+"\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
+
+#: contact_forms.py:141 contact_forms.py:355
+#, python-format
+msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>"
+msgstr "Akceptuję <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>"
+
+#: contact_forms.py:149
+msgid "Select at most 3 areas"
+msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary"
+
+#: contact_forms.py:165
+msgid "Copyright and Art"
+msgstr "Prawo autorskie i sztuka"
+
+#: contact_forms.py:166
+msgid "Remuneration Models"
+msgstr "Modele wynagradzania"
+
+#: contact_forms.py:167
+msgid "Copyright, Education and Science"
+msgstr "Prawo autorskie, edukacja i nauka"
+
+#: contact_forms.py:168
+msgid "Technology, Innovation and Copyright"
+msgstr "Technologie, innowacje i prawo autorskie"
+
+#: contact_forms.py:169
+msgid "Copyright and Human Rights"
+msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka"
+
+#: contact_forms.py:170
+msgid "Copyright Enforcement"
+msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego"
+
+#: contact_forms.py:171
+msgid "Copyright Debate"
+msgstr "Język debaty prawnoautorskiej"
+
+#: contact_forms.py:172
+msgid "Copyright Lawmaking"
+msgstr "Tworzenie prawa autorskiego"
+
+#: contact_forms.py:179
+msgid "Open call for presentations"
+msgstr "Otwarty nabór prezentacji"
+
+#: contact_forms.py:182
+msgid "Please select one thematic track"
+msgstr "Wybierz jedną ścieżkę tematyczną"
+
+#: contact_forms.py:186
+msgid ""
+"Short biographical note in Polish (max. 500 characters, fill <strong>at "
+"least</strong> one bio)"
+msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (maks. 500 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:188
+msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)"
+msgstr ""
+"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij "
+"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)"
+
+#: contact_forms.py:190
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: contact_forms.py:191
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: contact_forms.py:193
+msgid "Used only for organizational purposes."
+msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych."
+
+#: contact_forms.py:197
+msgid ""
+"Title of the presentation in Polish (fill <strong>at least</strong> one "
+"title)"
+msgstr "Polski tytuł prezentacji"
+
+#: contact_forms.py:199
+msgid "Title of the presentation in English"
+msgstr ""
+"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej "
+"oba)"
+
+#: contact_forms.py:202
+msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
+msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:206
+msgid ""
+"I am interested in including my paper in the post-conference publication"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w "
+"publikacji pokonferencyjnej"
+
+#: contact_forms.py:213
+msgid ""
+"I accept <a href=\"/en/info/terms-and-conditions/\">CopyCamp Terms and "
+"Conditions</a>."
+msgstr "Akceptuję <a href=\"/info/regulamin/\">regulamin CopyCampu</a>"
+
+#: contact_forms.py:256
+msgid "Fill at least one bio!"
+msgstr "Wpisz przynajmniej jedną notkę biograficzną (po polsku lub angielsku)!"
+
+#: contact_forms.py:258
+msgid "Fill at least one title!"
+msgstr "Wpisz przynajmniej jeden tytuł prezentacji (po polsku lub angielsku)!"
+
+#: contact_forms.py:266
+msgid "Next CopyCamp"
+msgstr "Kolejny CopyCamp"
+
+#: contact_forms.py:268 contact_forms.py:280
+msgid "Name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#: contact_forms.py:278
+msgid "Workshop"
+msgstr "Warsztat"
+
+#: contact_forms.py:287
+msgid "<h3>I'll take a part in workshops</h3>"
+msgstr "<h3>Wezmę udział w warsztatach</h3>"
+
+#: contact_forms.py:288
+msgid "Only workshops with any spots left are visible here."
+msgstr "Widoczne są tylko warsztaty, w których są jeszcze miejsca."
+
+#: contact_forms.py:290
+msgid "<strong>Thursday, October 27th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
+msgstr "<strong>Czwartek, 27 października, 10:00–12:00</strong>"
+
+#: contact_forms.py:292
+msgid "Dimitar Dimitrov: Hacking Brussels"
+msgstr "Dimitar Dimitrov: Hacking Brussels (warsztat w języku angielskim)"
+
+#: contact_forms.py:294
+msgid ""
+"Stef van Gompel: Methods and constraints for including evidence in IP "
+"lawmaking"
+msgstr ""
+"Stef van Gompel: Methods and constraints for including evidence in IP "
+"lawmaking (warsztat w języku angielskim)"
+
+#: contact_forms.py:296
+msgid "<strong>Friday, October 28th, 10 a.m.–12 noon</strong>"
+msgstr "<strong>Piątek, 28 października, 10:00–12:00</strong>"
+
+#: contact_forms.py:299
+msgid ""
+"dr Krzysztof Siewicz, dr Marta Hoffman-Sommer: Legal aspects of using "
+"research data in the age of Open Data"
+msgstr ""
+"dr Krzysztof Siewicz, dr Marta Hoffman-Sommer: Legal aspects of using "
+"research data in the age of Open Data (warsztat w języku angielskim)"
+
+#: contact_forms.py:313
+msgid "Marcin Olender, Google: Prawo autorskie na YouTube (workshop in Polish)"
+msgstr "Marcin Olender, Google: Prawo autorskie na YouTube"
+
+#: contact_forms.py:315
+msgid "<strong>Friday, October 28th, 12 noon–2 p.m.</strong>"
+msgstr "<strong>Piątek, 28 października, 12:00–14:00</strong>"
+
+#: contact_forms.py:318
+msgid ""
+"Mateusz Górski, Michał Leksiński, Patronite: Jak zarabiać i się nie sprzedać "
+"– warsztaty dla twórców (workshop in Polish)"
+msgstr ""
+"Mateusz Górski, Michał Leksiński, Patronite: Jak zarabiać i się nie sprzedać "
+"– warsztaty dla twórców"
+
+#: contact_forms.py:323
+msgid ""
+"Olga Goriunova: The Lurker and the politics of knowledge in data culture"
+msgstr ""
+"Olga Goriunova: The Lurker and the politics of knowledge in data culture "
+"(warsztat w języku angielskim)"
+
+#: contact_forms.py:376
+msgid "Please submit your answer to qualify for this workshop"
+msgstr ""
+"Zamieść odpowiedź na zadanie, aby móc się zakwalifikować na ten warsztat"
+
+#: contact_forms.py:379
+msgid "You can't choose more than one workshop during the same period"
+msgstr "Nie możesz wybrać warsztatów odbywających się w tym samym czasie"
+
+#: contact_forms.py:381
+msgid "Please choose at least one workshop."
+msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden warsztat."