update register confirmation email
[prawokultury.git] / prawokultury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 635a88d..fff03ab 100644 (file)
@@ -7,63 +7,398 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: prawokultury\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: prawokultury\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 09:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 09:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 
-#: contact_forms.py:9
-#: menu_items.py:22
-msgid "Take part!"
-msgstr "Weź udział!"
+#: contact_forms.py:23 templates/base.html:60
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
 
-#: contact_forms.py:11
-msgid "Name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
+#: contact_forms.py:26
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
+
+#: contact_forms.py:27
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
 
 
-#: contact_forms.py:12
+#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:267 contact_forms.py:279
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: contact_forms.py:13
+#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:268 contact_forms.py:280
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: contact_forms.py:15
-msgid "Title of presentation"
-msgstr "Tytuł prezentacji"
+#: contact_forms.py:31
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
 
 
-#: contact_forms.py:17
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacja"
+#: contact_forms.py:44
+msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?"
+msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:"
 
 
-#: contact_forms.py:19
-msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
-msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
+#: contact_forms.py:46
+msgid "not yet"
+msgstr "nie brałam(em) jeszcze udziału w CopyCampie"
+
+#: contact_forms.py:47
+msgid "once"
+msgstr "1 raz"
+
+#: contact_forms.py:48
+msgid "twice"
+msgstr "2 razy"
+
+#: contact_forms.py:49
+msgid "three times"
+msgstr "3 razy"
+
+#: contact_forms.py:50
+msgid "four times"
+msgstr "4 razy"
+
+#: contact_forms.py:54
+msgid "2. Please indicate your age bracket:"
+msgstr "2. Mam lat:"
+
+#: contact_forms.py:56
+msgid "19 or below"
+msgstr "19 lub poniżej"
+
+#: contact_forms.py:57
+msgid "20-25"
+msgstr "20-25"
+
+#: contact_forms.py:58
+msgid "26-35"
+msgstr "26-35"
+
+#: contact_forms.py:59
+msgid "36-45"
+msgstr "36-45"
+
+#: contact_forms.py:60
+msgid "46-55"
+msgstr "46-55"
+
+#: contact_forms.py:61
+msgid "56-65"
+msgstr "56-65"
+
+#: contact_forms.py:62
+msgid "66 or above"
+msgstr "66 lub więcej"
+
+#: contact_forms.py:66
+msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?"
+msgstr "3. Aby dołączyć na CopyCamp przejadę:"
+
+#: contact_forms.py:68
+msgid "0-50 km"
+msgstr "0-50 km"
+
+#: contact_forms.py:69
+msgid "51-100 km"
+msgstr "51-100 km"
+
+#: contact_forms.py:70
+msgid "101-200 km"
+msgstr "101-200 km"
+
+#: contact_forms.py:71
+msgid "200 km or more"
+msgstr "200 km lub więcej"
+
+#: contact_forms.py:75
+msgid "4. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with"
+msgstr ""
+"4. Obszary, z którymi czuję się najbardziej związana(y), do trzech wyborów:"
+
+#: contact_forms.py:77
+msgid "visual art"
+msgstr "sztuki plastyczne"
+
+#: contact_forms.py:78
+msgid "literature"
+msgstr "literatura"
+
+#: contact_forms.py:79
+msgid "music"
+msgstr "muzyka"
+
+#: contact_forms.py:80
+msgid "theatre"
+msgstr "teatr"
+
+#: contact_forms.py:81
+msgid "film production"
+msgstr "produkcja filmowa"
+
+#: contact_forms.py:82
+msgid "publishing"
+msgstr "działalność wydawnicza"
+
+#: contact_forms.py:83
+msgid "law"
+msgstr "prawo"
+
+#: contact_forms.py:84
+msgid "economy"
+msgstr "ekonomia"
+
+#: contact_forms.py:85
+msgid "sociology"
+msgstr "socjologia"
+
+#: contact_forms.py:86
+msgid "technology"
+msgstr "technika"
+
+#: contact_forms.py:87
+msgid "education"
+msgstr "edukacja"
 
 
-#: contact_forms.py:22
+#: contact_forms.py:88
+msgid "higher education"
+msgstr "studia wyższe"
+
+#: contact_forms.py:89
+msgid "academic research"
+msgstr "badania naukowe"
+
+#: contact_forms.py:90
+msgid "library science"
+msgstr "działalność biblioteczna"
+
+#: contact_forms.py:91
+msgid "public administration"
+msgstr "administracja publiczna"
+
+#: contact_forms.py:92
+msgid "nonprofit organisations"
+msgstr "organizacja pozarządowa"
+
+#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:103 contact_forms.py:113
+msgid "other (please specify below)"
+msgstr "inne (wpisz poniżej)"
+
+#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:115
+msgid "Fill if you selected “other” above"
+msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”"
+
+#: contact_forms.py:98
+msgid "5. Please indicate how you received information about the conference:"
+msgstr "5. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:"
+
+#: contact_forms.py:100
+msgid "through friends sharing on the web"
+msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych"
+
+#: contact_forms.py:101
+msgid "directly through the Foundation's facebook or website"
+msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji"
+
+#: contact_forms.py:102
+msgid "through other websites (please specify below)"
+msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)"
+
+#: contact_forms.py:105
+msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above"
+msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”"
+
+#: contact_forms.py:108
+msgid ""
+"6. Please indicate the most important factor for your willingness to "
+"participate:"
+msgstr ""
+"6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w "
+"największym stopniu:"
+
+#: contact_forms.py:110
+msgid "the main idea of the conference"
+msgstr "idea konferencji"
+
+#: contact_forms.py:111
+msgid "particular speaker(s)"
+msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)"
+
+#: contact_forms.py:112
+msgid "good networking occasion"
+msgstr "możliwość networkingu"
+
+#: contact_forms.py:118
+msgid ""
+"I am interested in receiving information about the Modern Poland "
+"Foundation's activities by e-mail"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących "
+"działalności Fundacji Nowoczesna Polska"
+
+#: contact_forms.py:122 contact_forms.py:308
 msgid "Permission for data processing"
 msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
 
 msgid "Permission for data processing"
 msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
 
-#: contact_forms.py:23
-msgid "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data (name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference."
-msgstr "Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
+#: contact_forms.py:123 contact_forms.py:309
+msgid ""
+"I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. "
+"Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data "
+"(name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres "
+"poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska "
+"84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
 
 
-#: contact_forms.py:26
+#: contact_forms.py:126 contact_forms.py:312
 msgid "Permission for publication"
 msgstr "Zgoda na publikację"
 
 msgid "Permission for publication"
 msgstr "Zgoda na publikację"
 
-#: contact_forms.py:27
-msgid "I agree to having materials recorded during the conference released under the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed\">CC BY-SA</a> license."
-msgstr "Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">CC BY-SA</a>."
+#: contact_forms.py:127 contact_forms.py:313
+msgid ""
+"I agree to having materials, recorded during the conference, released under "
+"the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed"
+"\">CC BY-SA</a> license and to publishing my image."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na "
+"licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
+"\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
+
+#: contact_forms.py:139
+#, python-format
+msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>"
+msgstr "Akceptuję <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>"
+
+#: contact_forms.py:147
+msgid "Select at most 3 areas"
+msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary"
+
+#: contact_forms.py:163
+msgid "Copyright and Art"
+msgstr "Prawo autorskie i sztuka"
+
+#: contact_forms.py:164
+msgid "Remuneration Models"
+msgstr "Modele wynagradzania"
+
+#: contact_forms.py:165
+msgid "Copyright, Education and Science"
+msgstr "Prawo autorskie, edukacja i nauka"
+
+#: contact_forms.py:166
+msgid "Technology, Innovation and Copyright"
+msgstr "Technologie, innowacje i prawo autorskie"
+
+#: contact_forms.py:167
+msgid "Copyright and Human Rights"
+msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka"
+
+#: contact_forms.py:168
+msgid "Copyright Enforcement"
+msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego"
+
+#: contact_forms.py:169
+msgid "Copyright Debate"
+msgstr "Język debaty prawnoautorskiej"
 
 
-#: templates/404.html:5
-#: templates/404.html.py:10
+#: contact_forms.py:170
+msgid "Copyright Lawmaking"
+msgstr "Tworzenie prawa autorskiego"
+
+#: contact_forms.py:177
+msgid "Open call for presentations"
+msgstr "Otwarty nabór prezentacji"
+
+#: contact_forms.py:180
+msgid "Please select one thematic track"
+msgstr "Wybierz jedną ścieżkę tematyczną"
+
+#: contact_forms.py:184
+msgid ""
+"Short biographical note in Polish (max. 500 characters, fill <strong>at "
+"least</strong> one bio)"
+msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (maks. 500 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:186
+msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)"
+msgstr ""
+"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij "
+"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)"
+
+#: contact_forms.py:188
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: contact_forms.py:189
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: contact_forms.py:191
+msgid "Used only for organizational purposes."
+msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych."
+
+#: contact_forms.py:195
+msgid ""
+"Title of the presentation in Polish (fill <strong>at least</strong> one "
+"title)"
+msgstr "Polski tytuł prezentacji"
+
+#: contact_forms.py:197
+msgid "Title of the presentation in English"
+msgstr ""
+"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej "
+"oba)"
+
+#: contact_forms.py:200
+msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
+msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:204
+msgid ""
+"I am interested in including my paper in the post-conference publication"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w "
+"publikacji pokonferencyjnej"
+
+#: contact_forms.py:211
+msgid ""
+"I accept <a href=\"/en/info/terms-and-conditions/\">CopyCamp Terms and "
+"Conditions</a>."
+msgstr "Akceptuję <a href=\"/info/regulamin/\">regulamin CopyCampu</a>"
+
+#: contact_forms.py:254
+msgid "Fill at least one bio!"
+msgstr "Wpisz przynajmniej jedną notkę biograficzną (po polsku lub angielsku)!"
+
+#: contact_forms.py:256
+msgid "Fill at least one title!"
+msgstr "Wpisz przynajmniej jeden tytuł prezentacji (po polsku lub angielsku)!"
+
+#: contact_forms.py:264
+msgid "Next CopyCamp"
+msgstr "Kolejny CopyCamp"
+
+#: contact_forms.py:266 contact_forms.py:278
+msgid "Name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#: contact_forms.py:276
+msgid "Workshop"
+msgstr "Warsztat"
+
+#: settings.d/60-custom.py:5
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
 msgid "Page not found"
 msgstr "Strona nie znaleziona"
 
 msgid "Page not found"
 msgstr "Strona nie znaleziona"
 
@@ -71,24 +406,183 @@ msgstr "Strona nie znaleziona"
 msgid "The page you were looking for doesn't exist."
 msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje."
 
 msgid "The page you were looking for doesn't exist."
 msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje."
 
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:18
+msgid ""
+"CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to "
+"the issues of copyright in both ideological and practical terms."
+msgstr ""
+"CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem "
+"osób zajmujących się problematyką praw autorskich."
+
+#: templates/base.html:35
 msgid "CopyCamp"
 msgstr "CopyCamp"
 
 msgid "CopyCamp"
 msgstr "CopyCamp"
 
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:51
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: templates/base.html:85
-msgid "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a> free license."
-msgstr "Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
+#: templates/base.html:103
+msgid ""
+"If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike</a> free license."
+msgstr ""
+"Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
+
+#: templates/contact/register/form.html:34
+msgid ""
+"We would be grateful if you could answer our questions below. This will "
+"allow us to better adapt to your expectations in the future."
+msgstr ""
+"Będziemy wdzięczni jeżeli odpowiesz nam na poniższe pytania. Pozwoli nam to "
+"lepiej dopasować się do Waszych oczekiwań."
+
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:2
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for registering to %(conf)s.\n"
+"Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n"
+"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i programu "
+"konferencji."
+
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:5
+msgid "See you on October 27-28th!"
+msgstr "Do zobaczenia 27-28 października!"
+
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:8
+#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5
+#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:7
+msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it."
+msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać."
+
+#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1
+msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2016"
+msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2016"
+
+#: templates/contact/register/thanks.html:5
+#: templates/contact/workshops/thanks.html:5
+msgid "Thank you for submitting the registration form."
+msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego."
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:1
+#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:6
+msgid "Thank you for submitting your proposal."
+msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie."
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:3
+msgid "Your submission can be modified until August 10 at:"
+msgstr "Zgłoszenie można modyfikować do 10 sierpnia pod adresem:"
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:6
+#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:10
+msgid "We will inform you of the open call results by the end of August."
+msgstr "O wynikach naboru poinformujemy najpóźniej do końca sierpnia."
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_subject.txt:1
+msgid "Thank you for submitting your proposal"
+msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie."
+
+#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:8
+msgid ""
+"Your submission can be modified until August 10 using the unique link sent "
+"to you by e-mail."
+msgstr ""
+"Zgłoszenie można modyfikować do 10 sierpnia używając unikalnego adresu "
+"przesłanego e-mailem."
+
+#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:2
+msgid "Thank you for registering to the workshop. Please arrive on time."
+msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztat. Prosimy o punktualne przybycie."
+
+#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:4
+#, python-format
+msgid "Thank you for registering for workshops at the %(conf)s conference."
+msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztaty podczas konferencji %(conf)s."
+
+#: templates/contact/workshops/mail_subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Thank you, you have been registered for workshops at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracji na warsztaty na stronie "
+"%(site_name)s."
+
+#~ msgid "Terms and Conditions"
+#~ msgstr "Regulamin"
+
+#~ msgid "Take part! / Workshops"
+#~ msgstr "Weź udział! / Warsztaty"
+
+#~ msgid "<h3>I'll take a part in workshops</h3>"
+#~ msgstr "<h3>Wezmę udział w warsztatach</h3>"
+
+#~ msgid "Only workshops with any spots left are visible here."
+#~ msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca."
+
+#~ msgid "<strong>Friday, November 7th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Piątek, 7 listopada, 10:00–12:00</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Workshop will be "
+#~ "held in English)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Uwaga! Warsztat "
+#~ "prowadzony będzie w jęz. angielskim.)"
+
+#~ msgid "<strong>Friday, November 7th, 12 noon–2 p.m.</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Piątek, 7 listopada, 12:00–14:00</strong>"
+
+#~ msgid "Please choose at least one workshop."
+#~ msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat."
+
+#~ msgid "Creative Middle Class"
+#~ msgstr "O kreatywnej klasie średniej"
+
+#~ msgid "How to Pay?"
+#~ msgstr "Jak płacić za twórczość?"
+
+#~ msgid "How to Be Paid?"
+#~ msgstr "Jak zarabiać na twórczości?"
+
+#~ msgid "Future of the Book"
+#~ msgstr "Przyszłość książki"
+
+#~ msgid "Take part!"
+#~ msgstr "Weź udział!"
+
+#~ msgid "I'm planning to show up on"
+#~ msgstr "Planuję pojawić się"
+
+#~ msgid "November 6th only"
+#~ msgstr "tylko 6-go listopada"
+
+#~ msgid "November 7th only"
+#~ msgstr "tylko 7-go listopada"
+
+#~ msgid "Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja"
+
+#~ msgid "<strong>Thursday, November 6th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Czwartek, 6 listopada, 10:00–12:00</strong>"
+
+#~ msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie "
+#~ "%(site_name)s."
+
+#~ msgid "Your submission has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt."
+
+#~ msgid "Conference registration limit has been reached."
+#~ msgstr "Limit rejestracji uczestników konferencji został osiągnięty."
 
 #~ msgid "Registration form"
 #~ msgstr "Formularz rejestracyjny"
 
 
 #~ msgid "Registration form"
 #~ msgstr "Formularz rejestracyjny"
 
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Rejestracja"
-
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "Podsumowanie prezentacji"
 
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "Podsumowanie prezentacji"
 
@@ -104,9 +598,6 @@ msgstr "Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licenc
 #~ msgid "Culture's right"
 #~ msgstr "Prawo kultury"
 
 #~ msgid "Culture's right"
 #~ msgstr "Prawo kultury"
 
-#~ msgid "Modern Poland Foundation"
-#~ msgstr "Fundacja Nowoczesna Polska"
-
 #~ msgid "Sponsor"
 #~ msgstr "Wspierane przez"
 
 #~ msgid "Sponsor"
 #~ msgstr "Wspierane przez"
 
@@ -137,18 +628,12 @@ msgstr "Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licenc
 #~ msgid "About us"
 #~ msgstr "O nas"
 
 #~ msgid "About us"
 #~ msgstr "O nas"
 
-#~ msgid "Publications"
-#~ msgstr "Publikacje"
-
 #~ msgid "Events"
 #~ msgstr "Wydarzenia"
 
 #~ msgid "Positions"
 #~ msgstr "Stanowiska"
 
 #~ msgid "Events"
 #~ msgstr "Wydarzenia"
 
 #~ msgid "Positions"
 #~ msgstr "Stanowiska"
 
-#~ msgid "First aid"
-#~ msgstr "Pierwsza pomoc"
-
 #~ msgid "Categories"
 #~ msgstr "Kategorie"
 
 #~ msgid "Categories"
 #~ msgstr "Kategorie"