1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2011 Fundacja Nowoczesna Polska
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-06 00:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-06-06 00:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
39 msgid "Converting audio"
40 msgstr "Konwersja audio"
43 msgid "Converting video"
44 msgstr "Konwersja wideo"
47 msgid "Assembling audio"
48 msgstr "Kompletowanie audio"
51 msgid "Assembling video"
52 msgstr "Kompletowanie wideo"
55 msgid "Joining audio and video"
56 msgstr "Łączenie audio i wideo"
63 msgid "Setting thumbnail"
64 msgstr "Wysyłanie miniatury"
66 #: models.py:31 models.py:82
76 msgstr "plik źródłowy"
87 msgid "eg. chapter in a novel"
88 msgstr "np. rozdział w powieści"
95 msgid "Ordering of parts of a book."
96 msgstr "Kolejność części w książce"
99 msgid "Volume name for YouTube"
100 msgstr "Nazwa woluminu na YouTube"
104 "If set, audiobooks with the save value will be published as single YouTube "
107 "Jeśli ustawione, audiobooki z tą samą wartością będą opublikowane jako jeden "
120 msgstr "przyg. techn."
127 msgid "WL catalogue slug of the book."
128 msgstr "Slug książki z katalogu WL."
146 #: templates/archive/audiobook_list.html:10 templates/archive/base.html:6
150 #: templates/archive/audiobook_list.html:28 templates/archive/book.html:19
154 #: templates/archive/audiobook_list.html:29
155 msgid "YouTube volume"
156 msgstr "wolumin YouTube"
158 #: templates/archive/base.html:7 templates/archive/file_managed.html:19
162 #: templates/archive/base.html:8
166 #: templates/archive/base.html:9
170 #: templates/archive/base.html:14
174 #: templates/archive/base.html:17
178 #: templates/archive/base.html:19 templates/registration/login.html:9
182 #: templates/archive/base.html:22
183 msgid "Administration"
184 msgstr "Administracja"
186 #: templates/archive/book.html:18
190 #: templates/archive/file_managed.html:23
191 msgid "Publishing pending"
192 msgstr "Czeka na publikację"
194 #: templates/archive/file_managed.html:26
195 msgid "Cancel publishing"
196 msgstr "Anuluj publikację"
198 #: templates/archive/file_managed.html:65
202 #: templates/archive/file_managed.html:74
203 msgid "Convert without publishing"
204 msgstr "Konwertuj bez publikacji"
206 #: templates/archive/file_managed.html:82
207 msgid "Preview YouTube metadata"
208 msgstr "Podgląd metadanych dla YouTube"
210 #: templates/archive/file_managed.html:87
211 msgid "Publish on YouTube"
212 msgstr "Opublikuj na YouTube"
214 #: templates/archive/file_managed.html:94
215 msgid "Update YouTube metadata"
216 msgstr "Aktualizuj metadane na YouTube"
218 #: templates/archive/file_managed.html:111
222 #: templates/archive/file_managed.html:115
223 msgid "Download MP3 file."
224 msgstr "Pobierz plik MP3."
226 #: templates/archive/file_managed.html:117
227 #: templates/archive/file_managed.html:140
228 #: templates/archive/file_managed.html:167
230 msgstr "Opublikowano:"
232 #: templates/archive/file_managed.html:122
233 #: templates/archive/file_managed.html:145
234 #: templates/archive/file_managed.html:172
235 msgid "Not published yet."
236 msgstr "Nie opublikowane."
238 #: templates/archive/file_managed.html:125
239 msgid "MP3 file hasn't been generated yet."
240 msgstr "Plik MP3 nie został jeszcze wygenerowany."
242 #: templates/archive/file_managed.html:134
243 msgid "Ogg Vorbis file"
244 msgstr "Plik Ogg Vorbis"
246 #: templates/archive/file_managed.html:138
247 msgid "Download Ogg Vorbis file."
248 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis."
250 #: templates/archive/file_managed.html:148
251 msgid "Ogg Vorbis file hasn't been generated yet."
252 msgstr "Plik Ogg Vorbis nie został jeszcze wygenerowany."
254 #: templates/archive/file_managed.html:157
258 #: templates/archive/file_managed.html:163
259 msgid "See on YouTube"
260 msgstr "Zobacz na YouTube"
262 #: templates/archive/file_managed.html:175
263 msgid "YouTube file hasn't been generated yet."
264 msgstr "Plik dla YouTube nie został jeszcze wygenerowany."
266 #: templates/archive/file_managed.html:194
267 msgid "Are you sure you want to move this audiobook to archive?"
268 msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść ten plik to archiwum?"
270 #: templates/archive/file_managed.html:196
271 msgid "Remove to archive"
272 msgstr "Usuń do archiwum"
274 #: templates/archive/file_managed.html:206
276 msgstr "Uaktualnij tagi"
278 #: templates/archive/file_managed.html:213 templates/archive/file_new.html:29
282 #: templates/archive/file_new.html:17
283 msgid "Move to archive"
284 msgstr "Przenieś do archiwum"
286 #: templates/archive/file_unmanaged.html:11
287 msgid "File with same name already exists!"
288 msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje!"
290 #: templates/archive/file_unmanaged.html:27
291 msgid "Move to new files"
292 msgstr "Przenieś do nowych plików"
294 #: templates/archive/list_new.html:10
295 msgid "New audiobooks"
296 msgstr "Nowe audiobooki"
298 #: templates/archive/list_new.html:15
299 msgid "Put source audiobooks in:"
300 msgstr "Umieść nowe audiobooki w:"
302 #: templates/archive/list_publishing.html:9
303 msgid "Audiobooks being published"
304 msgstr "Aktualnie publikowane audiobooki"
306 #: templates/archive/list_unmanaged.html:9
307 msgid "Unmanaged archive"
308 msgstr "Audiobooki archiwalne"
310 #: templates/archive/status.html:7
312 msgstr "Opublikowane"
314 #: templates/archive/status.html:8
318 #: templates/base.html:12
319 msgid "Audiobook repository"
320 msgstr "Repozytorium audiobooków"
322 #: templates/pagination/pagination.html:3
326 #: templates/pagination/pagination.html:8
327 #: templates/pagination/pagination.html:14
331 #: templates/pagination/pagination.html:40
332 #: templates/pagination/pagination.html:46
337 msgid "There is more than one part, but index is not set."
338 msgstr "Utwór ma więcej niż jedną część, ale indeks części nie jest ustawiony."
342 msgid "Part indexes are not 1..%(parts_count)d."
343 msgstr "Indeksy części utworu nie tworzą zakresu 1..%(parts_count)d."
345 #~ msgid "parts count"
346 #~ msgstr "liczba części"
349 #~ msgstr "URL książki"
351 #~ msgid "Unpublished"
352 #~ msgstr "Nie opublikowane"
354 #~ msgid "Published audiobooks"
355 #~ msgstr "Opublikowane audiobooki"
357 #~ msgid "Unpublished audiobooks"
358 #~ msgstr "Nie opublikowane audiobooki"
361 #~ "Parts number inconsitent. Declared number: %(declared)d. Real number: "
364 #~ "Niespójność w liczbie części. Zadeklarowana liczba: %(declared)d. Realna "
365 #~ "liczba: %(real)d."
367 #~ msgid "Download YouTube file."
368 #~ msgstr "Pobierz plik dla YouTube."
373 #~ msgid "Audiobook marked for publishing with tags:"
374 #~ msgstr "Audiobook zaznaczony do publikacji z tagami:"
376 #~ msgid "Publishing already in progress."
377 #~ msgstr "Publikowanie rozpoczęte."