msgstr ""
"Project-Id-Version: prawokultury\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-08 11:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-11 09:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: contact_forms.py:11
-#: menu_items.py:22
+#: contact_forms.py:15
msgid "Take part!"
msgstr "Weź udział!"
-#: contact_forms.py:13
+#: contact_forms.py:18 contact_forms.py:104
msgid "Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: contact_forms.py:14
+#: contact_forms.py:19 contact_forms.py:105
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: contact_forms.py:15
+#: contact_forms.py:20 contact_forms.py:106
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: contact_forms.py:17
+#: contact_forms.py:24
+msgid ""
+"I am interested in receiving information about the Modern Poland "
+"Foundation's activities by e-mail"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących "
+"działalności Fundacji Nowoczesna Polska"
+
+#: contact_forms.py:28
+msgid "Permission for data processing"
+msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
+
+#: contact_forms.py:29
+msgid ""
+"I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. "
+"Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data "
+"(name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres "
+"poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska "
+"84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
+
+#: contact_forms.py:32
+msgid "Permission for publication"
+msgstr "Zgoda na publikację"
+
+#: contact_forms.py:33
+msgid ""
+"I agree to having materials, recorded during the conference, released under "
+"the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed"
+"\">CC BY-SA</a> license and to publishing my image."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na "
+"licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
+"\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
+
+#: contact_forms.py:63
+msgid "Please select one thematic track"
+msgstr "Proszę wybrać jedną ścieżkę tematyczną"
+
+#: contact_forms.py:66
+msgid "Short biographical note (max. 500 characters)"
+msgstr "Krótka notka biograficzna (maks. 500 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:69
msgid "Title of presentation"
msgstr "Tytuł prezentacji"
-#: contact_forms.py:19
+#: contact_forms.py:71
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
-#: contact_forms.py:21
+#: contact_forms.py:73
msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
-#: contact_forms.py:24
-msgid "Permission for data processing"
-msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
-
-#: contact_forms.py:25
-msgid "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data (name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference."
-msgstr "Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
+#: contact_forms.py:77
+msgid ""
+"I am interested in including my paper in the post-conference publication"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w "
+"publikacji pokonferencyjnej"
-#: contact_forms.py:28
-msgid "Permission for publication"
-msgstr "Zgoda na publikację"
+#: contact_forms.py:102
+msgid "Next CopyCamp"
+msgstr "Kolejny CopyCamp"
-#: contact_forms.py:29
-msgid "I agree to having materials recorded during the conference released under the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed\">CC BY-SA</a> license."
-msgstr "Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">CC BY-SA</a>."
+#: settings.d/60-custom.py:5
+msgid "info"
+msgstr "info"
-#: templates/404.html:5
-#: templates/404.html.py:10
+#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
msgid "Page not found"
msgstr "Strona nie znaleziona"
msgid "The page you were looking for doesn't exist."
msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje."
-#: templates/base.html:16
-msgid "CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to the issues of copyright in both ideological and practical terms."
-msgstr "CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem osób zajmujących się problematyką praw autorskich."
+#: templates/base.html:18
+msgid ""
+"CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to "
+"the issues of copyright in both ideological and practical terms."
+msgstr ""
+"CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem "
+"osób zajmujących się problematyką praw autorskich."
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:28
msgid "CopyCamp"
msgstr "CopyCamp"
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:44
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: templates/base.html:85
-msgid "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a> free license."
-msgstr "Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
-
-#: templates/contact/register/form.html:8
+#: templates/base.html:87
msgid ""
-"Conference registration limit has been reached."
+"If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike</a> free license."
msgstr ""
-"Limit rejestracji uczestników konferencji został osiągnięty."
+"Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
-#: templates/contact/register/mail_body.txt:2
-#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:4
#, python-format
-msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s."
-msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie %(site_name)s."
-
-#: templates/contact/register/mail_body.txt:3
-msgid "Your submission has been referred to the project coordinator."
-msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt."
+msgid ""
+"Thank you for registering to the %(conf)s conference.\n"
+"Please arrive early to obtain your name badge and conference materials."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n"
+"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i "
+"materiałów konferencyjnych."
-#: templates/contact/register/mail_body.txt:6
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:8
msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it."
msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać."
+#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie "
+"%(site_name)s."
+
#: templates/contact/register/thanks.html:5
msgid "Thank you for submitting the registration form."
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego."
+#~ msgid "Your submission has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt."
+
+#~ msgid "Conference registration limit has been reached."
+#~ msgstr "Limit rejestracji uczestników konferencji został osiągnięty."
+
#~ msgid "Registration form"
#~ msgstr "Formularz rejestracyjny"