+#: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
+msgid "read more"
+msgstr "czytaj więcej"
+
+#: templates/migdal/entry/submit.html:7
+msgid "Submit new story"
+msgstr "Dodaj nowy wpis"
+
+#: templates/migdal/entry/submit.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n"
+"<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a>\n"
+"free license."
+msgstr ""
+"\n"
+"Dodając wpis, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
+"<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
+
+#: templates/migdal/entry/submit.html:14
+msgid ""
+"Stories are moderated, so please be\n"
+"patient, you'll be notified when it's published."
+msgstr "Wpisy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o publikacji."
+
+#: templates/migdal/entry/submit.html:21
+msgid "Submit"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
+msgid "Thanks for submitting"
+msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
+
+#: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
+"If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
+"and comments.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dziękujemy za dodanie nowego wpisu, teraz czeka on na moderację. Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusu i komentarzach\n"
+
+#: templates/search/search.html:9
+msgid "Search results"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania"
+
+#: templates/search/search.html:18
+msgid "No results found."
+msgstr "Brak wyników."
+
+#: templates/search/search.html:25
+msgid "previous"
+msgstr "poprzednie"
+
+#: templates/search/search.html:28
+msgid "next"
+msgstr "następne"
+
+#: templatetags/migdal_tags.py:128
+msgid "Publications"
+msgstr "Publikacje"
+
+#: templatetags/migdal_tags.py:129
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
+
+#: templatetags/migdal_tags.py:131
+msgid "Positions"
+msgstr "Stanowiska"
+
+#~ msgid "Please correct the error below"
+
+#~ msgid_plural "Please correct the errors below"
+#~ msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
+#~ msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
+#~ msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
+
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "Post your comment"
+#~ msgstr "Wyślij komentarz"
+
+#~ msgid "or make changes"
+#~ msgstr "lub zmień"
+
+#~ msgid "Latest news"
+#~ msgstr "Ostatnie newsy"
+
+#~ msgid "Submit a new story."
+#~ msgstr "Przyślij nowego newsa."