update translation
authorJan Szejko <janek37@gmail.com>
Fri, 16 Dec 2016 15:05:33 +0000 (16:05 +0100)
committerJan Szejko <janek37@gmail.com>
Fri, 16 Dec 2016 15:05:33 +0000 (16:05 +0100)
20 files changed:
apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/forms_builder/forms/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/toolbar/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/wiki/locale/_pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
redakcja/templates/base.html

index 11f6f59..faed358 100644 (file)
Binary files a/apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 558f27e..01b0c1a 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-07 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,14 +22,14 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr "klucz"
 
-#: models.py:7
+#: models.py:8
 msgid "A unique name for this attachment"
 msgstr "Unikalna nazwa dla tego załącznika"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:13
 msgid "attachment"
 msgstr "załącznik"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:13
 msgid "attachments"
 msgstr "załączniki"
index c3fccf2..a5a5916 100644 (file)
Binary files a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4a7d185..96e5e03 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 12:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
@@ -20,75 +20,27 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: forms.py:59
+#: forms.py:65
 msgid "ZIP file"
 msgstr "Plik ZIP"
 
-#: forms.py:60
+#: forms.py:67
 msgid "Directories are documents in chunks"
 msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
 
-#: forms.py:83 templates/catalogue/book_list/book_list.html:11
+#: forms.py:90 templates/catalogue/book_list/book_list.html:11
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Przypisane do"
 
-#: forms.py:101
-msgid "Chunk with this slug already exists"
-msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
-
-#: models/book.py:30
-msgid "title"
-msgstr "tytuł"
-
-#: models/book.py:31
-msgid "slug"
-msgstr "slug"
-
-#: models/book.py:32
-msgid "public"
-msgstr "publiczna"
-
-#: models/book.py:40
-msgid "parent"
-msgstr "rodzic"
-
-#: models/book.py:41
-msgid "parent number"
-msgstr "numeracja rodzica"
-
-#: models/book.py:260
-msgid "No chunks in the book."
-msgstr "Książka nie ma części."
-
-#: models/book.py:264
-msgid "Not all chunks have publishable revisions."
-msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
-
-#: models/book.py:271
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "Nieprawidłowy XML"
-
-#: models/book.py:273
-msgid "No Dublin Core found."
-msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
-
-#: models/book.py:275
-msgid "Invalid Dublin Core"
-msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
-
-#: models/book.py:278
-msgid "rdf:about is not"
-msgstr "rdf:about jest różny od"
-
-#: models/document.py:23
+#: models/document.py:25
 msgid "stage"
 msgstr "etap"
 
-#: models/document.py:31 models/publish_log.py:15
+#: models/document.py:34 models/publish_log.py:15
 msgid "document"
 msgstr "dokument"
 
-#: models/document.py:32
+#: models/document.py:35
 msgid "documents"
 msgstr "dokumenty"
 
@@ -100,7 +52,7 @@ msgstr "rewizja"
 msgid "time"
 msgstr "czas"
 
-#: models/publish_log.py:18 templates/catalogue/wall.html:18
+#: models/publish_log.py:18
 msgid "user"
 msgstr "użytkownik"
 
@@ -112,13 +64,13 @@ msgstr "zapis publikacji książki"
 msgid "book publish records"
 msgstr "zapisy publikacji książek"
 
-#: templates/catalogue/activity.html:9
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktywność"
+#: models/tag.py:13
+msgid "category"
+msgstr "kategoria"
 
-#: templates/catalogue/book_append_to.html:9
-msgid "Append book"
-msgstr "Dołącz książkę"
+#: models/tag.py:22
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
 
 #: templates/catalogue/book_delete.html:5
 #: templates/catalogue/book_owner.html:5
@@ -146,16 +98,12 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "Schedule"
 msgstr "Plan"
 
-#: templates/catalogue/book_edit.html:9 templates/catalogue/chunk_edit.html:12
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
 #: templates/catalogue/book_list/book.html:12
 msgid "change"
 msgstr "zmiana"
 
 #: templates/catalogue/book_list/book.html:21
-#: templates/catalogue/book_schedule.html:7 templatetags/wall.py:51
+#: templates/catalogue/book_schedule.html:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmień"
 
@@ -185,11 +133,6 @@ msgstr "Termin"
 msgid "No resources found."
 msgstr "Nie znaleziono zasobów."
 
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:6
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:5
-msgid "Chunk settings"
-msgstr "Ustawienia części"
-
 #: templates/catalogue/book_owner.html:26
 #: templates/catalogue/book_text.html:48
 msgid "Change owner"
@@ -241,7 +184,6 @@ msgstr ""
 "Możesz utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu "
 "tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb."
 
-
 #: templates/catalogue/book_text.html:69
 #, python-format
 msgid ""
@@ -256,7 +198,8 @@ msgid ""
 "There have been some changes since this revision. <a href=\"%(url)s\">See "
 "the current revision.</a>"
 msgstr ""
-"W dokumencie są zmiany nowsze od aktualnie oglądanej rewizji. <a href=\"%(url)s\">Zobacz aktualną rewizję.</a>"
+"W dokumencie są zmiany nowsze od aktualnie oglądanej rewizji. <a href="
+"\"%(url)s\">Zobacz aktualną rewizję.</a>"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:80
 #, python-format
@@ -289,8 +232,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz wycofać publikację tego zasobu?"
 #: templates/catalogue/book_text.html:103
 msgid ""
 "If you have published the resource by mistake, you can un-publish it here."
-msgstr ""
-"Jeśli zasób został opublikowany przez pomyłkę, możesz to cofnąć tutaj."
+msgstr "Jeśli zasób został opublikowany przez pomyłkę, możesz to cofnąć tutaj."
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:104
 msgid "Undo publishing this resource"
@@ -303,37 +245,36 @@ msgid "Audience"
 msgstr "Odbiorcy"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:157
-msgid ""
-"You can download and share a PDF version – and more formats in the future."
-msgstr ""
-"Możesz pobrać i opublikować wersję PDF – a w przyszłości również inne formaty."
+msgid "You can download and share a PDF version."
+msgstr "Możesz pobrać i opublikować wersję PDF."
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:159
+#: templates/catalogue/book_text.html:158
 msgid "Download PDF"
 msgstr "Pobierz PDF"
 
+#: templates/catalogue/book_text.html:161
+msgid "You can also download an ebook version as EPUB…"
+msgstr "Możesz też pobrać w postaci ebooka w formacie EPUB…"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:162
+msgid "Download EPUB"
+msgstr "Pobierz EPUB"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:165
+msgid "…and MOBI."
+msgstr "…i MOBI."
+
 #: templates/catalogue/book_text.html:166
+msgid "Download MOBI"
+msgstr "Pobierz MOBI"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:173
 msgid ""
 "And, of course, you can read and share the resource in a handy webpage form "
 "right here."
 msgstr ""
-"I, oczywiście, możesz czytać zasób i dzielić się nim w postaci strony internetowej, właśnie tutaj."
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:18
-msgid "Split chunk"
-msgstr "Podziel część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:10
-msgid "Insert empty chunk after"
-msgstr "Wstaw pustą część po"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:13
-msgid "Add chunk"
-msgstr "Dodaj część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:10
-msgid "Book"
-msgstr "Książka"
+"I, oczywiście, możesz czytać zasób i dzielić się nim w postaci strony "
+"internetowej, właśnie tutaj."
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:5
 msgid "Create a new resource"
@@ -368,8 +309,8 @@ msgid ""
 "You should choose a free license for your resource. We recommend using "
 "Creative Commons Attribution - Share Alike."
 msgstr ""
-"Wybierz wolną licencję dla swojego zasobu. Rekomendujemy "
-"Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach."
+"Wybierz wolną licencję dla swojego zasobu. Rekomendujemy Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach."
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:44
 msgid "Only set for resources that are not restricted with copyright."
@@ -408,9 +349,8 @@ msgid ""
 "Copyleft free culture license. See <a target='_blank' href='http://artlibre."
 "org/'>artlibre.org</a>"
 msgstr ""
-"Copyleftowa licencja wolnej kultury. Zob. <a target='_blank' href='http://artlibre."
-"org/'>artlibre.org</a>"
-
+"Copyleftowa licencja wolnej kultury. Zob. <a target='_blank' href='http://"
+"artlibre.org/'>artlibre.org</a>"
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:54
 msgid "Free Art License"
@@ -440,51 +380,6 @@ msgstr "Utwórz odrębną wersję zasobu"
 msgid "Create as"
 msgstr "Utwórz jako"
 
-#: templates/catalogue/document_upload.html:8
-msgid "Bulk documents upload"
-msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:11
-msgid ""
-"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
-"<code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr ""
-"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
-"kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:17
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:24
-msgid ""
-"There have been some errors. No files have been added to the repository."
-msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:25
-msgid "Offending files"
-msgstr "Błędne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:33
-msgid "Correct files"
-msgstr "Poprawne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:44
-msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
-msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:45
-msgid "Uploaded files"
-msgstr "Dodane pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:55
-msgid "Skipped files"
-msgstr "Pominięte pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:56
-msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
-msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
-
 #: templates/catalogue/finished.html:8
 msgid "Finished resources"
 msgstr "Ukończone zasoby"
@@ -501,66 +396,150 @@ msgstr "Projekty"
 msgid "Upcoming resources"
 msgstr "Nadchodzące zasoby"
 
-#: templates/catalogue/user_list.html:7
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: templates/catalogue/user_page.html:13
-msgid "Recent activity for"
-msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:28
-msgid "not logged in"
-msgstr "nie zalogowany"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:33
-msgid "No activity recorded."
-msgstr "Nie zanotowano aktywności."
-
-#: templatetags/document_list.py:85
+#: templatetags/document_list.py:17
 msgid "publishable"
 msgstr "do publikacji"
 
-#: templatetags/document_list.py:86
+#: templatetags/document_list.py:18
 msgid "changed"
 msgstr "zmienione"
 
-#: templatetags/document_list.py:87
+#: templatetags/document_list.py:19
 msgid "published"
 msgstr "opublikowane"
 
-#: templatetags/document_list.py:88
+#: templatetags/document_list.py:20
 msgid "unpublished"
 msgstr "nie opublikowane"
 
-#: templatetags/document_list.py:89
+#: templatetags/document_list.py:21
 msgid "empty"
 msgstr "puste"
 
-#: templatetags/wall.py:49
-msgid "Related edit"
-msgstr "Powiązana zmiana"
+#~ msgid "Chunk with this slug already exists"
+#~ msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
 
-#: templatetags/wall.py:78
-msgid "Publication"
-msgstr "Publikacja"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "tytuł"
 
-#: templatetags/wall.py:99
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#~ msgid "slug"
+#~ msgstr "slug"
 
-#: views.py:206
-#, python-format
-msgid "Slug already used for %s"
-msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
+#~ msgid "public"
+#~ msgstr "publiczna"
+
+#~ msgid "parent"
+#~ msgstr "rodzic"
+
+#~ msgid "parent number"
+#~ msgstr "numeracja rodzica"
+
+#~ msgid "No chunks in the book."
+#~ msgstr "Książka nie ma części."
+
+#~ msgid "Not all chunks have publishable revisions."
+#~ msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
+
+#~ msgid "Invalid XML"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy XML"
+
+#~ msgid "No Dublin Core found."
+#~ msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
+
+#~ msgid "Invalid Dublin Core"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
+
+#~ msgid "rdf:about is not"
+#~ msgstr "rdf:about jest różny od"
+
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Aktywność"
+
+#~ msgid "Append book"
+#~ msgstr "Dołącz książkę"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Zapisz"
+
+#~ msgid "Chunk settings"
+#~ msgstr "Ustawienia części"
+
+#~ msgid "Split chunk"
+#~ msgstr "Podziel część"
+
+#~ msgid "Insert empty chunk after"
+#~ msgstr "Wstaw pustą część po"
+
+#~ msgid "Add chunk"
+#~ msgstr "Dodaj część"
 
-#: views.py:208
-msgid "Slug already used in repository."
-msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "Książka"
 
-#: views.py:214
-msgid "File should be UTF-8 encoded."
-msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
+#~ msgid "Bulk documents upload"
+#~ msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
+#~ "<code>.xml</code> will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
+#~ "kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
+
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Załaduj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There have been some errors. No files have been added to the repository."
+#~ msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
+
+#~ msgid "Offending files"
+#~ msgstr "Błędne pliki"
+
+#~ msgid "Correct files"
+#~ msgstr "Poprawne pliki"
+
+#~ msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
+#~ msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
+
+#~ msgid "Uploaded files"
+#~ msgstr "Dodane pliki"
+
+#~ msgid "Skipped files"
+#~ msgstr "Pominięte pliki"
+
+#~ msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
+#~ msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Użytkownicy"
+
+#~ msgid "Recent activity for"
+#~ msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
+
+#~ msgid "not logged in"
+#~ msgstr "nie zalogowany"
+
+#~ msgid "No activity recorded."
+#~ msgstr "Nie zanotowano aktywności."
+
+#~ msgid "Related edit"
+#~ msgstr "Powiązana zmiana"
+
+#~ msgid "Publication"
+#~ msgstr "Publikacja"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Komentarz"
+
+#~ msgid "Slug already used for %s"
+#~ msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
+
+#~ msgid "Slug already used in repository."
+#~ msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
+
+#~ msgid "File should be UTF-8 encoded."
+#~ msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
 #~ msgid "You must select a template"
 #~ msgstr "Musisz wybrać szablon"
index 4c3a1ff..2f58de7 100644 (file)
Binary files a/apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 64ddfd7..2370968 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-03 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-03 15:35+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,98 +18,87 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: models.py:19
-msgid "name"
-msgstr "nazwa"
-
-#: models.py:20
-msgid "slug"
-msgstr "slug"
-
-#: models.py:22
-msgid "ordering"
-msgstr "kolejność"
-
-#: models.py:29
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
-
-#: models.py:30 models.py:196
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
-
-#: models.py:72
+#: models.py:37
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:73
+#: models.py:39
 msgid "author name"
 msgstr "imię i nazwisko autora"
 
-#: models.py:75 models.py:79
+#: models.py:39 models.py:41
 msgid "Used if author is not set."
 msgstr "Używane, gdy nie jest ustawiony autor."
 
-#: models.py:77
+#: models.py:41
 msgid "author email"
 msgstr "e-mail autora"
 
-#: models.py:81
-msgid "revision"
-msgstr "rewizja"
-
-#: models.py:85
+#: models.py:46
 msgid "parent"
 msgstr "rodzic"
 
-#: models.py:90
+#: models.py:49
 msgid "merge parent"
 msgstr "drugi rodzic"
 
-#: models.py:93
+#: models.py:51
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:96
-msgid "publishable"
-msgstr "do publikacji"
+#: models.py:56 models.py:169
+msgid "revision"
+msgstr "rewizja"
+
+#: models.py:57
+msgid "revisions"
+msgstr "rewizje"
+
+#: models.py:170
+msgid "The document's revision."
+msgstr "Rewizja dokumentu."
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nazwa"
+
+#~ msgid "slug"
+#~ msgstr "slug"
+
+#~ msgid "ordering"
+#~ msgstr "kolejność"
+
+#~ msgid "tag"
+#~ msgstr "tag"
+
+#~ msgid "tags"
+#~ msgstr "tagi"
 
-#: models.py:102
-msgid "change"
-msgstr "zmiana"
+#~ msgid "publishable"
+#~ msgstr "do publikacji"
 
-#: models.py:103
-msgid "changes"
-msgstr "zmiany"
+#~ msgid "change"
+#~ msgstr "zmiana"
 
-#: models.py:195
-msgid "document"
-msgstr "dokument"
+#~ msgid "changes"
+#~ msgstr "zmiany"
 
-#: models.py:197
-msgid "data"
-msgstr "dane"
+#~ msgid "document"
+#~ msgstr "dokument"
 
-#: models.py:211
-msgid "stage"
-msgstr "etap"
+#~ msgid "data"
+#~ msgstr "dane"
 
-#: models.py:219
-msgid "head"
-msgstr "głowica"
+#~ msgid "stage"
+#~ msgstr "etap"
 
-#: models.py:220
-msgid "This document's current head."
-msgstr "Aktualna wersja dokumentu."
+#~ msgid "head"
+#~ msgstr "głowica"
 
-#: models.py:224
-msgid "creator"
-msgstr "utworzył"
+#~ msgid "creator"
+#~ msgstr "utworzył"
 
-#: models.py:239
-msgid "user"
-msgstr "użytkownik"
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "użytkownik"
 
-#: models.py:239
-msgid "Work assignment."
-msgstr "Przypisanie pracy użytkownikowi."
+#~ msgid "Work assignment."
+#~ msgstr "Przypisanie pracy użytkownikowi."
index ed20bfb..69a9cda 100644 (file)
Binary files a/apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 046b883..a9c65ac 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-30 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: templatetags/email.py:17
+#: templatetags/email.py:22
 msgid "at"
 msgstr "na"
 
-#: templatetags/email.py:18
+#: templatetags/email.py:23
 msgid "dot"
 msgstr "kropka"
-
index 4cd7bb3..53ef7aa 100644 (file)
Binary files a/apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 57734a8..ed3335a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index be4a909..ea9b629 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-18 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-18 23:05+0100\n"
 "Last-Translator: Kamil Dębowski <poczta@kdebowski.pl>\n"
 "Language-Team: Kamil Dębowski <poczta@kdebowski.pl>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
-#: .\admin.py:40 .\fields.py:33
+#: forms/admin.py:40 forms/fields.py:33
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: .\admin.py:45 .\models.py:60 .\models.py:151
+#: forms/admin.py:45 forms/models.py:59 forms/models.py:166
 msgid "Slug"
 msgstr "Slug"
 
-#: .\admin.py:48
+#: forms/admin.py:48
 msgid "Sites"
 msgstr "Strony"
 
-#: .\admin.py:177
+#: forms/admin.py:177
 #, python-format
 msgid "1 entry deleted"
 msgid_plural "%(count)s entries deleted"
@@ -39,364 +39,364 @@ msgstr[0] "1 wpis usunięty"
 msgstr[1] "%(count)s wpisy usunięte"
 msgstr[2] "%(count)s wpisów usuniętych"
 
-#: .\admin.py:181
+#: forms/admin.py:181
 msgid "View Entries"
 msgstr "Zobacz wpisy"
 
-#: .\fields.py:31
+#: forms/fields.py:31
 msgid "Single line text"
 msgstr "Pojedynczy wiersz tekstu"
 
-#: .\fields.py:32
+#: forms/fields.py:32
 msgid "Multi line text"
 msgstr "Wiele linii tekstu"
 
-#: .\fields.py:34
+#: forms/fields.py:34
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
-#: .\fields.py:35
+#: forms/fields.py:35
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: .\fields.py:36
+#: forms/fields.py:36
 msgid "Check box"
 msgstr "Pole wyboru"
 
-#: .\fields.py:37
+#: forms/fields.py:37
 msgid "Check boxes"
 msgstr "Pola wyboru"
 
-#: .\fields.py:38
+#: forms/fields.py:38
 msgid "Drop down"
 msgstr "Lista rozwijana"
 
-#: .\fields.py:39
+#: forms/fields.py:39
 msgid "Multi select"
 msgstr "Wielokrotny wybór"
 
-#: .\fields.py:40
+#: forms/fields.py:40
 msgid "Radio buttons"
 msgstr "Jednokrotny wybór"
 
-#: .\fields.py:41
+#: forms/fields.py:41
 msgid "File upload"
 msgstr "Przesłanie pliku"
 
-#: .\fields.py:42
+#: forms/fields.py:42
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: .\fields.py:43 .\models.py:219
+#: forms/fields.py:43 forms/models.py:234
 msgid "Date/time"
 msgstr "Data/czas"
 
-#: .\fields.py:44
+#: forms/fields.py:44
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Data urodzenia"
 
-#: .\fields.py:45
+#: forms/fields.py:45
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: .\forms.py:52 .\forms.py:61 .\forms.py:68 .\forms.py:77
+#: forms/forms.py:52 forms/forms.py:61 forms/forms.py:68 forms/forms.py:77
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: .\forms.py:53
+#: forms/forms.py:53
 msgid "Contains"
 msgstr "Zawiera"
 
-#: .\forms.py:54
+#: forms/forms.py:54
 msgid "Doesn't contain"
 msgstr "Nie zawiera"
 
-#: .\forms.py:55
+#: forms/forms.py:55
 msgid "Equals"
 msgstr "Równy"
 
-#: .\forms.py:56
+#: forms/forms.py:56
 msgid "Doesn't equal"
 msgstr "Nieówny"
 
-#: .\forms.py:62
+#: forms/forms.py:62
 msgid "Equals any"
 msgstr "Równy któremukolwiek"
 
-#: .\forms.py:63
+#: forms/forms.py:63
 msgid "Doesn't equal any"
 msgstr "Nierówny któremukolwiek"
 
-#: .\forms.py:69
+#: forms/forms.py:69
 msgid "Contains any"
 msgstr "Zawiera jakiekolwiek"
 
-#: .\forms.py:70
+#: forms/forms.py:70
 msgid "Contains all"
 msgstr "Zawiera wszystkie"
 
-#: .\forms.py:71
+#: forms/forms.py:71
 msgid "Doesn't contain any"
 msgstr "Niezawiera któregokolwiek"
 
-#: .\forms.py:72
+#: forms/forms.py:72
 msgid "Doesn't contain all"
 msgstr "Nie zawiera wszystkich"
 
-#: .\forms.py:78
+#: forms/forms.py:78
 msgid "Is between"
 msgstr "Jest pomiędzy"
 
-#: .\forms.py:272
+#: forms/forms.py:276
 msgid "Checked"
 msgstr "Zaznaczony"
 
-#: .\forms.py:272
+#: forms/forms.py:276
 msgid "Not checked"
 msgstr "Niezaznaczony"
 
-#: .\forms.py:295 .\forms.py:310
+#: forms/forms.py:299 forms/forms.py:314
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: .\models.py:21
+#: forms/models.py:20
 msgid "Draft"
 msgstr "Szkic"
 
-#: .\models.py:22
+#: forms/models.py:21
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowany"
 
-#: .\models.py:59
+#: forms/models.py:58
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: .\models.py:62
+#: forms/models.py:61
 msgid "Intro"
 msgstr "Wstęp"
 
-#: .\models.py:63
+#: forms/models.py:62
 msgid "Button text"
 msgstr "Tekst przycisku"
 
-#: .\models.py:64
+#: forms/models.py:63
 msgid "Submit"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: .\models.py:65
+#: forms/models.py:64
 msgid "Response"
 msgstr "Odpowiedź"
 
-#: .\models.py:66
+#: forms/models.py:65
 msgid "Redirect url"
 msgstr "Adres do przekierowania"
 
-#: .\models.py:68
+#: forms/models.py:67
 msgid "An alternate URL to redirect to after form submission"
 msgstr "Alternatywny adres do przekierowania po wysłaniu formularza"
 
-#: .\models.py:69
+#: forms/models.py:68
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: .\models.py:71
+#: forms/models.py:70
 msgid "Published from"
 msgstr "Opublikowany od"
 
-#: .\models.py:72
+#: forms/models.py:71
 msgid "With published selected, won't be shown until this time"
 msgstr "Jeśli opublikowany, nie będzie widoczny przed tym czasem"
 
-#: .\models.py:74
+#: forms/models.py:73
 msgid "Expires on"
 msgstr "Wygasa"
 
-#: .\models.py:75
+#: forms/models.py:74
 msgid "With published selected, won't be shown after this time"
 msgstr "Jeśli opublikowany, nie będzie widoczny po tym czasie"
 
-#: .\models.py:77
+#: forms/models.py:76
 msgid "Login required"
 msgstr "Wymaga logowania"
 
-#: .\models.py:78
+#: forms/models.py:77
 msgid "If checked, only logged in users can view the form"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, tylko zalogowani użytkownicy zobaczą formularz"
 
-#: .\models.py:79
+#: forms/models.py:78
 msgid "Send email"
 msgstr "Wyślij email"
 
-#: .\models.py:80
+#: forms/models.py:79
 msgid "If checked, the person entering the form will be sent an email"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, osoba wysyłająca formularz otrzyma email"
 
-#: .\models.py:81
+#: forms/models.py:80
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresu"
 
-#: .\models.py:82
+#: forms/models.py:81
 msgid "The address the email will be sent from"
 msgstr "Adres, z którego będzie wysłany formularz"
 
-#: .\models.py:83
+#: forms/models.py:82
 msgid "Send copies to"
 msgstr "Wyślij kopie do"
 
-#: .\models.py:84
+#: forms/models.py:83
 msgid "One or more email addresses, separated by commas"
 msgstr "Jeden lub więcej adresów email, oddzielonych przecinkami"
 
-#: .\models.py:86
+#: forms/models.py:85
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
-#: .\models.py:87
+#: forms/models.py:86
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: .\models.py:92
+#: forms/models.py:91
 msgid "Form"
 msgstr "Formularz"
 
-#: .\models.py:93
+#: forms/models.py:92
 msgid "Forms"
 msgstr "Formularze"
 
-#: .\models.py:124
+#: forms/models.py:139
 msgid "View form on site"
 msgstr "Zobacz formularz na stronie"
 
-#: .\models.py:125
+#: forms/models.py:140
 msgid "Filter entries"
 msgstr "Filtruj wpisy"
 
-#: .\models.py:126
+#: forms/models.py:141
 msgid "View all entries"
 msgstr "Zobacz wszystkie wpisy"
 
-#: .\models.py:127
+#: forms/models.py:142
 msgid "Export all entries"
 msgstr "Eksportuj wszystkie wpisy"
 
-#: .\models.py:150
+#: forms/models.py:165
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: .\models.py:153
+#: forms/models.py:168
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: .\models.py:154
+#: forms/models.py:169
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
-#: .\models.py:155
+#: forms/models.py:170
 msgid "Visible"
 msgstr "Widoczne"
 
-#: .\models.py:156
+#: forms/models.py:171
 msgid "Choices"
 msgstr "Opcje wyboru"
 
-#: .\models.py:161
+#: forms/models.py:176
 msgid "Default value"
 msgstr "Wartość domyślna"
 
-#: .\models.py:163
+#: forms/models.py:178
 msgid "Placeholder Text"
 msgstr "Placeholder"
 
-#: .\models.py:165
+#: forms/models.py:180
 msgid "Help text"
 msgstr "Tekst pomocniczy"
 
-#: .\models.py:170 .\templates\admin\forms\entries.html:88
+#: forms/models.py:185 forms/templates/admin/forms/entries.html:88
 msgid "Field"
 msgstr "Pole"
 
-#: .\models.py:171
+#: forms/models.py:186
 msgid "Fields"
 msgstr "Pola"
 
-#: .\models.py:222
+#: forms/models.py:237
 msgid "Form entry"
 msgstr "Wpis formularza"
 
-#: .\models.py:223
+#: forms/models.py:238
 msgid "Form entries"
 msgstr "Wpisy formularza"
 
-#: .\models.py:237
+#: forms/models.py:252
 msgid "Form field entry"
 msgstr "Wpis pola formularza"
 
-#: .\models.py:238
+#: forms/models.py:253
 msgid "Form field entries"
 msgstr "Wpisy pola formularza"
 
-#: .\models.py:266
+#: forms/models.py:281
 msgid "Order"
 msgstr "Porządek"
 
-#: .\templates\admin\forms\change_form.html:10
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:117
+#: forms/templates/admin/forms/change_form.html:9
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:117
 msgid "View entries"
 msgstr "Zobacz wpisy"
 
-#: .\templates\admin\forms\change_form.html:13
+#: forms/templates/admin/forms/change_form.html:12
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: .\templates\admin\forms\change_form.html:17
+#: forms/templates/admin/forms/change_form.html:16
 msgid "View on site"
 msgstr "Zobacz na stronie"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:62
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:62
 msgid "No entries selected"
 msgstr "Brak zaznaczonych wpisów"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:65
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:65
 msgid "Delete selected entries?"
 msgstr "Usunąć zaznaczone wpisy?"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:74
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:74
 msgid "Home"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:89
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:89
 msgid "Include"
 msgstr "Uwzględnij"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:90
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:90
 msgid "Filter by"
 msgstr "Filtruj używając"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:108
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:108
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:116
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:157
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:116
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:157
 msgid "Back to form"
 msgstr "Wróć do formlarza"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:118
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:118
 msgid "Export CSV"
 msgstr "Eksportuj do CSV"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:120
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:120
 msgid "Export XLS"
 msgstr "Eksportuj do XLS"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:124
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:124
 msgid "Entries"
 msgstr "Wpisy"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:158
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:158
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:162
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:162
 msgid "No entries to display"
 msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
index ac57947..89cec6b 100644 (file)
Binary files a/apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4c2f10a..c85cf47 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Nazwa"
 
 #: templates/organizations/edit.html:15 templates/organizations/new.html:15
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #: templates/organizations/edit.html:20
 #: templates/organizations/edit_user.html:24
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Kraj"
 #: templates/organizations/snippets/organization.html:13
 #: templates/organizations/snippets/user.html:13
 msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
 
 #: templates/organizations/edit.html:30
 #: templates/organizations/edit_user.html:35
@@ -103,7 +102,8 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"<p>Twoje członkostwo w organizacji <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></strong> musi zostać potwierdzone przez jej właściciela.</p>\n"
+"<p>Twoje członkostwo w organizacji <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></"
+"strong> musi zostać potwierdzone przez jej właściciela.</p>\n"
 "    "
 
 #: templates/organizations/join.html:15 templates/organizations/main.html:10
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Członkowie"
 
 #: templates/organizations/main.html:29
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: templates/organizations/main.html:30
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #: templates/organizations/main.html:43
 msgid "owner"
index 8c7cfb1..b07be60 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 16d331d..1ec650d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
index 1c77d5e..4da2d51 100644 (file)
Binary files a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 1680f67..f4c8670 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,39 +18,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: forms.py:28 forms.py:74
+#: forms.py:27 forms.py:72
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: forms.py:29 forms.py:75
+#: forms.py:28 forms.py:73
 msgid "Your name"
 msgstr "Twoje imię i nazwisko"
 
-#: forms.py:34 forms.py:80
+#: forms.py:33 forms.py:78
 msgid "Author's email"
 msgstr "E-mail autora"
 
-#: forms.py:35 forms.py:81
+#: forms.py:34 forms.py:79
 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
 msgstr "Twój e-mail, do pokazania gravatara :)"
 
-#: forms.py:41 forms.py:87
+#: forms.py:40 forms.py:85
 msgid "Your comments"
 msgstr "Twoje komentarze"
 
-#: forms.py:42
+#: forms.py:41
 msgid "Describe changes you made."
 msgstr "Opisz swoje zmiany"
 
-#: forms.py:48 templates/wiki/bootstrap.html:72
+#: forms.py:47 templates/wiki/bootstrap.html:72
 msgid "Stage"
 msgstr "Etap"
 
-#: forms.py:49
+#: forms.py:48
 msgid "If completed a work stage, change to another one."
 msgstr "Jeśli etap pracy został zakończony, zmień go na inny."
 
-#: forms.py:88
+#: forms.py:86
 msgid "Describe the reason for reverting."
 msgstr "Podaj powód wycofania zmian."
 
@@ -64,7 +63,6 @@ msgid "Informations about lesson"
 msgstr "Informacje o lekcji"
 
 #: templates/wiki/bootstrap.html:71
-#: templates/wiki/document_details_base.html:35
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
@@ -80,31 +78,10 @@ msgstr "Stara wersja"
 msgid "New version"
 msgstr "Nowa wersja"
 
-#: templates/wiki/document_details.html:32
-msgid "Click to open/close gallery"
-msgstr "Kliknij, by otworzyć/zamknąć galerię"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:33
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:35
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:37
 #: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: templates/wiki/document_details_base.html:38
-msgid "Save attempt in progress"
-msgstr "Trwa próba zapisu"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:39
-msgid "There is a newer version of this document!"
-msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu"
-
 #: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -145,26 +122,6 @@ msgstr "Pomniejsz"
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galeria"
 
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5
-msgid "Compare versions"
-msgstr "Porównaj wersje"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:8
-msgid "Mark for publishing"
-msgstr "Oznacz do publikacji"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:11
-msgid "Revert document"
-msgstr "Wycofaj zmiany w dokumencie"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:14
-msgid "View version"
-msgstr "Pokaż wersję"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:3
 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:5
 msgid "Search"
@@ -202,50 +159,6 @@ msgstr "Znajdź i zamień"
 msgid "Source code"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:13
-msgid "Refresh from working copy"
-msgstr "Odśwież z wersji roboczej"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:17
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21
-msgid "Go to the book's page"
-msgstr "Idź do strony książki"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:24
-msgid "Document ID"
-msgstr "ID dokumentu"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:28
-msgid "Current version"
-msgstr "Aktualna wersja"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31
-msgid "Last edited by"
-msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:35
-msgid "Link to gallery"
-msgstr "Link do galerii"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:40
-msgid "Characters in document"
-msgstr "Znaków w dokumencie"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
-msgid "pages"
-msgstr "stron"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
-msgid "untagged"
-msgstr "nie oznaczone"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
 #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9
 msgid "Insert theme"
 msgstr "Wstaw motyw"
@@ -261,3 +174,66 @@ msgstr "Edytor wizualny"
 #: views.py:47
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
+
+#~ msgid "Click to open/close gallery"
+#~ msgstr "Kliknij, by otworzyć/zamknąć galerię"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany"
+
+#~ msgid "Save attempt in progress"
+#~ msgstr "Trwa próba zapisu"
+
+#~ msgid "There is a newer version of this document!"
+#~ msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu"
+
+#~ msgid "Compare versions"
+#~ msgstr "Porównaj wersje"
+
+#~ msgid "Mark for publishing"
+#~ msgstr "Oznacz do publikacji"
+
+#~ msgid "Revert document"
+#~ msgstr "Wycofaj zmiany w dokumencie"
+
+#~ msgid "View version"
+#~ msgstr "Pokaż wersję"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgid "Refresh from working copy"
+#~ msgstr "Odśwież z wersji roboczej"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tytuł"
+
+#~ msgid "Go to the book's page"
+#~ msgstr "Idź do strony książki"
+
+#~ msgid "Document ID"
+#~ msgstr "ID dokumentu"
+
+#~ msgid "Current version"
+#~ msgstr "Aktualna wersja"
+
+#~ msgid "Last edited by"
+#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez"
+
+#~ msgid "Link to gallery"
+#~ msgstr "Link do galerii"
+
+#~ msgid "Characters in document"
+#~ msgstr "Znaków w dokumencie"
+
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "stron"
+
+#~ msgid "untagged"
+#~ msgstr "nie oznaczone"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Podsumowanie"
index a61e4d4..5e97925 100644 (file)
Binary files a/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 6776c08..a3ab665 100644 (file)
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
 "albo do <a href=\"%(m)s\">swojej strony</a>."
 
 #: templates/base.html:7
-msgid "Platforma Redakcyjna"
-msgstr ""
+msgid "Editorial Platform"
+msgstr "Platforma Redakcyjna"
 
 #: templates/base.html:16
 msgid "Loading"
@@ -69,6 +69,11 @@ msgid ""
 "    Educational Resources<br>\n"
 "    </p>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"    <p>Media &amp; Information Literacy<br>\n"
+"    Platform for Exchanging<br>\n"
+"    Educational Resources<br>\n"
+"    </p>\n"
 
 #: templates/main.html:26
 msgid "Create and share your resources<br>Start tutorial"
index 3e725d4..0fa5655 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
     <head>
         <meta http-equiv="Content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-        <title>{% block title %}{% trans "Platforma Redakcyjna" %}{% block subtitle %}{% endblock subtitle %}{% endblock title%}</title>
+        <title>{% block title %}{% trans "Editorial Platform" %}{% block subtitle %}{% endblock subtitle %}{% endblock title%}</title>
         {% block extrahead %}
         {% endblock %}
     </head>