From: Marek Stępniowski Date: Tue, 16 Sep 2008 09:19:56 +0000 (+0200) Subject: Changed README syntax to markdown. X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/commitdiff_plain/2fa2f481732ddf6f7dcd98f549c81c5e859a89a1?hp=05de464fd2f287d8ea3a26560c18afcac32d7f1e Changed README syntax to markdown. --- diff --git a/README b/README index 4404affc8..2f8260d3e 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,8 +1,8 @@ Dependencies ============ - * `Django 1.0 `_ (application framework) - * `lxml 2.0.0 `_ (for importing books) + * [Django 1.0](http://djangoproject.com/) (application framework) + * [lxml 2.0.0](http://codespeak.net/lxml/) (for importing books) Numbering @@ -11,16 +11,16 @@ Numbering Co numerujemy 1. W utworach wierszowanych każdy wers, - * przy czym powinien pokazywać się co 5 numer wersu - * utwory wierszowane tzn. wiersze liryczne, poematy prozą, powieści poetyckie, dramaty wierszowane itp.; należą tu np. „Pieśni” Kochanowskiego, liryki Leśmiana, „Giaur” Byrona, „Pan Tadeusz” Mickiewicza, „Balladyna” Słowackiego i in. - * NIE numerujemy wersów utworów liczących sobie mniej niż 5 wersów - * za to wskazujemy 5 i 10 wers w utworach, które z zasady liczą sobie zawsze stałą liczbę wersów – tzn. sonety) + * przy czym powinien pokazywać się co 5 numer wersu + * utwory wierszowane tzn. wiersze liryczne, poematy prozą, powieści poetyckie, dramaty wierszowane itp.; należą tu np. „Pieśni” Kochanowskiego, liryki Leśmiana, „Giaur” Byrona, „Pan Tadeusz” Mickiewicza, „Balladyna” Słowackiego i in. + * NIE numerujemy wersów utworów liczących sobie mniej niż 5 wersów + * za to wskazujemy 5 i 10 wers w utworach, które z zasady liczą sobie zawsze stałą liczbę wersów – tzn. sonety) 2. W utworach prozą, każdy akapit (wyróżniony wcięciem akapitowym), - * przy czym każdy numer akapitu powinien się wyświetlać, ułatwiając orientację w tekście - * do utworów prozą należą np. opowiadania, powieści, „Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego” Mickiewicza, dramaty prozą takie jak „Moralność Pani Dulskiej” Zapolskiej - * NIE numerujemy w dramatach: list dialogowych, nagłówków (numer aktu, sceny, osoba), «wers_cd» ani didaskaliów – tylko goły tekst. - * NIE numerujemy nagłówków i tytułów w opowiadaniach, nowelach, legendach i powieściach - *tam, gdzie akapit jest przerwany cytatem i następnie kontynuowany bez wcięcia akapitowego (akap_cd» – liczymy go razem z cytatem jako jeden numer + * przy czym każdy numer akapitu powinien się wyświetlać, ułatwiając orientację w tekście + * do utworów prozą należą np. opowiadania, powieści, „Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego” Mickiewicza, dramaty prozą takie jak „Moralność Pani Dulskiej” Zapolskiej + * NIE numerujemy w dramatach: list dialogowych, nagłówków (numer aktu, sceny, osoba), «wers_cd» ani didaskaliów – tylko goły tekst. + * NIE numerujemy nagłówków i tytułów w opowiadaniach, nowelach, legendach i powieściach + * tam, gdzie akapit jest przerwany cytatem i następnie kontynuowany bez wcięcia akapitowego (akap_cd» – liczymy go razem z cytatem jako jeden numer 3. W dramatach numeracja zamyka się w ramach jednego aktu 4. W utworach mieszanych – pisanych na przemian wierszem i prozą (np. dramaty Shakespeare'a) numerujemy w części wierszowanej każdy wers (wyświetlając co 5), a w części prozą – kolejne akapity 5. Ustaloną tradycyjnie numerację ma jedynie „Biblia” i tych ustaleń się trzymamy