link to registration for speakers
[prawokultury.git] / prawokultury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 193eb47..b16451a 100644 (file)
@@ -7,38 +7,195 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: prawokultury\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: prawokultury\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 12:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-05 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 
-#: contact_forms.py:8
-msgid "Name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
+#: contact_forms.py:23 templates/base.html:60
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: contact_forms.py:26
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
+
+#: contact_forms.py:27
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
 
 
-#: contact_forms.py:9
+#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:165 contact_forms.py:177
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:166 contact_forms.py:178
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: contact_forms.py:10
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie prezentacji"
+#: contact_forms.py:31
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#: contact_forms.py:42
+msgid ""
+"I am interested in receiving information about the Modern Poland "
+"Foundation's activities by e-mail"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących "
+"działalności Fundacji Nowoczesna Polska"
+
+#: contact_forms.py:46 contact_forms.py:206
+msgid "Permission for data processing"
+msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
+
+#: contact_forms.py:47 contact_forms.py:207
+msgid ""
+"I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. "
+"Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data "
+"(name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres "
+"poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska "
+"84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
+
+#: contact_forms.py:50 contact_forms.py:210
+msgid "Permission for publication"
+msgstr "Zgoda na publikację"
+
+#: contact_forms.py:51 contact_forms.py:211
+msgid ""
+"I agree to having materials, recorded during the conference, released under "
+"the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed"
+"\">CC BY-SA</a> license and to publishing my image."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na "
+"licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
+"\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
+
+#: contact_forms.py:63
+#, python-format
+msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>"
+msgstr "Akceptuję <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>"
+
+#: contact_forms.py:70
+msgid "Copyright and Art"
+msgstr "Prawo autorskie i sztuka"
+
+#: contact_forms.py:71
+msgid "Remuneration Models"
+msgstr "Modele wynagradzania"
+
+#: contact_forms.py:72
+msgid "Copyright, Education and Science"
+msgstr "Prawo autorskie, edukacja i nauka"
+
+#: contact_forms.py:73
+msgid "Technology, Innovation and Copyright"
+msgstr "Technologie, innowacje i prawo autorskie"
+
+#: contact_forms.py:74
+msgid "Copyright and Human Rights"
+msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka"
+
+#: contact_forms.py:75
+msgid "Copyright Enforcement"
+msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego"
+
+#: contact_forms.py:76
+msgid "Copyright Debate"
+msgstr "Język debaty prawnoautorskiej"
+
+#: contact_forms.py:77
+msgid "Copyright Lawmaking"
+msgstr "Tworzenie prawa autorskiego"
 
 
-#: contact_forms.py:11
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacja"
+#: contact_forms.py:84
+msgid "Open call for presentations"
+msgstr "Otwarty nabór prezentacji"
 
 
-#: menu_items.py:22
-msgid "Form"
-msgstr "Formularz"
+#: contact_forms.py:87
+msgid "Please select one thematic track"
+msgstr "Proszę wybrać jedną ścieżkę tematyczną"
 
 
-#: templates/404.html:5
-#: templates/404.html.py:10
+#: contact_forms.py:91
+msgid ""
+"Short biographical note in Polish (max. 500 characters, fill <strong>at "
+"least</strong> one bio)"
+msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (maks. 500 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:93
+msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)"
+msgstr ""
+"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij "
+"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)"
+
+#: contact_forms.py:95
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: contact_forms.py:96
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: contact_forms.py:98
+msgid "Used only for organizational purposes."
+msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych."
+
+#: contact_forms.py:102
+msgid ""
+"Title of the presentation in Polish (fill <strong>at least</strong> one "
+"title)"
+msgstr "Polski tytuł prezentacji"
+
+#: contact_forms.py:104
+msgid "Title of the presentation in English"
+msgstr ""
+"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej "
+"oba)"
+
+#: contact_forms.py:107
+msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
+msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:111
+msgid ""
+"I am interested in including my paper in the post-conference publication"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w "
+"publikacji pokonferencyjnej"
+
+#: contact_forms.py:152
+msgid "Fill at least one bio!"
+msgstr "Wpisz przynajmniej jedną notkę biograficzną (po polsku lub angielsku)!"
+
+#: contact_forms.py:154
+msgid "Fill at least one title!"
+msgstr "Wpisz przynajmniej jeden tytuł prezentacji (po polsku lub angielsku)!"
+
+#: contact_forms.py:162
+msgid "Next CopyCamp"
+msgstr "Kolejny CopyCamp"
+
+#: contact_forms.py:164 contact_forms.py:176
+msgid "Name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#: contact_forms.py:174
+msgid "Workshop"
+msgstr "Warsztat"
+
+#: settings.d/60-custom.py:5
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
 msgid "Page not found"
 msgstr "Strona nie znaleziona"
 
 msgid "Page not found"
 msgstr "Strona nie znaleziona"
 
@@ -46,21 +203,183 @@ msgstr "Strona nie znaleziona"
 msgid "The page you were looking for doesn't exist."
 msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje."
 
 msgid "The page you were looking for doesn't exist."
 msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje."
 
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:18
+msgid ""
+"CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to "
+"the issues of copyright in both ideological and practical terms."
+msgstr ""
+"CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem "
+"osób zajmujących się problematyką praw autorskich."
+
+#: templates/base.html:35
 msgid "CopyCamp"
 msgstr "CopyCamp"
 
 msgid "CopyCamp"
 msgstr "CopyCamp"
 
-#: templates/base.html:41
+#: templates/base.html:51
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: templates/base.html:84
-msgid "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a> free license."
-msgstr "Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
+#: templates/base.html:103
+msgid ""
+"If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike</a> free license."
+msgstr ""
+"Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
+
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:2
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for registering to %(conf)s.\n"
+"Please arrive earlier to collect your ID and the conference programme."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n"
+"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i programu "
+"konferencji."
+
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:5
+msgid "See you on the 4th of November!"
+msgstr "Do zobaczenia 4 listopada!"
+
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:8
+#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5
+#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:7
+msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it."
+msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać."
+
+#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1
+msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2015."
+msgstr " Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2015."
+
+#: templates/contact/register/thanks.html:5
+#: templates/contact/workshops/thanks.html:5
+msgid "Thank you for submitting the registration form."
+msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego."
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:1
+#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:6
+msgid "Thank you for submitting your proposal."
+msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie."
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:3
+msgid "Your submission can be modified until July 31 at:"
+msgstr "Zgłoszenie można modyfikować do 31 lipca pod adresem:"
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_body.txt:6
+#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:10
+msgid "We will inform you of the open call results by the end of August."
+msgstr "O wynikach naboru poinformujemy najpóźniej do końca sierpnia."
+
+#: templates/contact/register-speaker/mail_subject.txt:1
+msgid "Thank you for submitting your proposal"
+msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie."
+
+#: templates/contact/register-speaker/thanks.html:8
+msgid ""
+"Your submission can be modified until July 31 using the unique link sent to "
+"you by e-mail."
+msgstr ""
+"Zgłoszenie można modyfikować do 31 lipca używając unikalnego adresu "
+"przesłanego e-mailem."
+
+#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:2
+msgid "Thank you for registering to the workshop. Please arrive on time."
+msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztat. Prosimy o punktualne przybycie."
+
+#: templates/contact/workshops/mail_body.txt:4
+#, python-format
+msgid "Thank you for registering for workshops at the %(conf)s conference."
+msgstr "Dziękujemy za rejestrację na warsztaty podczas konferencji %(conf)s."
+
+#: templates/contact/workshops/mail_subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Thank you, you have been registered for workshops at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracji na warsztaty na stronie "
+"%(site_name)s."
+
+#~ msgid "Take part! / Workshops"
+#~ msgstr "Weź udział! / Warsztaty"
+
+#~ msgid "<h3>I'll take a part in workshops</h3>"
+#~ msgstr "<h3>Wezmę udział w warsztatach</h3>"
 
 
-#: templates/contact/register/form.html:4
-msgid "Registration form"
-msgstr "Formularz rejestracyjny"
+#~ msgid "Only workshops with any spots left are visible here."
+#~ msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca."
+
+#~ msgid "<strong>Friday, November 7th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Piątek, 7 listopada, 10:00–12:00</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Workshop will be "
+#~ "held in English)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Péter Mezei: European copyright alternatives – 2014 (Uwaga! Warsztat "
+#~ "prowadzony będzie w jęz. angielskim.)"
+
+#~ msgid "<strong>Friday, November 7th, 12 noon–2 p.m.</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Piątek, 7 listopada, 12:00–14:00</strong>"
+
+#~ msgid "Please choose at least one workshop."
+#~ msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat."
+
+#~ msgid "Creative Middle Class"
+#~ msgstr "O kreatywnej klasie średniej"
+
+#~ msgid "How to Pay?"
+#~ msgstr "Jak płacić za twórczość?"
+
+#~ msgid "How to Be Paid?"
+#~ msgstr "Jak zarabiać na twórczości?"
+
+#~ msgid "Self-Publishing"
+#~ msgstr "Self-publishing"
+
+#~ msgid "Future of the Book"
+#~ msgstr "Przyszłość książki"
+
+#~ msgid "Take part!"
+#~ msgstr "Weź udział!"
+
+#~ msgid "I'm planning to show up on"
+#~ msgstr "Planuję pojawić się"
+
+#~ msgid "Both days of the conference"
+#~ msgstr "w oba dni konferencji"
+
+#~ msgid "November 6th only"
+#~ msgstr "tylko 6-go listopada"
+
+#~ msgid "November 7th only"
+#~ msgstr "tylko 7-go listopada"
+
+#~ msgid "Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja"
+
+#~ msgid "<strong>Thursday, November 6th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Czwartek, 6 listopada, 10:00–12:00</strong>"
+
+#~ msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie "
+#~ "%(site_name)s."
+
+#~ msgid "Your submission has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt."
+
+#~ msgid "Conference registration limit has been reached."
+#~ msgstr "Limit rejestracji uczestników konferencji został osiągnięty."
+
+#~ msgid "Registration form"
+#~ msgstr "Formularz rejestracyjny"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Podsumowanie prezentacji"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formularz"
 
 #~ msgid "events"
 #~ msgstr "wydarzenia"
 
 #~ msgid "events"
 #~ msgstr "wydarzenia"
@@ -71,9 +390,6 @@ msgstr "Formularz rejestracyjny"
 #~ msgid "Culture's right"
 #~ msgstr "Prawo kultury"
 
 #~ msgid "Culture's right"
 #~ msgstr "Prawo kultury"
 
-#~ msgid "Modern Poland Foundation"
-#~ msgstr "Fundacja Nowoczesna Polska"
-
 #~ msgid "Sponsor"
 #~ msgstr "Wspierane przez"
 
 #~ msgid "Sponsor"
 #~ msgstr "Wspierane przez"
 
@@ -113,9 +429,6 @@ msgstr "Formularz rejestracyjny"
 #~ msgid "Positions"
 #~ msgstr "Stanowiska"
 
 #~ msgid "Positions"
 #~ msgstr "Stanowiska"
 
-#~ msgid "First aid"
-#~ msgstr "Pierwsza pomoc"
-
 #~ msgid "Categories"
 #~ msgstr "Kategorie"
 
 #~ msgid "Categories"
 #~ msgstr "Kategorie"