/book_text.html:15
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Spis treści"
 
 
-#: templates/wiki/document_create_missing.html:8
-msgid "Create document"
-msgstr "Utwórz dokument"
+#: templates/catalogue/book_html.html:14 templates/catalogue/book_text.html:17
+msgid "Edit. note"
+msgstr "Nota red."
 
 
-#: templates/wiki/document_details.html:32
-msgid "Click to open/close gallery"
-msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
+#: templates/catalogue/book_html.html:15
+msgid "Infobox"
+msgstr "Informacje"
 
 
-#: templates/wiki/document_details_base.html:31
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: templates/catalogue/book_text.html:7
+msgid "Redakcja"
+msgstr ""
 
 
-#: templates/wiki/document_details_base.html:33
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: templates/catalogue/chunk_add.html:5 templates/catalogue/chunk_add.html:9
+#: templates/catalogue/chunk_edit.html:22
+msgid "Split chunk"
+msgstr "Podziel część"
 
 
-#: templates/wiki/document_details_base.html:33
-msgid "Unknown"
-msgstr "nieznana"
+#: templates/catalogue/chunk_add.html:14
+msgid "Insert empty chunk after"
+msgstr "Wstaw pustą część po"
 
 
-#: templates/wiki/document_details_base.html:36
-msgid "Save attempt in progress"
-msgstr "Trwa zapisywanie"
+#: templates/catalogue/chunk_add.html:17
+msgid "Add chunk"
+msgstr "Dodaj część"
 
 
-#: templates/wiki/document_details_base.html:37
-msgid "There is a newer version of this document!"
-msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
+#: templates/catalogue/chunk_edit.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:9
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:9
+#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:7
+msgid "Chunk settings"
+msgstr "Ustawienia części"
 
 
-#: templates/wiki/document_list.html:31
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Wyczyść filtr"
+#: templates/catalogue/chunk_edit.html:14
+msgid "Book"
+msgstr "Książka"
 
 
-#: templates/wiki/document_list.html:46
-msgid "No books found."
-msgstr "Nie znaleziono książek."
+#: templates/catalogue/document_create_missing.html:5
+#: templates/catalogue/document_create_missing.html:9
+msgid "Create a new book"
+msgstr "Utwórz nową książkę"
 
 
-#: templates/wiki/document_list.html:89
-msgid "Your last edited documents"
-msgstr "Twoje ostatnie edycje"
+#: templates/catalogue/document_create_missing.html:15
+msgid "Create book"
+msgstr "Utwórz książkę"
+
+#: templates/catalogue/document_list.html:7
+msgid "Book list"
+msgstr "Lista książek"
+
+#: templates/catalogue/document_upload.html:5
+msgid "Bulk document upload"
+msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
 
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:8
+#: templates/catalogue/document_upload.html:11
 msgid "Bulk documents upload"
 msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
 
 msgid "Bulk documents upload"
 msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:11
-msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with <code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
+#: templates/catalogue/document_upload.html:14
+msgid ""
+"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
+"<code>.xml</code> will be ignored."
+msgstr ""
+"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
+"kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
 
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:16
-#: templatetags/wiki.py:36
+#: templates/catalogue/document_upload.html:20
+#: templates/catalogue/upload_pdf.html:16 templatetags/catalogue.py:36
 msgid "Upload"
 msgstr "Załaduj"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Załaduj"
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:23
-msgid "There have been some errors. No files have been added to the repository."
+#: templates/catalogue/document_upload.html:27
+msgid ""
+"There have been some errors. No files have been added to the repository."
 msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
 
 msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:24
+#: templates/catalogue/document_upload.html:28
 msgid "Offending files"
 msgstr "Błędne pliki"
 
 msgid "Offending files"
 msgstr "Błędne pliki"
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:32
+#: templates/catalogue/document_upload.html:36
 msgid "Correct files"
 msgstr "Poprawne pliki"
 
 msgid "Correct files"
 msgstr "Poprawne pliki"
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:43
+#: templates/catalogue/document_upload.html:47
 msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
 msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
 
 msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
 msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:44
+#: templates/catalogue/document_upload.html:48
 msgid "Uploaded files"
 msgstr "Dodane pliki"
 
 msgid "Uploaded files"
 msgstr "Dodane pliki"
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:54
+#: templates/catalogue/document_upload.html:58
 msgid "Skipped files"
 msgstr "Pominięte pliki"
 
 msgid "Skipped files"
 msgstr "Pominięte pliki"
 
-#: templates/wiki/document_upload.html:55
+#: templates/catalogue/document_upload.html:59
 msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
 msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
 
 msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
 msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
 
-#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
-#: templates/wiki/revert_dialog.html:39
-#: templates/wiki/tag_dialog.html:16
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: templates/catalogue/image_detail.html:26
+msgid "Editor"
+msgstr "Edytor"
+
+#: templates/catalogue/image_detail.html:28
+msgid "Proceed to the editor."
+msgstr "Przejdź do edytora."
+
+#: templates/catalogue/image_list.html:8
+msgid "Image list"
+msgstr "Lista obrazów"
+
+#: templates/catalogue/image_short.html:6
+msgid "Image settings"
+msgstr "Ustawienia obrazu"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:23
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:28
+msgid "Search in book titles"
+msgstr "Szukaj w tytułach książek"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:28
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:33
+msgid "stage"
+msgstr "etap"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:30
+#: templates/catalogue/image_table.html:41
+#: templates/catalogue/image_table.html:60
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:35
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:46
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:67
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:39
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:44
+msgid "editor"
+msgstr "redaktor"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:50
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:57
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:77
+#, python-format
+msgid "%(c)s image"
+msgid_plural "%(c)s images"
+msgstr[0] "%(c)s obraz"
+msgstr[1] "%(c)s obrazy"
+msgstr[2] "%(c)s obrazów"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:82
+msgid "No images found."
+msgstr "Nie znaleziono obrazów."
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:88
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:102
+msgid "Set stage"
+msgstr "Ustaw etap"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:89
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:103
+msgid "Set user"
+msgstr "Przypisz redaktora"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:91
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:105
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:92
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:106
+msgid "More users"
+msgstr "Więcej użytkowników"
+
+#: templates/catalogue/my_page.html:15 templatetags/catalogue.py:27
+msgid "My page"
+msgstr "Moja strona"
+
+#: templates/catalogue/my_page.html:24
+msgid "Your last edited documents"
+msgstr "Twoje ostatnie edycje"
+
+#: templates/catalogue/my_page.html:33 templates/catalogue/user_page.html:16
+msgid "Recent activity for"
+msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
 
 
-#: templates/wiki/revert_dialog.html:38
-msgid "Revert"
-msgstr "Przywróć"
+#: templates/catalogue/upload_pdf.html:5
+#: templates/catalogue/upload_pdf.html:11
+msgid "PDF file upload"
+msgstr "Ładowanie pliku PDF"
 
 
-#: templates/wiki/user_list.html:7
-#: templatetags/wiki.py:33
+#: templates/catalogue/user_list.html:7 templates/catalogue/user_list.html:12
+#: templatetags/catalogue.py:32
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:9
-msgid "all"
-msgstr "wszystkie"
+#: templates/catalogue/wall.html:30
+msgid "not logged in"
+msgstr "nie zalogowany"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3
-msgid "Annotations"
-msgstr "Przypisy"
+#: templates/catalogue/wall.html:35
+msgid "No activity recorded."
+msgstr "Nie zanotowano aktywności."
 
 
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzednie"
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:8
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:29
+msgid "Book settings"
+msgstr "Ustawienia książki"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:13
-msgid "Next"
-msgstr "Następne"
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:23
+msgid "Show hidden books"
+msgstr "Pokaż ukryte książki"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:15
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Powiększ"
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:91
+#, python-format
+msgid "%(c)s book"
+msgid_plural "%(c)s books"
+msgstr[0] "%(c)s książka"
+msgstr[1] "%(c)s książki"
+msgstr[2] "%(c)s książek"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zmniejsz"
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:96
+msgid "No books found."
+msgstr "Nie znaleziono książek."
 
 
-#: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galeria"
+#: templatetags/book_list.py:84 templatetags/book_list.py:152
+msgid "publishable"
+msgstr "do publikacji"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5
-msgid "Compare versions"
-msgstr "Porównaj wersje"
+#: templatetags/book_list.py:85 templatetags/book_list.py:153
+msgid "changed"
+msgstr "zmienione"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:7
-msgid "Mark for publishing"
-msgstr "Oznacz do publikacji"
+#: templatetags/book_list.py:86 templatetags/book_list.py:154
+msgid "published"
+msgstr "opublikowane"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9
-msgid "Revert document"
-msgstr "Przywróć wersję"
+#: templatetags/book_list.py:87 templatetags/book_list.py:155
+msgid "unpublished"
+msgstr "nie opublikowane"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12
-msgid "View version"
-msgstr "Zobacz wersję"
+#: templatetags/book_list.py:88 templatetags/book_list.py:156
+msgid "empty"
+msgstr "puste"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
+#: templatetags/catalogue.py:30
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/search_view.html:3
-#: templates/wiki/tabs/search_view.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: templatetags/catalogue.py:31
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8
-msgid "Replace with"
-msgstr "Zamień na"
+#: templatetags/catalogue.py:35
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/search_view.html:10
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamień"
+#: templatetags/catalogue.py:38
+msgid "Covers"
+msgstr "Okładki"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/search_view.html:13
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#: templatetags/wall.py:49 templatetags/wall.py:78
+msgid "Related edit"
+msgstr "Powiązana zmiana"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
+#: templatetags/wall.py:51 templatetags/wall.py:80
+msgid "Edit"
+msgstr "Zmiana"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/search_view.html:17
-msgid "From cursor"
-msgstr "Zacznij od kursora"
+#: templatetags/wall.py:150
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:3
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Znajdź i zamień"
+#~ msgid "Mark publishable"
+#~ msgstr "Oznacz do publikacji"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5
-msgid "Source code"
-msgstr "Kod źródłowy"
+#~ msgid "Mark not publishable"
+#~ msgstr "Odznacz do publikacji"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:9
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#~ msgid "Other user"
+#~ msgstr "Inny użytkownik"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:14
-msgid "Document ID"
-msgstr "ID dokumentu"
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Administracja"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:18
-msgid "Current version"
-msgstr "Aktualna wersja"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "edytuj"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21
-msgid "Last edited by"
-msgstr "Ostatnio edytowane przez"
+#~ msgid "add basic document structure"
+#~ msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:25
-msgid "Link to gallery"
-msgstr "Link do galerii"
+#~ msgid "change master tag to"
+#~ msgstr "zmień tak master na"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#~ msgid "add begin trimming tag"
+#~ msgstr "dodaj początkowy ogranicznik"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9
-msgid "Insert theme"
-msgstr "Wstaw motyw"
+#~ msgid "add end trimming tag"
+#~ msgstr "dodaj końcowy ogranicznik"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:12
-msgid "Insert annotation"
-msgstr "Wstaw przypis"
+#~ msgid "unstructured text"
+#~ msgstr "tekst bez struktury"
 
 
-#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3
-msgid "Visual editor"
-msgstr "Edytor wizualny"
+#~ msgid "unknown XML"
+#~ msgstr "nieznany XML"
 
 
-#: templatetags/wiki.py:30
-msgid "Assigned to me"
-msgstr "Przypisane do mnie"
+#~ msgid "broken document"
+#~ msgstr "uszkodzony dokument"
 
 
-#: templatetags/wiki.py:32
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Nie przypisane"
+#~ msgid "Apply fixes"
+#~ msgstr "Wykonaj zmiany"
 
 
-#: templatetags/wiki.py:34
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#~ msgid "Can mark for publishing"
+#~ msgstr "Oznacza do publikacji"
 
 
-#: templatetags/wiki.py:35
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#~ msgid "Author's email"
+#~ msgstr "E-mail autora"
+
+#~ msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
+#~ msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
+
+#~ msgid "Describe changes you made."
+#~ msgstr "Opisz swoje zmiany"
+
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "Ukończono"
+
+#~ msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
+#~ msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
+
+#~ msgid "Describe the reason for reverting."
+#~ msgstr "Opisz powód przywrócenia."
+
+#~ msgid "theme"
+#~ msgstr "motyw"
+
+#~ msgid "themes"
+#~ msgstr "motywy"
+
+#~ msgid "Tag added"
+#~ msgstr "Dodano tag"
+
+#~ msgid "Revision marked"
+#~ msgstr "Wersja oznaczona"
+
+#~ msgid "Old version"
+#~ msgstr "Stara wersja"
+
+#~ msgid "New version"
+#~ msgstr "Nowa wersja"
+
+#~ msgid "Click to open/close gallery"
+#~ msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
 
 
-#: templatetags/wiki.py:39
-msgid "Admin"
-msgstr "Administracja"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Wersja"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "nieznana"
+
+#~ msgid "Save attempt in progress"
+#~ msgstr "Trwa zapisywanie"
+
+#~ msgid "There is a newer version of this document!"
+#~ msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
+
+#~ msgid "Clear filter"
+#~ msgstr "Wyczyść filtr"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Przywróć"
+
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "wszystkie"
+
+#~ msgid "Annotations"
+#~ msgstr "Przypisy"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Poprzednie"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Następne"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Powiększ"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zmniejsz"
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "Galeria"
+
+#~ msgid "Compare versions"
+#~ msgstr "Porównaj wersje"
+
+#~ msgid "Revert document"
+#~ msgstr "Przywróć wersję"
+
+#~ msgid "View version"
+#~ msgstr "Zobacz wersję"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Szukaj"
+
+#~ msgid "Replace with"
+#~ msgstr "Zamień na"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Zamień"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcje"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
+
+#~ msgid "From cursor"
+#~ msgstr "Zacznij od kursora"
+
+#~ msgid "Search and replace"
+#~ msgstr "Znajdź i zamień"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Kod źródłowy"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tytuł"
+
+#~ msgid "Document ID"
+#~ msgstr "ID dokumentu"
+
+#~ msgid "Current version"
+#~ msgstr "Aktualna wersja"
+
+#~ msgid "Last edited by"
+#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Podsumowanie"
+
+#~ msgid "Insert theme"
+#~ msgstr "Wstaw motyw"
+
+#~ msgid "Insert annotation"
+#~ msgstr "Wstaw przypis"
+
+#~ msgid "Visual editor"
+#~ msgstr "Edytor wizualny"
+
+#~ msgid "Unassigned"
+#~ msgstr "Nie przypisane"
 
 #~ msgid "First correction"
 #~ msgstr "Autokorekta"
 
 #~ msgid "First correction"
 #~ msgstr "Autokorekta"
@@ -503,6 +793,3 @@ msgstr "Administracja"
 
 #~ msgid "Refresh"
 #~ msgstr "Odśwież"
 
 #~ msgid "Refresh"
 #~ msgstr "Odśwież"
-
-#~ msgid "Insert special character"
-#~ msgstr "Wstaw znak specjalny"