From: Marcin Koziej Date: Wed, 13 Jun 2012 13:30:11 +0000 (+0200) Subject: uk locale X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/commitdiff_plain/6eea2b4f30aad517e5a91a995726daf580b91df2?ds=inline uk locale --- diff --git a/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index ca55e8c5f..5697156ec 100644 Binary files a/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index d7fc39793..2802afe9c 100644 --- a/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n" -"Last-Translator: xxx \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:24+0100\n" +"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,19 +97,26 @@ msgstr "тема" msgid "set" msgstr "вибір" -#: models.py:44 models.py:390 +#: models.py:44 +#: models.py:393 msgid "book" msgstr "книжка" -#: models.py:61 models.py:253 +#: models.py:61 +#: models.py:256 msgid "name" msgstr "назва" -#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032 +#: models.py:62 +#: models.py:358 +#: models.py:360 +#: models.py:1032 +#: models.py:1035 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:63 models.py:354 +#: models.py:63 +#: models.py:357 msgid "sort key" msgstr "ключ сортування" @@ -117,7 +124,11 @@ msgstr "ключ сортування" msgid "category" msgstr "категорія" -#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030 +#: models.py:66 +#: models.py:107 +#: models.py:363 +#: models.py:466 +#: models.py:1033 msgid "description" msgstr "опис" @@ -125,7 +136,11 @@ msgstr "опис" msgid "book count" msgstr "кількість книжок" -#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362 +#: models.py:73 +#: models.py:74 +#: models.py:258 +#: models.py:364 +#: models.py:365 msgid "creation date" msgstr "дата створення" @@ -137,74 +152,78 @@ msgstr "теґ" msgid "tags" msgstr "теґи" -#: models.py:249 models.py:972 +#: models.py:252 +#: models.py:975 #, python-format msgid "%s file" msgstr "файл %s" -#: models.py:252 +#: models.py:255 msgid "type" msgstr "тип" -#: models.py:254 +#: models.py:257 msgid "file" msgstr "файл" -#: models.py:256 models.py:364 +#: models.py:259 +#: models.py:367 msgid "extra information" msgstr "додаткова інформація" -#: models.py:265 models.py:266 +#: models.py:268 +#: models.py:269 msgid "book media" msgstr "book media" -#: models.py:353 models.py:1028 +#: models.py:356 +#: models.py:1031 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models.py:358 +#: models.py:361 msgid "language code" msgstr "мовний код" -#: models.py:363 +#: models.py:366 msgid "parent number" msgstr "номер батька" -#: models.py:369 +#: models.py:372 msgid "cover" msgstr "обкладинка" -#: models.py:391 +#: models.py:394 msgid "books" msgstr "книжки" -#: models.py:690 +#: models.py:693 #, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." msgstr "Книжка \"%s\" не існує." -#: models.py:704 +#: models.py:707 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Книжка %s вже існує" -#: models.py:991 +#: models.py:994 msgid "fragment" msgstr "фрагмент" -#: models.py:992 +#: models.py:995 msgid "fragments" msgstr "фрагменти" -#: models.py:1033 +#: models.py:1036 msgid "book slugs" msgstr "slugs книжок" -#: models.py:1037 +#: models.py:1040 msgid "collection" msgstr "колекція" -#: models.py:1038 +#: models.py:1041 msgid "collections" msgstr "колекції" @@ -241,17 +260,479 @@ msgid "Download custom PDF" msgstr "Завантажити настроюваний PDF" #: views.py:556 +#: templates/catalogue/book_short.html:86 +#: templates/catalogue/book_text.html:26 +#: templates/catalogue/book_wide.html:56 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" -#~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр" +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 +msgid "Listing of all audiobooks" +msgstr "Список усіх аудіокниг" + +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 +msgid "Latest MP3 audiobooks" +msgstr "Останні аудіокниги MP3" + +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13 +msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" +msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis" + +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19 +msgid "" +"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" +"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" +"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." +msgstr "" +"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n" +"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n" +"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек." + +#: templates/catalogue/book_detail.html:20 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 +msgid "See also" +msgstr "Дивіться також" + +#: templates/catalogue/book_fragments.html:5 +#: templates/catalogue/book_fragments.html:11 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: templates/catalogue/book_fragments.html:5 +#: templates/catalogue/book_fragments.html:13 +msgid "in work " +msgstr "у творі" + +#: templates/catalogue/book_info.html:6 +msgid "This work is licensed under:" +msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:" + +#: templates/catalogue/book_info.html:9 +msgid "" +"This work isn't covered by copyright and is part of the\n" +" public domain, which means it can be freely used, published and\n" +" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" +" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" +" materials are licensed under the \n" +" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +" license.\n" +msgstr "" +"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n" +" суспільного надбання, що означає, що можна ним вільно користовуватися, його публікувати та\n" +" розповсюджувати. Якщо текст супроводжується додатковими матеріалами\n" +" (примітками, літературними мотивами тощо), які охороняються авторським правом,\n" +" доступ до цих додаткових матеріалів надається на ліцензії \n" +" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" + +#: templates/catalogue/book_info.html:20 +msgid "Text prepared based on:" +msgstr "Текст підготовлено на основі" + +#: templates/catalogue/book_info.html:28 +msgid "Edited and annotated by:" +msgstr "Редагування та примітки:" + +#: templates/catalogue/book_list.html:7 +#: templates/catalogue/book_list.html:10 +msgid "Listing of all works" +msgstr "Список усіх творів" + +#: templates/catalogue/book_list.html:21 +msgid "Table of Content" +msgstr "Зміст" + +#: templates/catalogue/book_list.html:48 +msgid "↑ top ↑" +msgstr "↑ вгору ↑" + +#: templates/catalogue/book_sets.html:2 +msgid "Put a book on the shelf!" +msgstr "Покласти книжку на полицю!" + +#: templates/catalogue/book_sets.html:3 +#: templates/catalogue/book_sets.html:6 +#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 +msgid "Create new shelf" +msgstr "Створити нову полицю" + +#: templates/catalogue/book_sets.html:10 +msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." +msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте." + +#: templates/catalogue/book_sets.html:15 +msgid "Put on the shelf!" +msgstr "Покласти на полицю!" + +#: templates/catalogue/book_short.html:53 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:54 +msgid "Epoch" +msgstr "Епоха" + +#: templates/catalogue/book_short.html:60 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:60 +msgid "Kind" +msgstr "Рід" + +#: templates/catalogue/book_short.html:67 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: templates/catalogue/book_short.html:82 +msgid "Read online" +msgstr "Читати онлайн" + +#: templates/catalogue/book_short.html:89 +#: templates/catalogue/book_text.html:35 +msgid "to print" +msgstr "до друку" + +#: templates/catalogue/book_short.html:92 +msgid "for an e-book reader" +msgstr "для рідера електронних книг" + +#: templates/catalogue/book_short.html:95 +#: templates/catalogue/book_text.html:41 +msgid "for Kindle" +msgstr "на Kindle" + +#: templates/catalogue/book_short.html:98 +#: templates/catalogue/book_text.html:44 +msgid "for advanced usage" +msgstr "для розширеного користування" + +#: templates/catalogue/book_short.html:104 +msgid "Listen" +msgstr "Послухати" + +#: templates/catalogue/book_text.html:8 +#: templates/catalogue/player.html:10 +msgid "Wolne Lektury" +msgstr "Wolne Lektury" + +#: templates/catalogue/book_text.html:21 +msgid "Table of contents" +msgstr "Зміст" + +#: templates/catalogue/book_text.html:22 +#: templates/catalogue/menu.html:27 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" + +#: templates/catalogue/book_text.html:23 +msgid "Edit. note" +msgstr "Редакторський коментар" + +#: templates/catalogue/book_text.html:24 +msgid "Infobox" +msgstr "Інфобокс" + +#: templates/catalogue/book_text.html:25 +#: templates/catalogue/player.html:33 +msgid "Book's page" +msgstr "Сторінка книжки" + +#: templates/catalogue/book_text.html:38 +msgid "for a reader" +msgstr "на рідер" + +#: templates/catalogue/book_text.html:46 +msgid "Download a custom PDF" +msgstr "Завантажити настроюваний PDF" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:14 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 +msgid "Motifs and themes" +msgstr "Мотиви та теми" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:36 +msgid "See" +msgstr "Дивись" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:39 +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:39 +msgid "of the book" +msgstr "книжки" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:41 +msgid "Source XML file" +msgstr "Файл джерела XML" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:43 +msgid "Book on" +msgstr "Книжка на" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:43 +msgid "Editor's Platform" +msgstr "Платформа редагування" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:46 +msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:49 +msgid "Book description on Wikipedia" +msgstr "Опис книжки на Вікіпедії" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:51 +msgid "Mix this book" +msgstr "Міксувати цю книжку" + +#: templates/catalogue/book_wide.html:60 +msgid "Download all audiobooks for this book" +msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:6 +#: templates/catalogue/catalogue.html:11 +msgid "Catalogue" +msgstr "Каталог" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:16 +msgid "Download the catalogue in PDF format." +msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:19 +#: templates/catalogue/menu.html:7 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 +msgid "Authors" +msgstr "Автори" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:22 +#: templates/catalogue/menu.html:17 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 +msgid "Kinds" +msgstr "Роди" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:25 +#: templates/catalogue/menu.html:12 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 +msgid "Genres" +msgstr "Жанри" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:28 +#: templates/catalogue/menu.html:22 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 +msgid "Epochs" +msgstr "Епохи" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:31 +msgid "Themes and topics" +msgstr "Теми" + +#: templates/catalogue/daisy_list.html:6 +#: templates/catalogue/daisy_list.html:12 +msgid "Listing of all DAISY files" +msgstr "Список усіх файлів DAISY" + +#: templates/catalogue/daisy_list.html:9 +msgid "Latest DAISY audiobooks" +msgstr "Останні аудіокниги DAISY" + +#: templates/catalogue/daisy_list.html:15 +msgid "" +"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" +"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" +"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń." +msgstr "" +"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n" +" котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n" +" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень." + +#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 +msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" +msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:" + +#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 +msgid "Shelves containing fragment" +msgstr "Полиці, які містять фрагмент" + +#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 +msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." +msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте." + +#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 +msgid "Save all shelves" +msgstr "Зберегти усі полиці" + +#: templates/catalogue/fragment_short.html:12 +msgid "Expand fragment" +msgstr "Розвинути фрагмент" + +#: templates/catalogue/fragment_short.html:22 +msgid "Hide fragment" +msgstr "Сховати фрагмент" + +#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4 +#: templates/catalogue/tag_list.html:4 +msgid "See full category" +msgstr "Дивитись повну категорію" + +#: templates/catalogue/menu.html:32 +msgid "All books" +msgstr "Усі книжки" + +#: templates/catalogue/menu.html:36 +msgid "Audiobooks" +msgstr "Аудіокниги" -#~ msgid "Shelves" -#~ msgstr "Полиці" +#: templates/catalogue/menu.html:40 +msgid "DAISY" +msgstr "DAISY" -#~ msgid "Name of the new shelf" -#~ msgstr "Назва нової полиці" +#: templates/catalogue/picture_detail.html:29 +msgid "Work is licensed under " +msgstr "Твір на ліцензії" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:31 +msgid "Based on" +msgstr "На основі" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:45 +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:48 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:66 +msgid "Other resources" +msgstr "Інші ресурси" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:69 +msgid "Source of the image" +msgstr "Джерело графіки" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:72 +msgid "Image on the Editor's Platform" +msgstr "Графіка на редакторській платформі" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:83 +msgid "View XML source" +msgstr "Дивитись джерело XML" + +#: templates/catalogue/picture_detail.html:86 +msgid "Work's themes " +msgstr "Теми у творі" + +#: templates/catalogue/picture_list.html:8 +#: templates/catalogue/picture_list.html:10 +msgid "Listing of all pictures" +msgstr "Список усіх графік" + +#: templates/catalogue/player.html:34 +msgid "Download as" +msgstr "Завантажити як" + +#: templates/catalogue/player.html:90 +msgid "Artist" +msgstr "Художник" + +#: templates/catalogue/player.html:91 +msgid "Director" +msgstr "Режисер" + +#: templates/catalogue/player.html:110 +msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" +msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:" + +#: templates/catalogue/player.html:115 +#, python-format +msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" +msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s" + +#: templates/catalogue/player.html:127 +#, python-format +msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." +msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s." + +#: templates/catalogue/player.html:129 +#, python-format +msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." +msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s." + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 +#: templates/catalogue/search_too_short.html:5 +#: templates/catalogue/search_too_short.html:10 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11 +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 +msgid "Did you mean" +msgstr "Ви мали на увазі" + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 +msgid "Results by authors" +msgstr "Результати за авторами" + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 +msgid "Results by title" +msgstr "Результати за заголовком" + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 +msgid "Results in text" +msgstr "Результати в тексті" + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 +msgid "Other results" +msgstr "Інші результати" + +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 +msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." +msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам." + +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 +msgid "" +"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" +"\t\tAs for now we do not support full text search." +msgstr "" +"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n" +"\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим." + +#: templates/catalogue/search_too_short.html:13 +msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." +msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки." + +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 +msgid "in Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" + +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 +msgid "in Wikipedia" +msgstr "на Вікіпедії" + +#: templates/catalogue/user_shelves.html:2 +msgid "Your shelves with books" +msgstr "Ваші полиці з книжками" + +#: templates/catalogue/user_shelves.html:6 +msgid "remove" +msgstr "видалити" + +#: templates/catalogue/user_shelves.html:10 +msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" +msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте." + +#: templates/catalogue/user_shelves.html:15 +msgid "Create shelf" +msgstr "Створити полицю" + +#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" +#~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр" #~ msgid "main page" #~ msgstr "головна сторінка" @@ -286,12 +767,6 @@ msgstr "Завантажити" #~ msgid "OGG file" #~ msgstr "файл OGG" -#~ msgid "DAISY file" -#~ msgstr "файл DAISY" - -#~ msgid "Read online" -#~ msgstr "Читати онлайн" - #~ msgid "goes to public domain" #~ msgstr "входить у суспільне надбання" @@ -313,9 +788,6 @@ msgstr "Завантажити" #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf" #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці" -#~ msgid "This book is not on the shelf" -#~ msgstr "Цієї книжки немає на полиці" - #~ msgid "

Shelf %s was successfully created

" #~ msgstr "

Полицю %s успішно створено

" diff --git a/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 87f588abc..7c5388e7c 100644 Binary files a/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index a7e3dc4c0..db8e0d6e1 100644 --- a/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:29+0100\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 000000000..4fcafa496 Binary files /dev/null and b/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 23c40570f..4a3f890e6 100644 --- a/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr "" "\r\n" "\t

\r\n" "\t\tLos alumnos han trabajado juntos bajo la supervisión \r\n" -"\t\de profesores y teóricos de la literatura\r\n" +"\t\tde profesores y teóricos de la literatura\r\n" "\t\t\r\n" "\r\n" "\t\t\tplataforma virtual wiki \r\n" "\t\tpreparada por el equipo\r\n" "\t\t2ia. Al mismo tiempo los alumnos estaban aprendiendo a utilizar\r\n" -"\t\los ordenadores e internet para buscar informaciones y \r\n" -"\t\verificar su credibilidad.\r\n" +"\t\tlos ordenadores e internet para buscar informaciones y \r\n" +"\t\tverificar su credibilidad.\r\n" "\t

\r\n" "\r\n" "\t

\r\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t\r\n" "\t\t\t\r\n" "\t \r\n" -"\t " +"\t \r\n" #: infopages/InfoPage/title_es:2 msgid "Możesz nam pomóc" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "" "\r\n" "

Biblioteka Wolne Lektury dostępna jest za pośrednictwem aplikacji mobilnych – na system Android oraz na system iOS.

\r\n" "\r\n" -"

Wszystkie utwory zamieszczone w bibliotece Wolne Lektury można zgodnie z prawem bezpłatnie przeglądać, słuchać, ściągać na swój komputer, a także udostępniać innym i cytować.

" +"

Wszystkie utwory zamieszczone w bibliotece Wolne Lektury można zgodnie z prawem bezpłatnie przeglądać, słuchać, ściągać na swój komputer, a także udostępniać innym i cytować.

\r\n" msgstr "" "{% load reporting_stats %}\r\n" "\r\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "" "\r\n" "

Większość utworów w bibliotece nie jest chroniona prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że można je swobodnie publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0. Publikujemy również kilka utworów, które autorzy lub spadkobiercy praw udostępnili na wolnej licencji Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0.

\r\n" "\r\n" -"Kontakt: wolnelektury@nowoczesnapolska.org.pl" +"Kontakt: wolnelektury@nowoczesnapolska.org.pl\r\n" msgstr "" "

Wolne Lektury es un proyecto creado por la Fundación Polonia Moderna, realizado pro publico bono en colaboración con la Biblioteca Nacional, la Biblioteca de Silesia y la Biblioteca de Elblag bajo los auspicios del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional y la Adociación de Escritores Polacos. El Comité de Honor de Wolne Lektury reúne a los profesores: Maria Janion, Grażyna Borkowska, Przemysław Czapliński, Mieczysław Dąbrowski, Ewa Kraskowska, Małgorzata Czermińska, Jerzy Jarzębski y Piotr Śliwiński.

\r\n" "\r\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "" "ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
\r\n" "00-514 Warszawa
\r\n" "Nr konta: PKO BP 46 10201097 0000 7502 0001 6766
\r\n" -"Tytuł przelewu: Darowizna na Wolne Lektury
" +"Tytuł przelewu: Darowizna na Wolne Lektury
\r\n" msgstr "" "

Haz un donativo a Wolne Lektury

\r\n" "

Cada aporte será destinado al incremento d los fondos de nuestra biblioteca. Basta con hacer una transferencia a nuestra cuenta:

\r\n" diff --git a/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 2455d441b..ce46c16f2 100644 Binary files a/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 00a1e7dae..2c321be84 100644 --- a/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:08+0100\n" "Last-Translator: Anna Vasiutynska \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index fb314a6cc..9d900d400 100644 Binary files a/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 20298e800..f7f610e23 100644 --- a/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,63 +7,107 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n" -"Last-Translator: xxx \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:18+0100\n" +"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:12 +#: models.py:13 msgid "name" msgstr "назва" -#: models.py:13 models.py:64 +#: models.py:14 +#: models.py:65 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:14 +#: models.py:15 msgid "sort key" msgstr "ключ сортування" -#: models.py:15 models.py:41 +#: models.py:16 +#: models.py:42 msgid "description" msgstr "опис" -#: models.py:16 +#: models.py:17 msgid "year of death" msgstr "дата смерті" -#: models.py:22 models.py:62 +#: models.py:23 +#: models.py:63 msgid "author" msgstr "автор" -#: models.py:23 -#, fuzzy +#: models.py:24 msgid "authors" -msgstr "автор" +msgstr "автори" -#: models.py:61 +#: models.py:62 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models.py:63 +#: models.py:64 msgid "goes to public domain" msgstr "входить у суспільне надбання" -#: models.py:65 +#: models.py:66 msgid "translator" msgstr "перекладач" -#: models.py:69 +#: models.py:70 msgid "book stub" msgstr "заготовка книжки" -#: models.py:70 +#: models.py:71 msgid "book stubs" msgstr "заготовки книжок" +#: templates/pdcounter/author_detail.html:25 +msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "Прочитати обговорення твору автора на Lektury.Gazeta.pl" + +#: templates/pdcounter/author_detail.html:30 +msgid "Read article about this author on Wikipedia" +msgstr "Прочитати статтю про автора у Вікіпедії" + +#: templates/pdcounter/author_detail.html:35 +msgid "This author's works are copyrighted." +msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом." + +#: templates/pdcounter/author_detail.html:36 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:44 +msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." +msgstr "Дізнайтеся, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора." + +#: templates/pdcounter/author_detail.html:39 +msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." +msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть опубліковані у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury." + +#: templates/pdcounter/author_detail.html:42 +msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" +msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх вільно публікувати у" + +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 +msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." +msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury." + +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19 +msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" +msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його вільно публікувати у" + +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 +msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work." +msgstr "Дізнайтеся, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору." + +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23 +msgid "This work is copyrighted." +msgstr "Цей твір охороняється авторським правом." + #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "рік смерті перекладача" diff --git a/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index d1c0fba92..907ed967c 100644 Binary files a/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 3abfd38ab..1762b8275 100644 --- a/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,25 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 14:11+0100\n" -"Last-Translator: Aneta\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:12+0100\n" +"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: forms.py:12 +#: templates/newsearch/search.html:16 msgid "Search" -msgstr "пошук" +msgstr "Пошук" #: forms.py:21 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase" msgstr "назва, автор, тема/мотив, епоха, рід, жанр, фраза" -#: views.py:89 +#: views.py:91 msgid "book" msgstr "книжка" + diff --git a/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 0716043fc..2d4cd25da 100644 Binary files a/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 4b902f6da..9eb3afe6a 100644 --- a/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 735584878..922981a28 100644 Binary files a/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 0892bd5e8..4a5c99e9f 100644 --- a/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: forms.py:16 forms.py:57 +#: forms.py:16 forms.py:58 msgid "Contact" msgstr "Контакт" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Контакт" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: forms.py:45 forms.py:100 +#: forms.py:46 forms.py:101 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції." -#: forms.py:46 forms.py:101 +#: forms.py:47 forms.py:102 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "" "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n" "Вашу пропозицію передано координатору проекту." -#: forms.py:52 forms.py:107 +#: forms.py:53 forms.py:108 msgid "Message sent automatically. Please do not reply." msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати." -#: forms.py:58 models.py:27 +#: forms.py:59 models.py:27 msgid "books" msgstr "книжки" -#: forms.py:59 models.py:28 +#: forms.py:60 models.py:28 msgid "audiobooks" msgstr "аудіокниги" -#: forms.py:63 +#: forms.py:64 #, fuzzy msgid "One of these fields is required." msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим." diff --git a/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index ce8c6f76a..aaa0946bc 100644 Binary files a/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index c94f640c3..4070f2de0 100644 --- a/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:17+0100\n" -"Last-Translator: xxx \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:09+0100\n" +"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:32 #: views.py:33 -#: templates/superbase.html:72 +#: views.py:34 +#: templates/superbase.html:80 msgid "Sign in" msgstr "Увійти" -#: views.py:48 -#: views.py:49 -#: views.py:74 -#: templates/superbase.html:76 +#: views.py:40 +#: views.py:60 +#, python-format +msgid "Already logged in as user %(user)s" +msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s" + +#: views.py:52 +#: views.py:53 +#: views.py:80 +#: templates/superbase.html:84 msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: views.py:69 +#: views.py:75 msgid "You have to be logged in to continue" -msgstr "Щоб продовжити, треба увійти в свій акаунт." +msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт." #: templates/404.html:5 msgid "Page does not exist" @@ -51,20 +57,20 @@ msgid "main page" msgstr "головна сторінка" #: templates/500.html:6 -#: templates/500.html.py:54 +#: templates/500.html.py:17 msgid "Server error" msgstr "Помилка сервера" -#: templates/500.html:55 +#: templates/500.html:19 msgid "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our blog.

Inform our administrators about the error.

" msgstr "

Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш блог.

Повідомте наших адміністраторів про помилку.

" #: templates/503.html:6 -#: templates/503.html.py:54 +#: templates/503.html.py:17 msgid "Service unavailable" msgstr "Послуга недоступна" -#: templates/503.html:56 +#: templates/503.html:19 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний." @@ -73,51 +79,57 @@ msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс W msgid "Wolne Lektury internet library" msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl" -#: templates/main_page.html:22 +#: templates/main_page.html:19 +msgid "What's new?" +msgstr "Що нового?" + +#: templates/main_page.html:27 msgid "Recent publications" msgstr "останні публікації" -#: templates/main_page.html:32 +#: templates/main_page.html:37 msgid "News" msgstr "Новості" -#: templates/main_page.html:40 +#: templates/main_page.html:45 msgid "Utilities" msgstr "утиліти" -#: templates/main_page.html:43 +#: templates/main_page.html:48 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції" -#: templates/main_page.html:46 +#: templates/main_page.html:52 +msgid "Download the catalogue in PDF format." +msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF." + +#: templates/main_page.html:54 msgid "Widget" msgstr "Віджет" -#: templates/main_page.html:47 +#: templates/main_page.html:55 msgid "Missing a book?" msgstr "Не знайшли книжки?" -#: templates/main_page.html:48 +#: templates/main_page.html:56 #: templates/publish_plan.html:4 #: templates/publish_plan.html.py:8 msgid "Publishing plan" msgstr "План публікації" -#: templates/main_page.html:54 +#: templates/main_page.html:63 msgid "Information" msgstr "інформація" -#: templates/main_page.html:74 +#: templates/main_page.html:83 msgid "Image used:" msgstr "Використано графіку:" #: templates/superbase.html:17 -#: templates/catalogue/book_text.html:8 -#: templates/catalogue/player.html:10 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" -#: templates/superbase.html:52 +#: templates/superbase.html:50 #, python-format msgid "" "\n" @@ -140,37 +152,46 @@ msgstr[2] "" " %(c)s безкоштовні тексти, до яких маєш право\n" " " -#: templates/superbase.html:63 +#: templates/superbase.html:61 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: templates/superbase.html:64 +#: templates/superbase.html:67 +#: templates/user.html:12 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: templates/superbase.html:68 +#: templates/user.html:13 +msgid "E-mail" +msgstr "Електронна адреса" + +#: templates/superbase.html:69 +#: templates/user.html:14 +msgid "Social accounts" +msgstr "Облікові записи в соціальних мережах" + +#: templates/superbase.html:72 msgid "My shelf" msgstr "Моя полиця" -#: templates/superbase.html:66 +#: templates/superbase.html:74 msgid "Administration" msgstr "Адміністрація" -#: templates/superbase.html:68 +#: templates/superbase.html:76 msgid "Logout" msgstr "Вийти " -#: templates/superbase.html:98 -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 -#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 -#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 -#: templates/catalogue/search_too_short.html:5 -#: templates/catalogue/search_too_short.html:10 -#: templates/newsearch/search.html:16 +#: templates/superbase.html:106 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: templates/superbase.html:121 +#: templates/superbase.html:129 msgid "Language versions" msgstr "Мовні версії" -#: templates/superbase.html:151 +#: templates/superbase.html:161 msgid "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" @@ -184,7 +205,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\tХостинг: ICM.\n" "\t\t\t\t" -#: templates/superbase.html:158 +#: templates/superbase.html:168 msgid "" "\n" "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" @@ -196,14 +217,19 @@ msgstr "" " eлектронна пошта: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" -#: templates/superbase.html:174 +#: templates/superbase.html:184 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: templates/superbase.html:176 +#: templates/superbase.html:186 msgid "Loading" msgstr "Завантажується" +#: templates/user.html:5 +#: templates/user.html.py:9 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + #: templates/admin/base_site.html:4 #: templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" @@ -226,608 +252,533 @@ msgstr "спрощений" msgid "Import book" msgstr "Імпортувати книжку" -#: templates/auth/login.html:6 -#: templates/auth/login_register.html:6 -msgid "or join accounts:" -msgstr "або увійти під своїм акаунтом" +#: templates/auth/login.html:9 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Забули пароль?" + +#: templates/auth/login.html:14 +#: templates/auth/register.html:7 +msgid "Sign in using:" +msgstr "Увійти за допомогою:" -#: templates/auth/login_register.html:13 +#: templates/auth/login_register.html:8 msgid "or register" msgstr "або зареєструватися" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 -msgid "Listing of all audiobooks" -msgstr "Список усіх аудіокниг" - -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 -msgid "Latest MP3 audiobooks" -msgstr "Останні аудіокниги MP3" - -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13 -msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" -msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis" - -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19 +#: templates/info/join_us.html:6 +#, python-format msgid "" -"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" -"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" -"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." -msgstr "" -"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n" -"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n" -"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек." - -#: templates/catalogue/book_detail.html:20 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 -msgid "See also" -msgstr "Дивитись також" - -#: templates/catalogue/book_fragments.html:5 -#: templates/catalogue/book_fragments.html:11 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: templates/catalogue/book_fragments.html:5 -#: templates/catalogue/book_fragments.html:13 -msgid "in work " -msgstr "у творі" - -#: templates/catalogue/book_info.html:6 -msgid "This work is licensed under:" -msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:" - -#: templates/catalogue/book_info.html:9 +"\n" +"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n" +"Help us expand the library and set new readings free by\n" +"making a donation\n" +"or transferring 1% of your income tax.\n" +msgid_plural "" +"\n" +"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n" +"Help us expand the library and set new readings free by\n" +"making a donation\n" +"or transferring 1% of your income tax.\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" +"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" +"перекажіть нам благодійний внесок\n" +"або 1% вашого податку на прибуток..\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n" +"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" +"перекажіть нам благодійний внесок\n" +"або 1% вашого податку на прибуток..\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" +"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" +"перекажіть нам благодійний внесок\n" +"або 1% вашого податку на прибуток..\n" + +#: templates/info/join_us.html:20 msgid "" -"This work isn't covered by copyright and is part of the\n" -" public domain, which means it can be freely used, published and\n" -" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" -" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" -" materials are licensed under the \n" -" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" -" license." +"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" +"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" +"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" -"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n" -" суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, публікувати, та\n" -" розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі охороняються авторським правом\n" -" (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n" -" додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n" -" Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0\n" -" ." - -#: templates/catalogue/book_info.html:20 -msgid "Text prepared based on:" -msgstr "Текст підготовлено на основі:" - -#: templates/catalogue/book_info.html:28 -msgid "Edited and annotated by:" -msgstr "Редагування та примітки:" - -#: templates/catalogue/book_list.html:7 -#: templates/catalogue/book_list.html:10 -msgid "Listing of all works" -msgstr "Список усіх творів" - -#: templates/catalogue/book_list.html:21 -msgid "Table of Content" -msgstr "Зміст" - -#: templates/catalogue/book_list.html:48 -msgid "↑ top ↑" -msgstr "↑ вгору ↑" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:2 -msgid "Put a book on the shelf!" -msgstr "Покласти книжку на полицю!" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:3 -#: templates/catalogue/book_sets.html:6 -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 -msgid "Create new shelf" -msgstr "Створити нову полицю" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:10 -msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте." - -#: templates/catalogue/book_sets.html:15 -msgid "Put on the shelf!" -msgstr "Покласти на полицю!" - -#: templates/catalogue/book_short.html:49 -#: templates/catalogue/picture_detail.html:54 -#: templates/picture/picture_short.html:22 -msgid "Epoch" -msgstr "Епоха" - -#: templates/catalogue/book_short.html:56 -#: templates/catalogue/picture_detail.html:60 -#: templates/picture/picture_short.html:29 -msgid "Kind" -msgstr "Рід" - -#: templates/catalogue/book_short.html:63 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#: templates/catalogue/book_short.html:78 -msgid "Read online" -msgstr "Читати онлайн" - -#: templates/catalogue/book_short.html:82 -#: templates/catalogue/book_text.html:26 -#: templates/catalogue/book_wide.html:53 -#: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 -msgid "Download" -msgstr "Завантажити" - -#: templates/catalogue/book_short.html:85 -#: templates/catalogue/book_text.html:35 -msgid "to print" -msgstr "друкувати" - -#: templates/catalogue/book_short.html:88 -msgid "for an e-book reader" -msgstr "для інтернетного читача" - -#: templates/catalogue/book_short.html:91 -#: templates/catalogue/book_text.html:41 -msgid "for Kindle" -msgstr "для Kindle" - -#: templates/catalogue/book_short.html:94 -msgid "for advanced usage" -msgstr "для досвіченого користувача" - -#: templates/catalogue/book_short.html:100 -msgid "Listen" -msgstr "Слухати" - -#: templates/catalogue/book_text.html:21 -msgid "Table of contents" -msgstr "Зміст" - -#: templates/catalogue/book_text.html:22 -#: templates/catalogue/menu.html:27 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" - -#: templates/catalogue/book_text.html:23 -msgid "Edit. note" -msgstr "Коментар редактора" - -#: templates/catalogue/book_text.html:24 -msgid "Infobox" -msgstr "Інфобокс" - -#: templates/catalogue/book_text.html:25 -#: templates/catalogue/player.html:33 -msgid "Book's page" -msgstr "Сторінка книжки" - -#: templates/catalogue/book_text.html:38 -msgid "for a reader" -msgstr "для читача" - -#: templates/catalogue/book_text.html:44 -#, fuzzy -msgid "for advanced usege" -msgstr "розширений" +"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n" +"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n" +"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі." -#: templates/catalogue/book_text.html:46 -#: templates/catalogue/book_wide.html:63 -msgid "Download a custom PDF" -msgstr "Завантажити PDF" +#: templates/info/join_us.html:23 +msgid "More..." +msgstr "Більше..." -#: templates/catalogue/book_wide.html:14 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 -msgid "Motifs and themes" -msgstr "Мотиви та теми" +#: templates/openid/login.html:6 +#: templates/openid/login.html.py:10 +msgid "OpenID Sign In" +msgstr "Увійти за допомогою OpenID" -#: templates/catalogue/book_wide.html:34 -msgid "See" -msgstr "Дивитись" +#: templates/openid/login.html:27 +msgid "Sign In" +msgstr "Увійти" -#: templates/catalogue/book_wide.html:37 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" +#: templates/pagination/pagination.html:5 +#: templates/pagination/pagination.html:7 +msgid "previous" +msgstr "попередня" -#: templates/catalogue/book_wide.html:37 -msgid "of the book" -msgstr "книжки" +#: templates/pagination/pagination.html:21 +#: templates/pagination/pagination.html:23 +msgid "next" +msgstr "наступна" -#: templates/catalogue/book_wide.html:39 -msgid "Source XML file" -msgstr "Вихідний файл XML" +#: templates/piston/authorize_token.html:4 +#: templates/piston/authorize_token.html:7 +msgid "Authorize access to Wolne Lektury" +msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury" -#: templates/catalogue/book_wide.html:41 -msgid "Book on" -msgstr "Книжка на" +#: templates/piston/authorize_token.html:10 +#, python-format +msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." +msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача %(user)s." -#: templates/catalogue/book_wide.html:41 -msgid "Editor's Platform" -msgstr "Редакторська платформа" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:8 +msgid "Account Connections" +msgstr "Пов'язані акаунти" -#: templates/catalogue/book_wide.html:44 -msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl" +#: templates/socialaccount/connections.html:11 +msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" +msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:" -#: templates/catalogue/book_wide.html:47 -msgid "Book description on Wikipedia" -msgstr "Опис книжки у Вікіпедії" +#: templates/socialaccount/connections.html:35 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" -#: templates/catalogue/book_wide.html:49 -msgid "Mix this book" -msgstr "Міксувати цю книжку" +#: templates/socialaccount/connections.html:43 +msgid "You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "У Вас немає зараз жодних облікових записів пов'язаних з цим акаунтом." -#: templates/catalogue/book_wide.html:57 -msgid "Download all audiobooks for this book" -msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки" +#: templates/socialaccount/connections.html:46 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "Додати інший обліковий запис " -#: templates/catalogue/catalogue.html:6 -#: templates/catalogue/catalogue.html:11 -msgid "Catalogue" -msgstr "Каталог" +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 +msgid "Login Cancelled" +msgstr "Реєстрацію скасовано" -#: templates/catalogue/catalogue.html:16 -msgid "Download the catalogue in PDF format." -msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF." +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14 +#, python-format +msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. Якщо це помилка, перейдіть до сторінки реєстрації." -#: templates/catalogue/catalogue.html:19 -#: templates/catalogue/menu.html:7 -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 -msgid "Authors" -msgstr "Автори" - -#: templates/catalogue/catalogue.html:22 -#: templates/catalogue/menu.html:17 -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 -msgid "Kinds" -msgstr "Роди" - -#: templates/catalogue/catalogue.html:25 -#: templates/catalogue/menu.html:12 -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 -msgid "Genres" -msgstr "Жанри" - -#: templates/catalogue/catalogue.html:28 -#: templates/catalogue/menu.html:22 -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 -msgid "Epochs" -msgstr "Епохи" - -#: templates/catalogue/catalogue.html:31 -msgid "Themes and topics" -msgstr "Теми та мотиви" - -#: templates/catalogue/daisy_list.html:6 -#: templates/catalogue/daisy_list.html:12 -msgid "Listing of all DAISY files" -msgstr "Список усіх файлів DAISY" - -#: templates/catalogue/daisy_list.html:9 -msgid "Latest DAISY audiobooks" -msgstr "Останні аудіокниги DAISY" - -#: templates/catalogue/daisy_list.html:15 -msgid "" -"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" -"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" -"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń." -msgstr "" -"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок,\n" -"котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n" -"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень." +#~ msgid "Listing of all audiobooks" +#~ msgstr "Список усіх аудіокниг" -#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 -msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" -msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:" +#~ msgid "Latest MP3 audiobooks" +#~ msgstr "Останні аудіокниги MP3" -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 -msgid "Shelves containing fragment" -msgstr "Полиці, які містять фрагмент" +#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" +#~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis" -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте." +#~ msgid "" +#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" +#~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" +#~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." +#~ msgstr "" +#~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna " +#~ "Polska).\n" +#~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n" +#~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек." -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 -msgid "Save all shelves" -msgstr "Зберегти всі полиці" +#~ msgid "See also" +#~ msgstr "Дивитись також" -#: templates/catalogue/fragment_short.html:12 -msgid "Expand fragment" -msgstr "Показати фрагмент" +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Тема" -#: templates/catalogue/fragment_short.html:22 -msgid "Hide fragment" -msgstr "Сховати фрагмент" +#~ msgid "in work " +#~ msgstr "у творі" -#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4 -#: templates/catalogue/tag_list.html:4 -msgid "See full category" -msgstr "Дивитись всю категорію" +#~ msgid "This work is licensed under:" +#~ msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:" -#: templates/catalogue/menu.html:32 -msgid "All books" -msgstr "Всі книжки" +#~ msgid "" +#~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n" +#~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n" +#~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" +#~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), " +#~ "those\n" +#~ " materials are licensed under the \n" +#~ " Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +#~ " license." +#~ msgstr "" +#~ "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n" +#~ " суспільного надбання, тому його можна використовувати без " +#~ "обмежень, публікувати, та\n" +#~ " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі " +#~ "охороняються авторським правом\n" +#~ " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n" +#~ " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n" +#~ " Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0\n" +#~ " ." -#: templates/catalogue/menu.html:36 -msgid "Audiobooks" -msgstr "Аудіокниги" +#~ msgid "Text prepared based on:" +#~ msgstr "Текст підготовлено на основі:" -#: templates/catalogue/menu.html:40 -msgid "DAISY" -msgstr "DAISY" +#~ msgid "Edited and annotated by:" +#~ msgstr "Редагування та примітки:" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:29 -msgid "Work is licensed under " -msgstr "Твір на умовах ліцензії" +#~ msgid "Listing of all works" +#~ msgstr "Список усіх творів" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:31 -msgid "Based on" -msgstr "На основі" +#~ msgid "Table of Content" +#~ msgstr "Зміст" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:45 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" +#~ msgid "↑ top ↑" +#~ msgstr "↑ вгору ↑" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:48 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#~ msgid "Put a book on the shelf!" +#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:66 -msgid "Other resources" -msgstr "Інші засоби" +#~ msgid "Create new shelf" +#~ msgstr "Створити нову полицю" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:69 -msgid "Source of the image" -msgstr "Джерело графіки" +#~ msgid "" +#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте." -#: templates/catalogue/picture_detail.html:72 -msgid "Image on the Editor's Platform" -msgstr "Графіка на Редакторській платформі" +#~ msgid "Put on the shelf!" +#~ msgstr "Покласти на полицю!" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:83 -msgid "View XML source" -msgstr "Дивитись вихідний XML" +#~ msgid "Epoch" +#~ msgstr "Епоха" -#: templates/catalogue/picture_detail.html:86 -msgid "Work's themes " -msgstr "Теми твору" +#~ msgid "Kind" +#~ msgstr "Рід" -#: templates/catalogue/picture_list.html:8 -#: templates/catalogue/picture_list.html:10 -msgid "Listing of all pictures" -msgstr "Список всіх графік" +#~ msgid "Genre" +#~ msgstr "Жанр" -#: templates/catalogue/player.html:34 -msgid "Download as" -msgstr "Завантажити як" +#~ msgid "Read online" +#~ msgstr "Читати онлайн" -#: templates/catalogue/player.html:90 -msgid "Artist" -msgstr "Митець" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Завантажити" -#: templates/catalogue/player.html:91 -msgid "Director" -msgstr "Режисер" +#~ msgid "to print" +#~ msgstr "друкувати" -#: templates/catalogue/player.html:110 -msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" -msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:" +#~ msgid "for an e-book reader" +#~ msgstr "для інтернетного читача" -#: templates/catalogue/player.html:115 -#, python-format -msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" -msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s" +#~ msgid "for Kindle" +#~ msgstr "для Kindle" -#: templates/catalogue/player.html:127 -#, python-format -msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." -msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s." +#~ msgid "for advanced usage" +#~ msgstr "для досвіченого користувача" -#: templates/catalogue/player.html:129 -#, python-format -msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." -msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s." +#~ msgid "Listen" +#~ msgstr "Слухати" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11 -#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 -msgid "Did you mean" -msgstr "Чи йдеться про" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Зміст" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 -msgid "Results by authors" -msgstr "Результати за автором" +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Теми" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 -msgid "Results by title" -msgstr "Результати за заголовком" +#~ msgid "Edit. note" +#~ msgstr "Коментар редактора" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 -msgid "Results in text" -msgstr "Результати в тексті" +#~ msgid "Infobox" +#~ msgstr "Інфобокс" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 -msgid "Other results" -msgstr "Інші результати" +#~ msgid "Book's page" +#~ msgstr "Сторінка книжки" -#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 -msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат." +#~ msgid "for a reader" +#~ msgstr "для читача" -#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 -msgid "" -"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" -"\t\tAs for now we do not support full text search." -msgstr "" -"В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n" -"\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті." +#, fuzzy +#~ msgid "for advanced usege" +#~ msgstr "розширений" -#: templates/catalogue/search_too_short.html:13 -msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." -msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки." +#~ msgid "Download a custom PDF" +#~ msgstr "Завантажити PDF" -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 -msgid "in Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgid "Motifs and themes" +#~ msgstr "Мотиви та теми" -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 -msgid "in Wikipedia" -msgstr "у Вікіпедії" +#~ msgid "See" +#~ msgstr "Дивитись" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:2 -msgid "Your shelves with books" -msgstr "Ваші полиці з книжками" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Джерело" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:6 -msgid "remove" -msgstr "видалити" +#~ msgid "of the book" +#~ msgstr "книжки" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:10 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте" +#~ msgid "Source XML file" +#~ msgstr "Вихідний файл XML" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:15 -msgid "Create shelf" -msgstr "Створити полицю" +#~ msgid "Book on" +#~ msgstr "Книжка на" -#: templates/info/join_us.html:6 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n" -"Help us expand the library and set new readings free by\n" -"making a donation\n" -"or transferring 1% of your income tax.\n" -msgid_plural "" -"\n" -"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n" -"Help us expand the library and set new readings free by\n" -"making a donation\n" -"or transferring 1% of your income tax.\n" -msgstr[0] "" -"\n" -"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" -"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"перекажіть нам благодійний внесок\n" -"або 1% вашого податку на прибуток..\n" -msgstr[1] "" -"\n" -"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n" -"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"перекажіть нам благодійний внесок\n" -"або 1% вашого податку на прибуток..\n" -msgstr[2] "" -"\n" -"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" -"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"перекажіть нам благодійний внесок\n" -"або 1% вашого податку на прибуток..\n" +#~ msgid "Editor's Platform" +#~ msgstr "Редакторська платформа" -#: templates/info/join_us.html:20 -msgid "" -"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" -"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" -"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." -msgstr "" -"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n" -"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n" -"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі." +#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl" -#: templates/info/join_us.html:23 -msgid "More..." -msgstr "Більше..." +#~ msgid "Book description on Wikipedia" +#~ msgstr "Опис книжки у Вікіпедії" -#: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 -msgid "author" -msgstr "автор" +#~ msgid "Mix this book" +#~ msgstr "Міксувати цю книжку" -#: templates/lessons/document_list.html:7 -#: templates/lessons/document_list.html:32 -msgid "Hand-outs for teachers" -msgstr "Матеріали для вчителів" +#~ msgid "Download all audiobooks for this book" +#~ msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки" -#: templates/pagination/pagination.html:5 -#: templates/pagination/pagination.html:7 -msgid "previous" -msgstr "попередня" +#~ msgid "Catalogue" +#~ msgstr "Каталог" -#: templates/pagination/pagination.html:21 -#: templates/pagination/pagination.html:23 -msgid "next" -msgstr "наступна" +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Автори" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:25 -msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgid "Kinds" +#~ msgstr "Роди" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:30 -msgid "Read article about this author on Wikipedia" -msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії" +#~ msgid "Genres" +#~ msgstr "Жанри" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:35 -msgid "This author's works are copyrighted." -msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом." +#~ msgid "Epochs" +#~ msgstr "Епохи" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:36 -#: templates/pdcounter/author_detail.html:44 -msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." -msgstr "Дізнатися чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора." +#~ msgid "Themes and topics" +#~ msgstr "Теми та мотиви" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:39 -msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." -msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть опубліковані на Wolne Lektury." +#~ msgid "Listing of all DAISY files" +#~ msgstr "Список усіх файлів DAISY" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:42 -msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" -msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в" +#~ msgid "Latest DAISY audiobooks" +#~ msgstr "Останні аудіокниги DAISY" -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 -msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." -msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на Wolne Lektury" +#~ msgid "" +#~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" +#~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" +#~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " +#~ "ograniczeń." +#~ msgstr "" +#~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до " +#~ "книжок,\n" +#~ "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n" +#~ "які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і " +#~ "без обмежень." -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19 -msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" -msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у" +#~ msgid "" +#~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" +#~ msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:" -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21 -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 -msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work." -msgstr "Дізнатися, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору" +#~ msgid "Shelves containing fragment" +#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент" -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23 -msgid "This work is copyrighted." -msgstr "Цей твір охороняється авторським правом" +#~ msgid "" +#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте." -#: templates/piston/authorize_token.html:4 -#: templates/piston/authorize_token.html:7 -msgid "Authorize access to Wolne Lektury" -msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury" +#~ msgid "Save all shelves" +#~ msgstr "Зберегти всі полиці" -#: templates/piston/authorize_token.html:9 -#, python-format -msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." -msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача %(user)s." +#~ msgid "Expand fragment" +#~ msgstr "Показати фрагмент" -#: templates/registration/login.html:4 -#: templates/registration/login.html:7 -msgid "Login to Wolne Lektury" -msgstr "Увійти у WolneLektury.pl" +#~ msgid "Hide fragment" +#~ msgstr "Сховати фрагмент" -#: templates/registration/login.html:14 -msgid "Login" -msgstr "Увійти" +#~ msgid "See full category" +#~ msgstr "Дивитись всю категорію" + +#~ msgid "All books" +#~ msgstr "Всі книжки" + +#~ msgid "Audiobooks" +#~ msgstr "Аудіокниги" + +#~ msgid "DAISY" +#~ msgstr "DAISY" + +#~ msgid "Work is licensed under " +#~ msgstr "Твір на умовах ліцензії" + +#~ msgid "Based on" +#~ msgstr "На основі" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Подробиці" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Автор" + +#~ msgid "Other resources" +#~ msgstr "Інші засоби" + +#~ msgid "Source of the image" +#~ msgstr "Джерело графіки" + +#~ msgid "Image on the Editor's Platform" +#~ msgstr "Графіка на Редакторській платформі" + +#~ msgid "View XML source" +#~ msgstr "Дивитись вихідний XML" + +#~ msgid "Work's themes " +#~ msgstr "Теми твору" + +#~ msgid "Listing of all pictures" +#~ msgstr "Список всіх графік" + +#~ msgid "Download as" +#~ msgstr "Завантажити як" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Митець" + +#~ msgid "Director" +#~ msgstr "Режисер" + +#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" +#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:" + +#~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" +#~ msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s" + +#~ msgid "" +#~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." +#~ msgstr "" +#~ "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів " +#~ "%(fb)s." + +#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." +#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s." + +#~ msgid "Did you mean" +#~ msgstr "Чи йдеться про" + +#~ msgid "Results by authors" +#~ msgstr "Результати за автором" + +#~ msgid "Results by title" +#~ msgstr "Результати за заголовком" + +#~ msgid "Results in text" +#~ msgstr "Результати в тексті" + +#~ msgid "Other results" +#~ msgstr "Інші результати" + +#~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." +#~ msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат." + +#~ msgid "" +#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " +#~ "epoch, kind and genre.\n" +#~ "\t\tAs for now we do not support full text search." +#~ msgstr "" +#~ "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, " +#~ "епоха, рід та жанр.\n" +#~ "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті." + +#~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." +#~ msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки." + +#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" + +#~ msgid "in Wikipedia" +#~ msgstr "у Вікіпедії" + +#~ msgid "Your shelves with books" +#~ msgstr "Ваші полиці з книжками" + +#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" +#~ msgstr "" +#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте" + +#~ msgid "Create shelf" +#~ msgstr "Створити полицю" + +#~ msgid "author" +#~ msgstr "автор" + +#~ msgid "Hand-outs for teachers" +#~ msgstr "Матеріали для вчителів" + +#~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl" + +#~ msgid "Read article about this author on Wikipedia" +#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії" + +#~ msgid "This author's works are copyrighted." +#~ msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом." + +#~ msgid "" +#~ "Find " +#~ "out why Internet libraries can't publish this author's works." +#~ msgstr "" +#~ "Дізнатися чому електронні бібліотеки не можуть " +#~ "опублікувати творів цього автора." + +#~ msgid "" +#~ "This author's works are in public domain and will be published on " +#~ "Internet school library of Wolne Lektury soon." +#~ msgstr "" +#~ "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть " +#~ "опубліковані на Wolne Lektury." + +#~ msgid "" +#~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed " +#~ "to be published without restrictions in" +#~ msgstr "" +#~ "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх " +#~ "публікувати без обмежень в" + +#~ msgid "" +#~ "This work is in public domain and will be published on Internet school " +#~ "library of Wolne Lektury soon." +#~ msgstr "" +#~ "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований " +#~ "на Wolne Lektury" + +#~ msgid "" +#~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be " +#~ "published without restrictions in" +#~ msgstr "" +#~ "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його " +#~ "публікувати без обмежень у" + +#~ msgid "" +#~ "Find " +#~ "out why Internet libraries can't publish this work." +#~ msgstr "" +#~ "Дізнатися, чому електронні бібліотеки не можуть " +#~ "опублікувати цього твору" + +#~ msgid "This work is copyrighted." +#~ msgstr "Цей твір охороняється авторським правом" + +#~ msgid "Login to Wolne Lektury" +#~ msgstr "Увійти у WolneLektury.pl" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Увійти" #~ msgid "" #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read " diff --git a/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 540ad326f..79a7bac0b 100644 Binary files a/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.po b/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.po index c4bdba78c..c48386d43 100644 --- a/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,17 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:23+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:44+0100\n" +"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: uk \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,67 +21,67 @@ msgstr "" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:167 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:341 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:40 msgid "Remember Me" -msgstr "" +msgstr "Запам’ятати мене" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:52 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:113 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:284 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:363 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:57 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:104 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Ім’я користувача" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:85 msgid "This account is currently inactive." -msgstr "" +msgstr "Акаунт на даний момент є неактивним." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:88 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." -msgstr "" +msgstr "Вказані електронна адреса та/або пароль неправильні." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:90 msgid "The username and/or password you specified are not correct." -msgstr "" +msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:116 msgid "E-mail (optional)" -msgstr "" +msgstr "E-mail (факультативно)" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:127 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores." -msgstr "" +msgstr "Ім’я користувача може містити тільки букви, цифри та підчеркування." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:133 msgid "This username is already taken. Please choose another." -msgstr "" +msgstr "Це ім’я користувача вже використано. Будь ласка, виберіть інше." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:141 msgid "A user is registered with this e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Користувач з такою електронною адресою вже існує." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:171 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:345 msgid "Password (again)" -msgstr "" +msgstr "Пароль (повторити)" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:198 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:330 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:352 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:428 msgid "You must type the same password each time." -msgstr "" +msgstr "Впишіть двічі такий самий пароль." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:234 msgid "Your e-mail address has already been verified" -msgstr "" +msgstr "Вашу електронну адресу підтверджено." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:244 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:93 @@ -91,85 +89,85 @@ msgstr "" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:117 #, python-format msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Подвідомлення для підтвердження реєстрації вислано на %(email)s" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:292 msgid "This e-mail address already associated with this account." -msgstr "" +msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з цім акаунтом." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:293 msgid "This e-mail address already associated with another account." -msgstr "" +msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з іншим акаунтом." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:310 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Актуальний пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:314 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:411 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Новий пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:318 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:415 msgid "New Password (again)" -msgstr "" +msgstr "Новий пароль (повторити)" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:324 msgid "Please type your current password." -msgstr "" +msgstr "Введіть будь ласка Ваш теперішній пароль." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:373 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" -msgstr "" +msgstr "Ця електронна адреса не пов'язана з жодним акаунтом." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:393 msgid "Password Reset E-mail" -msgstr "" +msgstr "Повідомлення для встановлення нового паролю" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:72 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(user)s." -msgstr "" +msgstr "Ви успішно увійшли як %(user)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:133 #, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:147 msgid "Primary e-mail address set" -msgstr "" +msgstr "Встановлено основну електронну адресу" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:168 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:241 msgid "Password successfully changed." -msgstr "" +msgstr "Пароль успішно змінено." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:191 msgid "Password successfully set." -msgstr "" +msgstr "Успішно встановлено пароль." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:255 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10 msgid "You have signed out." -msgstr "" +msgstr "Ви вийшли з акаунту." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/openid/forms.py:6 msgid "OpenID" -msgstr "" +msgstr "OpenID" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32 msgid "Your local account has no password setup." -msgstr "" +msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено пароля." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36 msgid "Your local account has no verified e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено перевіреної електронної адреси." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112 msgid "The social account has been connected to your existing account" -msgstr "" +msgstr "Ваш обліковий запис у соціальній мережі пов'язано з існуючим акаунтом." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89 #, python-format @@ -198,108 +196,108 @@ msgstr "" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68 msgid "The social account has been disconnected" -msgstr "" +msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Акаунт" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9 msgid "E-mail Addresses" -msgstr "" +msgstr "Електронні адреси" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:" -msgstr "" +msgstr "З Вашим акаунтом пов'язані наступні електронні адреси:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Перевірено" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Неперевірено" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Основна" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36 msgid "Make Primary" -msgstr "" +msgstr "Зробити основною" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37 msgid "Re-send Verification" -msgstr "" +msgstr "Надіслати ще раз повідомлення для перевірки" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Попередження:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45 -msgid "" -"You currently do not have any e-mail address set up. You should really " -"add an e-mail address so you can receive notifications, reset your " -"password, etc." -msgstr "" +msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." +msgstr "Ви не додали жодної електронної адреси. Рекомендуємо Вам додати адресу, для цього щоб отримувати повідомлення, мати можливість відновлення паролю тощо." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50 msgid "Add E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "Додати електронну адресу" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57 msgid "Add E-mail" -msgstr "" +msgstr "Додати електронну адресу" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" -msgstr "" +msgstr "Чи справді хочете видалити вибрану адресу?" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11 msgid "Pinax can be used in your preferred language." -msgstr "" +msgstr "Платформою Pinax можна користуватися на вибраній Вами мові." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18 msgid "Change my language" -msgstr "" +msgstr "Змінити мову" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Увійти в акаунт" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20 #, python-format msgid "" "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts. Or, sign up for a %(site_name)s account and sign " -"in\n" +"href=\"%(signup_url)s\">sign up for a %(site_name)s account and sign in\n" "below:" msgstr "" +"Увійдіть за допомогою\n" +"існуючого облікового запису у іншій системі. Можете також, увійти в акаунт %(site_name)s та увійти\n" +"нижче:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "або" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Забули пароль?" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8 msgid "Signed Out" -msgstr "" +msgstr "Ви вийшли з акаунту." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8 @@ -307,63 +305,54 @@ msgstr "" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Змінити пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8 msgid "Delete Password" -msgstr "" +msgstr "Видалити пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9 -msgid "" -"You may delete your password since you are currently logged in using " -"OpenID." -msgstr "" +msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID." +msgstr "Можете видалити свій пароль, тому що зараз ви увійшли за допомогою OpenID." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12 msgid "delete my password" -msgstr "" +msgstr "видалити мій пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8 msgid "Password Deleted" -msgstr "" +msgstr "Пароль видалено" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9 msgid "Your password has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль видалено." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Зміна паролю" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send " -"you an e-mail allowing you to reset it." -msgstr "" +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "Забули пароль? Введіть свою електронну адресу, щоб отримати інструкції щодо встановлення нового паролю." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23 msgid "Reset My Password" -msgstr "" +msgstr "Змінити мій пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28 #, python-format -msgid "" -"If you have any trouble resetting your password, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." -msgstr "" +msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." +msgstr "Якщо у Вас виникають проблеми зі зміною паролю, напишіть нам на адресу, %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 #, python-format -msgid "" -"We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few " -"minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." -msgstr "" +msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." +msgstr "Вам було вислано повідомлення. Якщо не отримаєте його протягом кількох хвилин, напишіть на адресу %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Bad Token" @@ -371,27 +360,22 @@ msgstr "" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12 #, python-format -msgid "" -"The password reset link was invalid, possibly because it has already been" -" used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "" +msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." +msgstr "Посилання на зміну пароля було неправильним, тому що його вже використали. Будь ласка, замовте ще одну зміну пароля." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "change password" -msgstr "" +msgstr "змінити пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25 msgid "Your password is now changed." -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль змінено." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " -"password for your user account at %(site_domain)s.\n" -"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " -"the link below to reset your password.\n" +"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" @@ -399,138 +383,131 @@ msgid "" "\n" "Thanks for using our site!\n" msgstr "" +"Ви отримали це повідомлення, тому що хтось попросив про зміну пароля для Вашого акаунту на сайті %(site_domain)s.\n" +"Якщо ви не просили про зміну, можете проігнорувати це повідомлення. Для зміни пароля натисніть посилання.\n" +"\n" +"%(password_reset_url)s\n" +"\n" +"Нагадуємо, що Ваше ім'я користувача це %(username)s.\n" +"\n" +"Дякуємо за користування нашим сайтом!\n" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Встановити пароль" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6 msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "Реєстрація" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Реєструватися" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "У вас вже є акаунт?" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Увійти" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Часовий пояс" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11 -msgid "" -"Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your " -"timezone below." -msgstr "" +msgid "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your timezone below." +msgstr "Pinax може змінити усі години у відповідності до Вашого часового пояса. Часовий пояс можна змінити нижче." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18 msgid "Change my timezone" -msgstr "" +msgstr "Змінити часовий пояс" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8 msgid "Verify Your E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "Перевірити електронну адресу" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10 #, python-format -msgid "" -"We have sent you an e-mail to %(email)s for verification. Follow " -"the link provided to finalize the signup process. If you do not receive " -"it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." -msgstr "" +msgid "We have sent you an e-mail to %(email)s for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." +msgstr "Вам було надіслано повідомлення на %(email)s для перевірення адреси. Натисніть отримане посилання, щоб завершити процес реєстрації. Якщо не отримажте повідомлення протягом кількох хвилин, напишіть нам на адресу %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Увага" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." -msgstr "" +msgstr "ви вже увійшли як користувач %(user_display)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8 msgid "E-mail Address Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Підтвердження електронної адреси." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11 #, python-format -msgid "" -"You have confirmed that %(email)s is an " -"e-mail address for user '%(user)s'." -msgstr "" +msgid "You have confirmed that %(email)s is an e-mail address for user '%(user)s'." +msgstr "Ви підтвердили, що адреса %(email)s є адресою коричтувача '%(user)s'." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13 msgid "Invalid confirmation key." -msgstr "" +msgstr "Неправильний ключ підтвердження." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10 msgid "OpenID Sign In" -msgstr "" +msgstr "Увійти за допомогою OpenID" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8 msgid "Account Inactive" -msgstr "" +msgstr "Неактивний акаунт" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Цей акаунт неактивний." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" -msgstr "" +msgstr "Неможливо увійти в систему за допомогою соціальної мережі." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 -msgid "" -"An error occured while attempting to login via your social network " -"account." -msgstr "" +msgid "An error occured while attempting to login via your social network account." +msgstr "Під час спроби увійти за допомоги облікового запису у соціальній мережі наступила помилка." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" -msgstr "" +msgstr "Пов’язані облікові записи" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 -msgid "" -"You can sign in to your account using any of the following third party " -"accounts:" -msgstr "" +msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" +msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових записів у наступних системах:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" -msgstr "" +msgstr "Додати обліковий запис у іншій системі" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Спробу увійти в систему скасовано." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 #, python-format -msgid "" -"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." -msgstr "" +msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "Ви вирішили скасувати спробу увійти в систему за допомогою вже існуючого облікового запису. Якщо це помилка, перейдіть до увійти." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12 #, python-format @@ -538,4 +515,6 @@ msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" +"Хочете скористатися вашим обліковим записом %(provider_name)s щоб увійти на сайт \n" +"%(site_name)s. Для завершення процесу, заповніть будь ласка наступну форму:"