From: Marcin Koziej Date: Wed, 4 Apr 2012 11:43:18 +0000 (+0200) Subject: New locale X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/commitdiff_plain/0271966e210c862e0a781ec0f567758e0fed2e55?ds=sidebyside;hp=-c New locale --- 0271966e210c862e0a781ec0f567758e0fed2e55 diff --git a/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index a1428e4d7..78acf7bdd 100644 Binary files a/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d7003523b..683588f43 100644 --- a/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:25+0100\n" +"Last-Translator: xxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,224 +20,246 @@ msgstr "" #: fields.py:42 #, python-format msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s" #: forms.py:23 msgid "Please supply an XML." -msgstr "" +msgstr "Si prega di fornire un XML." #: forms.py:42 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: forms.py:43 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: forms.py:48 msgid "Normal leading" -msgstr "" +msgstr "Interlinea normale" #: forms.py:49 msgid "One and a half leading" -msgstr "" +msgstr " Interlinea 1,5" #: forms.py:50 msgid "Double leading" -msgstr "" +msgstr "Interlinea doppia" #: forms.py:54 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: forms.py:55 msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Grande" #: forms.py:60 msgid "Don't show footnotes" -msgstr "" +msgstr "Non mostrare le note" #: forms.py:61 msgid "Don't disply themes" -msgstr "" +msgstr "Non visualizzare i temi" #: forms.py:62 msgid "Don't use our custom font" -msgstr "" +msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato" #: forms.py:64 msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Interlinea" #: forms.py:65 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Grandezza del carattere" #: models.py:38 msgid "author" -msgstr "" +msgstr "autore" #: models.py:39 msgid "epoch" -msgstr "" +msgstr "epoca" #: models.py:40 msgid "kind" -msgstr "" +msgstr "categoria" #: models.py:41 msgid "genre" -msgstr "" +msgstr "genere" #: models.py:42 msgid "theme" -msgstr "" +msgstr "tema" #: models.py:43 msgid "set" -msgstr "" +msgstr "raccolta" -#: models.py:44 models.py:390 +#: models.py:44 +#: models.py:390 msgid "book" -msgstr "" +msgstr "libro" -#: models.py:61 models.py:253 +#: models.py:61 +#: models.py:253 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nome" -#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032 +#: models.py:62 +#: models.py:355 +#: models.py:357 +#: models.py:1029 +#: models.py:1032 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" -#: models.py:63 models.py:354 +#: models.py:63 +#: models.py:354 msgid "sort key" -msgstr "" +msgstr "chiave di ordinamento" #: models.py:64 msgid "category" -msgstr "" +msgstr "categoria" -#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030 +#: models.py:66 +#: models.py:107 +#: models.py:360 +#: models.py:463 +#: models.py:1030 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "descrizione" #: models.py:69 msgid "book count" -msgstr "" +msgstr "conteggio dei libri" -#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362 +#: models.py:73 +#: models.py:74 +#: models.py:255 +#: models.py:361 +#: models.py:362 msgid "creation date" -msgstr "" +msgstr "data di creazione" #: models.py:91 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "tag" #: models.py:92 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "i tag" -#: models.py:249 models.py:972 +#: models.py:249 +#: models.py:972 #, python-format msgid "%s file" -msgstr "" +msgstr "i % di file" #: models.py:252 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "tipo" #: models.py:254 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "file" -#: models.py:256 models.py:364 +#: models.py:256 +#: models.py:364 msgid "extra information" -msgstr "" +msgstr " ulteriori informazioni" -#: models.py:265 models.py:266 +#: models.py:265 +#: models.py:266 msgid "book media" -msgstr "" +msgstr "book media" -#: models.py:353 models.py:1028 +#: models.py:353 +#: models.py:1028 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titolo" #: models.py:358 msgid "language code" -msgstr "" +msgstr "codice della lingua" #: models.py:363 msgid "parent number" -msgstr "" +msgstr "numero del genitore" #: models.py:369 msgid "cover" -msgstr "" +msgstr "copertina" #: models.py:391 msgid "books" -msgstr "" +msgstr "Libri" #: models.py:690 #, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Il libro \"%s\" non esiste." #: models.py:704 #, python-format msgid "Book %s already exists" -msgstr "" +msgstr "Il libro %s esiste già" #: models.py:991 msgid "fragment" -msgstr "" +msgstr "Frammento" #: models.py:992 msgid "fragments" -msgstr "" +msgstr "Frammenti" #: models.py:1033 msgid "book slugs" -msgstr "" +msgstr " slug del libro " #: models.py:1037 msgid "collection" -msgstr "" +msgstr "raccolta" #: models.py:1038 msgid "collections" -msgstr "" +msgstr " raccolte" -#: views.py:501 +#: views.py:500 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" msgstr "" +"Si e verificato un errore: %(exception)s \n" +"\n" +"%(tb)s" -#: views.py:502 +#: views.py:501 msgid "Book imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Libro scaricato con successo" -#: views.py:504 +#: views.py:503 #, python-format msgid "Error importing file: %r" -msgstr "" +msgstr "Errore dell'importazione del file: %r" -#: views.py:548 +#: views.py:547 msgid "Incorrect customization options for PDF" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF" -#: views.py:550 +#: views.py:549 msgid "Bad method" -msgstr "" +msgstr "Metodo non corretto" -#: views.py:555 +#: views.py:554 msgid "Download custom PDF" -msgstr "" +msgstr "Scarica PDF personalizzato" -#: views.py:556 +#: views.py:555 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Scarica" diff --git a/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index b66690a3d..a07410f3e 100644 Binary files a/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 27a0b618f..12650d459 100644 --- a/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 16:52+0100\n" +"Last-Translator: xxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,38 +17,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: models.py:11 models.py:33 +#: models.py:11 +#: models.py:33 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "Chiave" #: models.py:11 msgid "A unique name for this chunk of content" -msgstr "" +msgstr "un nome unico per questo allegato" #: models.py:12 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "descrizione" #: models.py:13 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "contenuto" #: models.py:17 msgid "chunk" -msgstr "" +msgstr "blocco" #: models.py:18 msgid "chunks" -msgstr "" +msgstr "blocchi" #: models.py:33 msgid "A unique name for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Un nome unico per questo allegato" #: models.py:38 msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "allegato" #: models.py:38 msgid "attachments" -msgstr "" +msgstr "allegati" + diff --git a/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index b66690a3d..c4b3ae30c 100644 Binary files a/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a03c32fe7..3f9667907 100644 --- a/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:41+0100\n" +"Last-Translator: xxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,33 +19,33 @@ msgstr "" #: admin.py:38 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "i tag" #: models.py:530 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "tag" #: models.py:531 msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "tipo di contenuto" #: models.py:532 msgid "object id" -msgstr "" +msgstr "oggetto id" #: views.py:30 msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model." -msgstr "" +msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un queryset oppure un modello. " #: views.py:32 msgid "tagged_object_list must be called with a tag model." -msgstr "" +msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un modello tag" #: views.py:34 msgid "tagged_object_list must be called with a tag." -msgstr "" +msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un tag." #: views.py:38 #, python-format msgid "No tags found matching \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nessun tag corrispondente a \"%s\" è stato trovato." diff --git a/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index b66690a3d..c567c859d 100644 Binary files a/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c91aba690..f3cc04cb9 100644 --- a/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:06+0100\n" +"Last-Translator: xxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,50 +17,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: models.py:12 -msgid "name" -msgstr "" - -#: models.py:13 models.py:64 -msgid "slug" -msgstr "" - -#: models.py:14 -msgid "sort key" -msgstr "" - -#: models.py:15 models.py:41 -msgid "description" -msgstr "" - -#: models.py:16 -msgid "year of death" -msgstr "" +#: admin.py:38 +msgid "tags" +msgstr "i tag" -#: models.py:22 models.py:62 -msgid "author" -msgstr "" +#: models.py:530 +msgid "tag" +msgstr "tag" -#: models.py:23 -msgid "authors" -msgstr "" +#: models.py:531 +msgid "content type" +msgstr "tipo di contenuto" -#: models.py:61 -msgid "title" -msgstr "" +#: models.py:532 +msgid "object id" +msgstr "oggetto id" -#: models.py:63 -msgid "goes to public domain" -msgstr "" +#: views.py:30 +msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model." +msgstr "L'elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un queryset o un modello." -#: models.py:65 -msgid "translator" -msgstr "" +#: views.py:32 +msgid "tagged_object_list must be called with a tag model." +msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un modello tag." -#: models.py:69 -msgid "book stub" -msgstr "" +#: views.py:34 +msgid "tagged_object_list must be called with a tag." +msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un tag." -#: models.py:70 -msgid "book stubs" -msgstr "" +#: views.py:38 +#, python-format +msgid "No tags found matching \"%s\"." +msgstr "Non sono stati trovati tag corrispondenti \"%s\"." diff --git a/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index b66690a3d..129b88f8c 100644 Binary files a/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 2c8a86cf4..5cceeec00 100644 --- a/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:43+0100\n" +"Last-Translator: xxxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: models.py:20 models.py:36 +#: models.py:20 +#: models.py:36 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nome" #: models.py:21 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "descrizione" #: models.py:22 msgid "logo" -msgstr "" +msgstr "logo" #: models.py:23 msgid "url" -msgstr "" +msgstr "url" -#: models.py:37 +#: modelello.py:37 msgid "sponsors" -msgstr "" +msgstr "gli sponsor" diff --git a/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index b66690a3d..33e794c64 100644 Binary files a/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index bf0126d0c..a7019223c 100644 --- a/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n" +"Last-Translator: xxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,88 +17,102 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: forms.py:16 forms.py:57 +#: forms.py:16 +#: forms.py:57 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #: forms.py:17 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" -#: forms.py:45 forms.py:100 +#: forms.py:45 +#: forms.py:100 msgid "Thank you for your suggestion." -msgstr "" +msgstr "Grazie per la sua proposta" -#: forms.py:46 forms.py:101 +#: forms.py:46 +#: forms.py:101 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." msgstr "" +"Grazie per il commento su WolneLektury.pl." +" La sua proposta è stata inviata al coordinatore del progetto. // " -#: forms.py:52 forms.py:107 +#: forms.py:52 +#: forms.py:107 msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -msgstr "" +msgstr "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere." -#: forms.py:58 models.py:27 +#: forms.py:58 +#: models.py:27 msgid "books" -msgstr "" +msgstr "libri" -#: forms.py:59 models.py:28 +#: forms.py:59 +#: models.py:28 msgid "audiobooks" -msgstr "" +msgstr "audiolibri" #: forms.py:63 msgid "One of these fields is required." -msgstr "" +msgstr "E' richiesto uno di questi campi. " -#: models.py:10 models.py:26 +#: models.py:10 +#: models.py:26 msgid "contact" -msgstr "" +msgstr "contatto" #: models.py:11 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "descrizione" -#: models.py:12 models.py:29 +#: models.py:12 +#: models.py:29 msgid "creation date" -msgstr "" +msgstr "data di creazione" -#: models.py:13 models.py:30 +#: models.py:13 +#: models.py:30 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP" #: models.py:18 msgid "suggestion" -msgstr "" +msgstr "proposta" #: models.py:19 msgid "suggestions" -msgstr "" +msgstr "proposte" #: models.py:35 msgid "publishing suggestion" -msgstr "" +msgstr "pubblica la proposta" #: models.py:36 msgid "publishing suggestions" -msgstr "" +msgstr "pubblica le proposte" -#: views.py:14 views.py:21 +#: views.py:14 +#: views.py:21 msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "" +msgstr " Segnala un'errore o un proposta" -#: views.py:16 views.py:23 +#: views.py:16 +#: views.py:23 msgid "Report was sent successfully." -msgstr "" +msgstr "La notifica è stata inviata con successo." -#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:15 +#: views.py:22 +#: templates/publishing_suggest.html:15 msgid "Send report" -msgstr "" +msgstr "Invia una notifica" #: templates/publishing_suggest.html:2 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." -msgstr "" +msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta." #: templates/publishing_suggest.html:9 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" -msgstr "" +msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..." diff --git a/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index a1428e4d7..3ca968b03 100644 Binary files a/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8530e25be..c9db9a890 100644 --- a/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Marcin Koziej \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,241 +17,240 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63 +#: views.py:31 +#: views.py:32 +#: templates/base.html:63 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Accedi" -#: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67 +#: views.py:47 +#: views.py:48 +#: views.py:73 +#: templates/base.html:67 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrati" #: views.py:68 msgid "You have to be logged in to continue" -msgstr "" +msgstr " Per poter continuare devi essere loggato" #: templates/404.html:5 msgid "Page does not exist" -msgstr "" +msgstr "Questa pagina non esiste" #: templates/404.html:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "La pagina non è stata trovata" #: templates/404.html:14 -msgid "" -"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " -"correct address or go to " -msgstr "" +msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to " +msgstr "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su" #: templates/404.html:14 msgid "main page" -msgstr "" +msgstr "pagina principale" -#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54 +#: templates/500.html:6 +#: templates/500.html.py:54 msgid "Server error" -msgstr "" +msgstr "Errore del server" #: templates/500.html:55 -msgid "" -"

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " -"blog.

Inform our administrators about the " -"error.

" -msgstr "" +msgid "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our blog.

Inform our administrators about the error.

" +msgstr "

il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo si prega di visitare il nostro blog.

Si prega di informare i nostri amministratori sull'errore.

" -#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54 +#: templates/503.html:6 +#: templates/503.html.py:54 msgid "Service unavailable" -msgstr "" +msgstr "Servizio non disponibile" #: templates/503.html:56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." -msgstr "" +msgstr "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è momentaneamente disponibile." -#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8 -#: templates/catalogue/player.html:10 +#: templates/base.html:9 +#: templates/catalogue/book_text.html:8 +#: templates/catalogue/player.html:8 msgid "Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Wolne Lektury" #: templates/base.html:43 #, python-format msgid "" "\n" -" %(c)s free reading you have right to\n" +" %(c)s free reading you have right to\n" " " msgid_plural "" "\n" -" %(c)s free readings you have right to\n" +" %(c)s free readings you have right to\n" " " msgstr[0] "" +"\n" +" %(c)s hai una lettura libera right to\n" +" " msgstr[1] "" +"\n" +" %(c)s hai le letture libere right to\n" +" " #: templates/base.html:54 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Benvenuti" #: templates/base.html:55 msgid "My shelf" -msgstr "" +msgstr "Il mio scaffale" #: templates/base.html:57 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Amministrazione" #: templates/base.html:59 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Esci" -#: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 +#: templates/base.html:89 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10 #: templates/newsearch/search.html:16 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #: templates/base.html:112 msgid "Language versions" -msgstr "" +msgstr "Versioni in altre lingue" #: templates/base.html:142 msgid "" "\n" -"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" -"\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, Biblioteka Śląska and Biblioteka Elbląska, based on TNL, BŚ and BE resources.\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" +"\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, Biblioteka ĹšlÄ…ska and Biblioteka ElblÄ…ska, based on TNL, BĹš and BE resources.\n" "\t\t\t\tHosting: ICM.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" +"\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da Modern Poland Foundation.\n" +"\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da Biblioteca Nazionale, Biblioteka ĹšlÄ…ska and Biblioteka ElblÄ…ska, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n" +"\t\t\t\tHosting: ICM.\n" +"\t\t\t\t" #: templates/base.html:149 msgid "" "\n" -"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " -"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" -" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" +" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" msgstr "" +"\n" +"\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" +" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +"\t\t\t\t" #: templates/base.html:165 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #: templates/base.html:167 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Caricamento" #: templates/main_page.html:5 msgid "Wolne Lektury internet library" -msgstr "" - -#: templates/main_page.html:21 -msgid "Recent publications" -msgstr "" - -#: templates/main_page.html:31 -msgid "News" -msgstr "" - -#: templates/main_page.html:39 -msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Wolne Lektury biblioteca online" #: templates/main_page.html:42 msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "" +msgstr "Segnala un'errore o una proposta" #: templates/main_page.html:45 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #: templates/main_page.html:46 msgid "Missing a book?" -msgstr "" +msgstr "Manca un libro?" -#: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4 +#: templates/main_page.html:47 +#: templates/publish_plan.html:4 #: templates/publish_plan.html.py:8 msgid "Publishing plan" -msgstr "" - -#: templates/main_page.html:53 -msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Programma editoriale" #: templates/main_page.html:73 msgid "Image used:" -msgstr "" +msgstr "Immagine usata" -#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 +#: templates/admin/base_site.html:4 +#: templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" -msgstr "" +msgstr "Amministrazione del sito" #: templates/admin/base_site.html:8 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Traduzioni" #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35 msgid "advanced" -msgstr "" +msgstr "avanzato" #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33 msgid "simplified" -msgstr "" +msgstr "semplificato" #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6 msgid "Import book" -msgstr "" +msgstr "Importa un libro" #: templates/auth/login_register.html:7 msgid "or register" -msgstr "" +msgstr "oppure registrati" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:6 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:15 msgid "Listing of all audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri " -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:11 msgid "Latest MP3 audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Ultimi audiolibri MP3" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:18 msgid "" "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" -"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" -"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." +"MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n" +"Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan Peszek." msgstr "" +"Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n" +" Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n" +"Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka e Jan Peszek." #: templates/catalogue/book_detail.html:18 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 msgid "See also" -msgstr "" +msgstr "Vedi anche" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "tema" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13 msgid "in work " -msgstr "" +msgstr "in corso" #: templates/catalogue/book_info.html:6 msgid "This work is licensed under:" -msgstr "" +msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:" #: templates/catalogue/book_info.html:9 msgid "" @@ -261,402 +259,394 @@ msgid "" " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" " materials are licensed under the \n" -" Creative " -"Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" " license." msgstr "" +"Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n" +"pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n" +"e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali aggiuntivi \n" +"(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto d'autore, quei\n" +"materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n" +" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +"licenza." #: templates/catalogue/book_info.html:20 msgid "Text prepared based on:" -msgstr "" +msgstr "Il testo preparato e basato su:" #: templates/catalogue/book_info.html:28 msgid "Edited and annotated by:" -msgstr "" +msgstr "Curato ed elaborato da:" -#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10 +#: templates/catalogue/book_list.html:7 +#: templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" -msgstr "" +msgstr "Elenco di tutte le opere" #: templates/catalogue/book_list.html:21 msgid "Table of Content" -msgstr "" +msgstr "Indice" #: templates/catalogue/book_list.html:48 -msgid "↑ top ↑" -msgstr "" +msgid "↑ top ↑" +msgstr "↑ su ↑" #: templates/catalogue/book_sets.html:2 msgid "Put a book on the shelf!" -msgstr "" +msgstr "Metti il libro sullo scaffale" -#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6 +#: templates/catalogue/book_sets.html:3 +#: templates/catalogue/book_sets.html:6 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 msgid "Create new shelf" -msgstr "" +msgstr "Crea un nuovo scaffale" #: templates/catalogue/book_sets.html:10 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "" +msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto." #: templates/catalogue/book_sets.html:15 msgid "Put on the shelf!" -msgstr "" +msgstr "Metti sullo scaffale!" #: templates/catalogue/book_short.html:51 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54 #: templates/picture/picture_short.html:22 msgid "Epoch" -msgstr "" +msgstr "Epoca" #: templates/catalogue/book_short.html:58 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60 #: templates/picture/picture_short.html:29 msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: templates/catalogue/book_short.html:65 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Genere" #: templates/catalogue/book_short.html:80 msgid "Read online" -msgstr "" +msgstr "Leggi online" #: templates/catalogue/book_short.html:84 -#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53 +#: templates/catalogue/book_text.html:26 +#: templates/catalogue/book_wide.html:53 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 msgid "Download" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_short.html:87 -#: templates/catalogue/book_text.html:35 -msgid "to print" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_short.html:90 -msgid "for an e-book reader" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_short.html:93 -#: templates/catalogue/book_text.html:41 -msgid "for Kindle" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_short.html:96 -msgid "for advanced usage" -msgstr "" +msgstr "Scarica" #: templates/catalogue/book_short.html:102 msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Ascolta" #: templates/catalogue/book_text.html:21 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Indice" -#: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27 +#: templates/catalogue/book_text.html:22 +#: templates/catalogue/menu.html:27 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Temi" #: templates/catalogue/book_text.html:23 msgid "Edit. note" -msgstr "" +msgstr "Modifica. nota" #: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Infobox" -msgstr "" +msgstr "Infobox" -#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33 +#: templates/catalogue/book_text.html:25 msgid "Book's page" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_text.html:38 -msgid "for a reader" -msgstr "" +msgstr "Pagina del libro" -#: templates/catalogue/book_text.html:44 -msgid "for advanced usege" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63 +#: templates/catalogue/book_text.html:46 +#: templates/catalogue/book_wide.html:63 msgid "Download a custom PDF" -msgstr "" +msgstr " Scarica un PDF personalizzato" #: templates/catalogue/book_wide.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "Motifs and themes" -msgstr "" +msgstr "Motivi e temi" #: templates/catalogue/book_wide.html:34 msgid "See" -msgstr "" +msgstr "Vedi" #: templates/catalogue/book_wide.html:37 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #: templates/catalogue/book_wide.html:37 msgid "of the book" -msgstr "" +msgstr "del libro" #: templates/catalogue/book_wide.html:39 msgid "Source XML file" -msgstr "" +msgstr "File di fonte XML" #: templates/catalogue/book_wide.html:41 msgid "Book on" -msgstr "" +msgstr "Libro su" #: templates/catalogue/book_wide.html:41 msgid "Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr " Piattaforma del editore" #: templates/catalogue/book_wide.html:44 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "" +msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/book_wide.html:47 msgid "Book description on Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia" #: templates/catalogue/book_wide.html:49 msgid "Mix this book" -msgstr "" +msgstr "Combina questo libro" #: templates/catalogue/book_wide.html:57 msgid "Download all audiobooks for this book" -msgstr "" +msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro." -#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11 +#: templates/catalogue/catalogue.html:6 +#: templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" -msgstr "" +msgstr "Catalogo" #: templates/catalogue/catalogue.html:16 msgid "Download the catalogue in PDF format." -msgstr "" +msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF." -#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7 +#: templates/catalogue/catalogue.html:19 +#: templates/catalogue/menu.html:7 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" -#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17 +#: templates/catalogue/catalogue.html:22 +#: templates/catalogue/menu.html:17 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 msgid "Kinds" -msgstr "" +msgstr "Categorie" -#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12 +#: templates/catalogue/catalogue.html:25 +#: templates/catalogue/menu.html:12 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "Genres" -msgstr "" +msgstr "Generi" -#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22 +#: templates/catalogue/catalogue.html:28 +#: templates/catalogue/menu.html:22 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 msgid "Epochs" -msgstr "" +msgstr "Epoche" #: templates/catalogue/catalogue.html:31 msgid "Themes and topics" -msgstr "" +msgstr "temi e argomenti" #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12 msgid "Listing of all DAISY files" -msgstr "" +msgstr "Elenco di tutti i file DAISY " #: templates/catalogue/daisy_list.html:9 msgid "Latest DAISY audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Ultimi audiolibri DAISY" #: templates/catalogue/daisy_list.html:15 msgid "" -"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" -"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" -"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " -"ograniczeń." +"System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…ĹĽek\n" +"dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych osĂłb\n" +"majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„." msgstr "" +"Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i libri\n" +"adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n" +"e con difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza limiti." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" -msgstr "" +msgstr "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti opzioni:" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" -msgstr "" +msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "" +msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto." #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 msgid "Save all shelves" -msgstr "" +msgstr "Salva tutti gli scaffali" #: templates/catalogue/fragment_short.html:12 msgid "Expand fragment" -msgstr "" +msgstr "Espandi il frammento" #: templates/catalogue/fragment_short.html:22 msgid "Hide fragment" -msgstr "" +msgstr "Nascondi il frammento" #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4 #: templates/catalogue/tag_list.html:4 msgid "See full category" -msgstr "" +msgstr "Vedi tutta la categoria" #: templates/catalogue/menu.html:32 msgid "All books" -msgstr "" +msgstr "Tutti i libri" #: templates/catalogue/menu.html:36 msgid "Audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Audiolibri" #: templates/catalogue/menu.html:40 msgid "DAISY" -msgstr "" +msgstr "DAISY" #: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " -msgstr "" +msgstr "L'opera è su licenza di" #: templates/catalogue/picture_detail.html:31 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Basato su" #: templates/catalogue/picture_detail.html:45 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" #: templates/catalogue/picture_detail.html:48 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autore" #: templates/catalogue/picture_detail.html:66 msgid "Other resources" -msgstr "" +msgstr "Altre fonti" #: templates/catalogue/picture_detail.html:69 msgid "Source of the image" -msgstr "" +msgstr "Fonte dell'immagine" #: templates/catalogue/picture_detail.html:72 msgid "Image on the Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore" #: templates/catalogue/picture_detail.html:83 msgid "View XML source" -msgstr "" +msgstr "Visualizza la fonte XML" #: templates/catalogue/picture_detail.html:86 msgid "Work's themes " -msgstr "" +msgstr "Temi dell'opera" #: templates/catalogue/picture_list.html:8 #: templates/catalogue/picture_list.html:10 msgid "Listing of all pictures" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/player.html:34 -msgid "Download as" -msgstr "" +msgstr "Elenco di tutte le immagini" -#: templates/catalogue/player.html:90 +#: templates/catalogue/player.html:59 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista" -#: templates/catalogue/player.html:91 +#: templates/catalogue/player.html:60 msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Direttore" + +#: templates/catalogue/player.html:77 +msgid "Download as" +msgstr "Scarica come" -#: templates/catalogue/player.html:110 +#: templates/catalogue/player.html:94 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" -msgstr "" +msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:" -#: templates/catalogue/player.html:115 +#: templates/catalogue/player.html:99 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" -msgstr "" +msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s" -#: templates/catalogue/player.html:127 +#: templates/catalogue/player.html:111 #, python-format -msgid "" -"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." -msgstr "" +msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." +msgstr "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, finanziato da %(fb)s" -#: templates/catalogue/player.html:129 +#: templates/catalogue/player.html:113 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." -msgstr "" +msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s." #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "Volevi dire" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 msgid "Results by authors" -msgstr "" +msgstr "Risultati per autore" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 msgid "Results by title" -msgstr "" +msgstr "Risultati per titolo" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 msgid "Results in text" -msgstr "" +msgstr "Risultati nel testo" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 msgid "Other results" -msgstr "" +msgstr "Altri risultati" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -msgstr "" +msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 msgid "" -"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " -"epoch, kind and genre.\n" +"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" +"Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, epoca, genere.\n" +"\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero." #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." -msgstr "" +msgstr "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due caratteri." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 msgid "in Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "" +msgstr "su Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 msgid "in Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "su Wikipedia" #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" -msgstr "" +msgstr "I tuoi scaffali con i libri" #: templates/catalogue/user_shelves.html:6 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "elimina" #: templates/catalogue/user_shelves.html:10 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "" +msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto." #: templates/catalogue/user_shelves.html:15 msgid "Create shelf" -msgstr "" +msgstr "Crea uno scaffale" #: templates/info/join_us.html:6 #, python-format @@ -673,108 +663,100 @@ msgid_plural "" "making a donation\n" "or transferring 1% of your income tax.\n" msgstr[0] "" +"\n" +"Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n" +"Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n" +"facendo una donazione\n" +"oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito.\n" msgstr[1] "" +"\n" +"Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n" +"Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n" +"facendo una donazione\n" +"oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito.\n" #: templates/info/join_us.html:20 -msgid "" -"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" -"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" -"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." -msgstr "" - #: templates/info/join_us.html:23 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Più" #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 msgid "author" -msgstr "" +msgstr "autore" #: templates/lessons/document_list.html:7 #: templates/lessons/document_list.html:32 msgid "Hand-outs for teachers" -msgstr "" +msgstr "Materiali per gli insegnanti // " #: templates/pagination/pagination.html:5 #: templates/pagination/pagination.html:7 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "precedente" #: templates/pagination/pagination.html:21 #: templates/pagination/pagination.html:23 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "seguente" #: templates/pdcounter/author_detail.html:25 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "" +msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl" #: templates/pdcounter/author_detail.html:30 msgid "Read article about this author on Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia" #: templates/pdcounter/author_detail.html:35 msgid "This author's works are copyrighted." -msgstr "" +msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore." #: templates/pdcounter/author_detail.html:36 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44 -msgid "" -"Find out why Internet libraries can't publish this author's works." -msgstr "" +msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." +msgstr "Scopri perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo autore." #: templates/pdcounter/author_detail.html:39 -msgid "" -"This author's works are in public domain and will be published on Internet " -"school library of Wolne Lektury soon." -msgstr "" +msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." +msgstr "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. " #: templates/pdcounter/author_detail.html:42 -msgid "" -"This author's works will become part of public domain and will be allowed to " -"be published without restrictions in" -msgstr "" +msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" +msgstr "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarle senza le restrizioni su" #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 -msgid "" -"This work is in public domain and will be published on Internet school " -"library of Wolne Lektury soon." -msgstr "" +msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." +msgstr "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury." #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19 -msgid "" -"This work will become part of public domain and will be allowed to be " -"published without restrictions in" -msgstr "" +msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" +msgstr "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza le restrizioni su" #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 -msgid "" -"Find out why Internet libraries can't publish this work." -msgstr "" +msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work." +msgstr "Scopri perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo autore." #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23 msgid "This work is copyrighted." -msgstr "" +msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore." #: templates/piston/authorize_token.html:4 #: templates/piston/authorize_token.html:7 msgid "Authorize access to Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury" #: templates/piston/authorize_token.html:9 #, python-format -msgid "" -"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." -msgstr "" +msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." +msgstr "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente %(user)s." -#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7 +#: templates/registration/login.html:4 +#: templates/registration/login.html:7 msgid "Login to Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Loggati in Wolne Lektury" #: templates/registration/login.html:14 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Login" + diff --git a/wolnelektury/locale-contrib/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/wolnelektury/locale-contrib/pl/LC_MESSAGES/django.mo index ffc92c398..5975a7bfa 100644 Binary files a/wolnelektury/locale-contrib/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/wolnelektury/locale-contrib/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ