-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:92
-#, python-format
-msgid "%(c)s book"
-msgid_plural "%(c)s books"
-msgstr[0] "%(c)s książka"
-msgstr[1] "%(c)s książki"
-msgstr[2] "%(c)s książek"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:96
-msgid "No books found."
-msgstr "Nie znaleziono książek."
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:105
-#: templates/catalogue/image_table.html:87
-msgid "Set stage"
-msgstr "Ustaw etap"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:106
-#: templates/catalogue/image_table.html:88
-msgid "Set user"
-msgstr "Przypisz redaktora"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:108
-#: templates/catalogue/image_table.html:90
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:109
-#: templates/catalogue/image_table.html:91
-msgid "More users"
-msgstr "Więcej użytkowników"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:7
-msgid "Redakcja"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:6 templates/catalogue/chunk_add.html:12
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:29
-msgid "Split chunk"
-msgstr "Podziel część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:19
-msgid "Insert empty chunk after"
-msgstr "Wstaw pustą część po"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:23
-msgid "Add chunk"
-msgstr "Dodaj część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:19
-msgid "Book"
-msgstr "Książka"
-
-#: templates/catalogue/document_create_missing.html:6
-#: templates/catalogue/document_create_missing.html:12
-msgid "Create a new book"
-msgstr "Utwórz nową książkę"
-
-#: templates/catalogue/document_create_missing.html:21
-msgid "Create book"
-msgstr "Utwórz książkę"
-
-#: templates/catalogue/document_list.html:7
-msgid "Book list"
-msgstr "Lista książek"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:6
-msgid "Bulk document upload"
-msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:14
-msgid "Bulk documents upload"
-msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:19
-msgid ""
-"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
-"<code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr ""
-"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
-"kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:26
-#: templates/catalogue/upload_pdf.html:16 templatetags/catalogue.py:37
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:34
-msgid ""
-"There have been some errors. No files have been added to the repository."
-msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:35
-msgid "Offending files"
-msgstr "Błędne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:43
-msgid "Correct files"
-msgstr "Poprawne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:54
-msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
-msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:55
-msgid "Uploaded files"
-msgstr "Dodane pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:65
-msgid "Skipped files"
-msgstr "Pominięte pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:66
-msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
-msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
-
-#: templates/catalogue/head_login.html:10
-msgid "Admin"
-msgstr "Administracja"
-
-#: templates/catalogue/head_login.html:15
-msgid "Log Out"
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: templates/catalogue/head_login.html:21
-msgid "Log In"
-msgstr "Zaloguj"
-
-#: templates/catalogue/image_detail.html:34
-msgid "Editor"
-msgstr "Edytor"
-
-#: templates/catalogue/image_detail.html:38
-msgid "Proceed to the editor."
-msgstr "Przejdź do edytora."
-
-#: templates/catalogue/image_list.html:8
-msgid "Image list"
-msgstr "Lista obrazów"
-
-#: templates/catalogue/image_short.html:6
-msgid "Image settings"
-msgstr "Ustawienia obrazu"
-
-#: templates/catalogue/image_table.html:79
-#, python-format
-msgid "%(c)s image"
-msgid_plural "%(c)s images"
-msgstr[0] "%(c)s obraz"
-msgstr[1] "%(c)s obrazy"
-msgstr[2] "%(c)s obrazów"
-
-#: templates/catalogue/image_table.html:81
-msgid "No images found."
-msgstr "Nie znaleziono obrazów."
-
-#: templates/catalogue/my_page.html:15 templatetags/catalogue.py:28
-msgid "My page"
-msgstr "Moja strona"
-
-#: templates/catalogue/my_page.html:25
-msgid "Your last edited documents"
-msgstr "Twoje ostatnie edycje"
-
-#: templates/catalogue/my_page.html:45 templates/catalogue/user_page.html:18
-msgid "Recent activity for"
-msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
-
-#: templates/catalogue/upload_pdf.html:5 templates/catalogue/upload_pdf.html:11
-msgid "PDF file upload"
-msgstr "Ładowanie pliku PDF"
-
-#: templates/catalogue/user_list.html:7 templates/catalogue/user_list.html:14
-#: templatetags/catalogue.py:33
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:30
-msgid "not logged in"
-msgstr "nie zalogowany"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:35
-msgid "No activity recorded."
-msgstr "Nie zanotowano aktywności."
-
-#: templatetags/book_list.py:83 templatetags/book_list.py:151
-msgid "unpublished"
-msgstr "nie opublikowane"
-
-#: templatetags/book_list.py:84 templatetags/book_list.py:152
-msgid "empty"
-msgstr "puste"
-
-#: templatetags/catalogue.py:31
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: templatetags/catalogue.py:32
-msgid "Images"
-msgstr "Obrazy"
-
-#: templatetags/catalogue.py:36
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: templatetags/catalogue.py:39
-msgid "Covers"
-msgstr "Okładki"
-
-#: templatetags/wall.py:49 templatetags/wall.py:78
-msgid "Related edit"
-msgstr "Powiązana zmiana"
-
-#: templatetags/wall.py:51 templatetags/wall.py:80
-msgid "Edit"
-msgstr "Zmiana"
-
-#: views.py:172
-#, python-format
-msgid "Slug already used for %s"
-msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
-
-#: views.py:174
-msgid "Slug already used in repository."
-msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
-
-#: views.py:180
-msgid "File should be UTF-8 encoded."
-msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
-
-#: views.py:621
-msgid "scan gallery"
-msgstr "galeria skanów"
-
-#~ msgid "Active users since"
-#~ msgstr "Użytkownicy aktywni od"
-
-#~ msgid "Show hidden books"
-#~ msgstr "Pokaż ukryte książki"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komentarz"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Komentarze"
-
-#~ msgid "Mark publishable"
-#~ msgstr "Oznacz do publikacji"
-
-#~ msgid "Mark not publishable"
-#~ msgstr "Odznacz do publikacji"
-
-#~ msgid "Other user"
-#~ msgstr "Inny użytkownik"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "edytuj"
-
-#~ msgid "add basic document structure"
-#~ msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu"
-
-#~ msgid "change master tag to"
-#~ msgstr "zmień tak master na"
-
-#~ msgid "add begin trimming tag"
-#~ msgstr "dodaj początkowy ogranicznik"
-
-#~ msgid "add end trimming tag"
-#~ msgstr "dodaj końcowy ogranicznik"
-
-#~ msgid "unstructured text"
-#~ msgstr "tekst bez struktury"
-
-#~ msgid "unknown XML"
-#~ msgstr "nieznany XML"
-
-#~ msgid "broken document"
-#~ msgstr "uszkodzony dokument"
-
-#~ msgid "Apply fixes"
-#~ msgstr "Wykonaj zmiany"
-
-#~ msgid "Can mark for publishing"
-#~ msgstr "Oznacza do publikacji"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#~ msgid "Your name"
-#~ msgstr "Imię i nazwisko"
-
-#~ msgid "Author's email"
-#~ msgstr "E-mail autora"
-
-#~ msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
-#~ msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
-
-#~ msgid "Describe changes you made."
-#~ msgstr "Opisz swoje zmiany"
-
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Ukończono"