1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2011 Fundacja Nowoczesna Polska
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-10-25 13:56+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-10-25 13:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
22 #: archive/constants.py:18
26 #: archive/constants.py:19
30 #: archive/constants.py:20
34 #: archive/constants.py:21
38 #: archive/constants.py:22
39 msgid "Converting audio"
40 msgstr "Konwersja audio"
42 #: archive/constants.py:23
43 msgid "Converting video"
44 msgstr "Konwersja wideo"
46 #: archive/constants.py:24
47 msgid "Assembling audio"
48 msgstr "Kompletowanie audio"
50 #: archive/constants.py:25
51 msgid "Assembling video"
52 msgstr "Kompletowanie wideo"
54 #: archive/constants.py:26
55 msgid "Joining audio and video"
56 msgstr "Łączenie audio i wideo"
58 #: archive/constants.py:27
62 #: archive/constants.py:28
63 msgid "Setting thumbnail"
64 msgstr "Wysyłanie miniatury"
66 #: archive/models.py:44 archive/models.py:122
70 #: archive/models.py:45
74 #: archive/models.py:76
78 #: archive/models.py:77
79 msgid "Configurations"
82 #: archive/models.py:102
84 msgstr "plik źródłowy"
86 #: archive/models.py:106
90 #: archive/models.py:107
94 #: archive/models.py:107
95 msgid "eg. chapter in a novel"
96 msgstr "np. rozdział w powieści"
98 #: archive/models.py:109
102 #: archive/models.py:109
103 msgid "Ordering of parts of a book."
104 msgstr "Kolejność części w książce"
106 #: archive/models.py:111
107 msgid "Volume name for YouTube"
108 msgstr "Nazwa woluminu na YouTube"
110 #: archive/models.py:115
112 "If set, audiobooks with the save value will be published as single YouTube "
115 "Jeśli ustawione, audiobooki z tą samą wartością będą opublikowane jako jeden "
118 #: archive/models.py:118
122 #: archive/models.py:119
126 #: archive/models.py:120
128 msgstr "przyg. techn."
130 #: archive/models.py:121
134 #: archive/models.py:123
135 msgid "WL catalogue slug of the book."
136 msgstr "Slug książki z katalogu WL."
138 #: archive/models.py:124
142 #: archive/models.py:126
146 #: archive/models.py:127
147 msgid "secondary license"
148 msgstr "druga licencja"
150 #: archive/models.py:144
154 #: archive/models.py:145
158 #: archive/templates/archive/audiobook_list.html:11
159 #: archive/templates/archive/base.html:6
163 #: archive/templates/archive/audiobook_list.html:37
164 #: archive/templates/archive/book.html:19
168 #: archive/templates/archive/audiobook_list.html:38
169 msgid "YouTube volume"
170 msgstr "wolumin YouTube"
172 #: archive/templates/archive/base.html:7
176 #: archive/templates/archive/base.html:8
180 #: archive/templates/archive/base.html:9
184 #: archive/templates/archive/base.html:14
188 #: archive/templates/archive/base.html:17
192 #: archive/templates/archive/base.html:19
193 #: archive/templates/registration/login.html:9
197 #: archive/templates/archive/base.html:22
198 msgid "Administration"
199 msgstr "Administracja"
201 #: archive/templates/archive/book.html:18
205 #: archive/templates/archive/file_managed.html:29
206 #: archive/templates/archive/file_new.html:29
210 #: archive/templates/archive/file_managed.html:57
211 msgid "Publishing pending"
212 msgstr "Czeka na publikację"
214 #: archive/templates/archive/file_managed.html:60
215 msgid "Cancel publishing"
216 msgstr "Anuluj publikację"
218 #: archive/templates/archive/file_managed.html:81
219 msgid "Download MP3 file."
220 msgstr "Pobierz plik MP3."
222 #: archive/templates/archive/file_managed.html:83
223 #: archive/templates/archive/file_managed.html:94
224 #: archive/templates/archive/file_managed.html:192
226 msgstr "Opublikowano:"
228 #: archive/templates/archive/file_managed.html:85
229 #: archive/templates/archive/file_managed.html:96
230 msgid "Not published yet."
231 msgstr "Nie opublikowane."
233 #: archive/templates/archive/file_managed.html:88
234 msgid "MP3 file hasn't been generated yet."
235 msgstr "Plik MP3 nie został jeszcze wygenerowany."
237 #: archive/templates/archive/file_managed.html:92
238 msgid "Download Ogg Vorbis file."
239 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis."
241 #: archive/templates/archive/file_managed.html:99
242 msgid "Ogg Vorbis file hasn't been generated yet."
243 msgstr "Plik Ogg Vorbis nie został jeszcze wygenerowany."
245 #: archive/templates/archive/file_managed.html:105
249 #: archive/templates/archive/file_managed.html:114
250 msgid "Convert without publishing"
251 msgstr "Konwertuj bez publikacji"
253 #: archive/templates/archive/file_managed.html:160
254 msgid "Preview YouTube metadata"
255 msgstr "Podgląd metadanych dla YouTube"
257 #: archive/templates/archive/file_managed.html:169
258 msgid "Update YouTube thumbnail"
259 msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
261 #: archive/templates/archive/file_managed.html:175
262 msgid "Update YouTube metadata"
263 msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
265 #: archive/templates/archive/file_managed.html:180
266 msgid "Publish on YouTube"
267 msgstr "Opublikuj na YouTube"
269 #: archive/templates/archive/file_managed.html:187
270 msgid "See on YouTube"
271 msgstr "Zobacz na YouTube"
273 #: archive/templates/archive/file_managed.html:226
274 msgid "Are you sure you want to move this audiobook to archive?"
275 msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten plik to archiwum?"
277 #: archive/templates/archive/file_managed.html:234
278 msgid "Remove to archive"
279 msgstr "Usuń do archiwum"
281 #: archive/templates/archive/file_new.html:17
282 msgid "Move to archive"
283 msgstr "Przenieś do archiwum"
285 #: archive/templates/archive/file_unmanaged.html:11
286 msgid "File with same name already exists!"
287 msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje!"
289 #: archive/templates/archive/file_unmanaged.html:27
290 msgid "Move to new files"
291 msgstr "Przenieś do nowych plików"
293 #: archive/templates/archive/list_new.html:10
294 msgid "New audiobooks"
295 msgstr "Nowe audiobooki"
297 #: archive/templates/archive/list_new.html:15
298 msgid "Put source audiobooks in:"
299 msgstr "Umieść nowe audiobooki w:"
301 #: archive/templates/archive/list_publishing.html:9
302 msgid "Audiobooks being published"
303 msgstr "Aktualnie publikowane audiobooki"
305 #: archive/templates/archive/list_unmanaged.html:9
306 msgid "Unmanaged archive"
307 msgstr "Audiobooki archiwalne"
309 #: archive/templates/archive/status.html:7
311 msgstr "Opublikowane"
313 #: archive/templates/archive/status.html:8
317 #: archive/templates/base.html:12
318 msgid "Audiobook repository"
319 msgstr "Repozytorium audiobooków"
321 #: archive/templates/pagination/pagination.html:3
325 #: archive/templates/pagination/pagination.html:8
326 #: archive/templates/pagination/pagination.html:14
330 #: archive/templates/pagination/pagination.html:40
331 #: archive/templates/pagination/pagination.html:46
335 #: archive/views.py:258
336 msgid "There is more than one part, but index is not set."
337 msgstr "Utwór ma więcej niż jedną część, ale indeks części nie jest ustawiony."
339 #: archive/views.py:260
341 msgid "Part indexes are not 1..%(parts_count)d."
342 msgstr "Indeksy części utworu nie tworzą zakresu 1..%(parts_count)d."
347 #~ msgid "Ogg Vorbis file"
348 #~ msgstr "Plik Ogg Vorbis"
353 #~ msgid "YouTube file hasn't been generated yet."
354 #~ msgstr "Plik dla YouTube nie został jeszcze wygenerowany."
356 #~ msgid "Update tags"
357 #~ msgstr "Uaktualnij tagi"
359 #~ msgid "parts count"
360 #~ msgstr "liczba części"
363 #~ msgstr "URL książki"
365 #~ msgid "Unpublished"
366 #~ msgstr "Nie opublikowane"
368 #~ msgid "Published audiobooks"
369 #~ msgstr "Opublikowane audiobooki"
371 #~ msgid "Unpublished audiobooks"
372 #~ msgstr "Nie opublikowane audiobooki"
375 #~ "Parts number inconsitent. Declared number: %(declared)d. Real number: "
378 #~ "Niespójność w liczbie części. Zadeklarowana liczba: %(declared)d. Realna "
379 #~ "liczba: %(real)d."
381 #~ msgid "Download YouTube file."
382 #~ msgstr "Pobierz plik dla YouTube."
387 #~ msgid "Audiobook marked for publishing with tags:"
388 #~ msgstr "Audiobook zaznaczony do publikacji z tagami:"
390 #~ msgid "Publishing already in progress."
391 #~ msgstr "Publikowanie rozpoczęte."