+#: contact_forms.py:40 contact_forms.py:299
+msgid "Country of residence"
+msgstr "Kraj zamieszkania"
+
+#: contact_forms.py:42
+msgid "I require financial assistance to attend CopyCamp 2018."
+msgstr "Potrzebuję wsparcia finansowego, aby uczestniczyć w CopyCampie 2018."
+
+#: contact_forms.py:44
+msgid ""
+"Please write us about yourself and why you want to come to CopyCamp. This "
+"information will help us evaluate your travel grant application:"
+msgstr ""
+"Prosimy napisać o sobie i dlaczego chcesz uczestniczyć w CopyCampie. Te "
+"informacje pomogą nam ocenić Twoją prośbę o dofinansowanie:"
+
+#: contact_forms.py:46
+msgid ""
+"Financial assistance for German audience is possible thanks to the funds of "
+"the German Federal Foreign Office transferred by the Foundation for Polish-"
+"German Cooperation."
+msgstr ""
+"Wsparcie finansowe dla niemieckich uczestników jest możliwe dzięki funduszom "
+"Urzędu Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec przekazanym Fundacji "
+"Współpracy Polsko-Niemieckiej."
+
+#: contact_forms.py:52
+msgid "I'm planning to show up on"
+msgstr "Planuję pojawić się"
+
+#: contact_forms.py:54
+msgid "Both days of the conference"
+msgstr "na obu dniach konferencji"
+
+#: contact_forms.py:55
+msgid "October 5th only"
+msgstr "Tylko 5 października"
+
+#: contact_forms.py:56
+msgid "October 6th only"
+msgstr "Tylko 6 października"
+
+#: contact_forms.py:62
+msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?"
+msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:"
+
+#: contact_forms.py:64
+msgid "not yet"
+msgstr "nie brałam(em) jeszcze udziału w CopyCampie"
+
+#: contact_forms.py:65
+msgid "once"
+msgstr "1 raz"
+
+#: contact_forms.py:66
+msgid "twice"
+msgstr "2 razy"
+
+#: contact_forms.py:67
+msgid "three times"
+msgstr "3 razy"
+
+#: contact_forms.py:68
+msgid "four times"
+msgstr "4 razy"
+
+#: contact_forms.py:69
+msgid "five times"
+msgstr "5 razy"
+
+#: contact_forms.py:73
+msgid "2. Please indicate your age bracket:"
+msgstr "2. Mam lat:"
+
+#: contact_forms.py:75
+msgid "19 or below"
+msgstr "19 lub poniżej"
+
+#: contact_forms.py:76
+msgid "20-25"
+msgstr "20-25"
+
+#: contact_forms.py:77
+msgid "26-35"
+msgstr "26-35"
+
+#: contact_forms.py:78
+msgid "36-45"
+msgstr "36-45"
+
+#: contact_forms.py:79
+msgid "46-55"
+msgstr "46-55"
+
+#: contact_forms.py:80
+msgid "56-65"
+msgstr "56-65"
+
+#: contact_forms.py:81
+msgid "66 or above"
+msgstr "66 lub więcej"
+
+#: contact_forms.py:85
+msgid "3. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with"
+msgstr ""
+"3. Obszary, z którymi czuję najbardziej związana/y to (zaznacz maksymalnie "
+"trzy):"
+
+#: contact_forms.py:87
+msgid "visual art"
+msgstr "sztuki plastyczne"
+
+#: contact_forms.py:88
+msgid "literature"
+msgstr "literatura"
+
+#: contact_forms.py:89
+msgid "music"
+msgstr "muzyka"
+
+#: contact_forms.py:90
+msgid "theatre"
+msgstr "teatr"
+
+#: contact_forms.py:91
+msgid "film production"
+msgstr "produkcja filmowa"
+
+#: contact_forms.py:92
+msgid "publishing"
+msgstr "działalność wydawnicza"
+
+#: contact_forms.py:93
+msgid "law"
+msgstr "prawo"
+
+#: contact_forms.py:94
+msgid "economy"
+msgstr "ekonomia"
+
+#: contact_forms.py:95
+msgid "sociology"
+msgstr "socjologia"
+
+#: contact_forms.py:96
+msgid "technology"
+msgstr "technika"
+
+#: contact_forms.py:97
+msgid "education"
+msgstr "edukacja"
+
+#: contact_forms.py:98
+msgid "higher education"
+msgstr "studia wyższe"
+
+#: contact_forms.py:99
+msgid "academic research"
+msgstr "badania naukowe"
+
+#: contact_forms.py:100
+msgid "library science"
+msgstr "działalność biblioteczna"
+
+#: contact_forms.py:101
+msgid "public administration"
+msgstr "administracja publiczna"
+
+#: contact_forms.py:102
+msgid "nonprofit organisations"
+msgstr "organizacja pozarządowa"
+
+#: contact_forms.py:103 contact_forms.py:115 contact_forms.py:125
+msgid "other (please specify below)"
+msgstr "inne (wpisz poniżej)"
+
+#: contact_forms.py:105 contact_forms.py:127
+msgid "Fill if you selected “other” above"
+msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”"
+
+#: contact_forms.py:108
+msgid "4. Please indicate how you received information about the conference:"
+msgstr "4. O konferencji CopyCamp dowiedziałam(em) się:"
+
+#: contact_forms.py:110
+msgid "through friends sharing on the web"
+msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych"
+
+#: contact_forms.py:111
+msgid "through friends by other means"
+msgstr "przez znajomych inną drogą"
+
+#: contact_forms.py:112
+msgid "through press"
+msgstr "prasa"
+
+#: contact_forms.py:113
+msgid "directly through the Foundation's facebook or website"
+msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji"
+
+#: contact_forms.py:114
+msgid "through other websites (please specify below)"
+msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)"
+
+#: contact_forms.py:117
+msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above"
+msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”"
+
+#: contact_forms.py:120
+msgid ""
+"6. Please indicate the most important factor for your willingness to "
+"participate:"
+msgstr ""
+"6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w "
+"największym stopniu:"
+
+#: contact_forms.py:122
+msgid "listening to particular speaker(s)"
+msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)"
+
+#: contact_forms.py:123
+msgid "good networking occasion"
+msgstr "możliwość networkingu"
+
+#: contact_forms.py:124
+msgid "partnering with organisations present at the event"
+msgstr "partnerstwo z organizacjami obecnymi na wydarzeniu"
+
+#: contact_forms.py:130
+msgid ""
+"I want to receive e-mails about future CopyCamps and similar activities of "
+"the Modern Poland Foundation"
+msgstr ""
+"Chcę otrzymywać informacje o przyszłych CopyCampach i podobnych działaniach "
+"Fundacji Nowoczesna Polska na e-mail"
+
+#: contact_forms.py:135 contact_forms.py:359
+msgid "Permission for publication"
+msgstr "Zgoda na publikację"
+
+#: contact_forms.py:137 contact_forms.py:361
+msgid ""
+"I agree to having materials, recorded during the conference, released under "
+"the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed"
+"\">CC BY-SA</a> license and to publishing my image."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na "
+"licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
+"\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
+
+#: contact_forms.py:151 contact_forms.py:372
+#, python-format
+msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>"
+msgstr "Akceptuję <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>"
+
+#: contact_forms.py:159
+msgid "Select at most 3 areas"
+msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary"
+
+#: contact_forms.py:169
+msgid "Travel grant is not provided for the selected country"
+msgstr "Dofinansowanie nie jest dostępne dla wybranego kraju"
+
+#: contact_forms.py:171
+msgid "Please provide this information"
+msgstr "Prosimy podać tę informację"
+
+#: contact_forms.py:172
+msgid "To apply for a travel grant you must provide additional information."
+msgstr "Aby aplikować o dofinansowanie musisz podać dodatkowe informacje."
+
+#: contact_forms.py:192
+msgid "social security in the creative sector"
+msgstr "zabezpieczenie społeczne twórców"
+
+#: contact_forms.py:193
+msgid ""
+"100 years of the evolution of modern copyright law and industrial property "
+"law in Poland and of cultural activities regulated by this law"
+msgstr ""
+"stulecie ewolucji nowoczesnego prawa autorskiego i prawa własności "
+"przemysłowej w Polsce oraz zachowań kulturowych przez to prawo regulowanych"
+
+#: contact_forms.py:195
+msgid "EU copyright reform"
+msgstr "reforma prawa autorskiego UE"
+
+#: contact_forms.py:196
+msgid "blockchain use prospects"
+msgstr "perspektywy wykorzystania technologii blockchain"
+
+#: contact_forms.py:197
+msgid "reuse of archives and cultural heritage"