X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/fb20b55d2769c454ab880eaa7df053aa491193bf..1a0ae46452efb09971ed0a5ea35ddc8bda8adc7a:/wolnelektury/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/wolnelektury/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/wolnelektury/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index deb9a1a40..057671200 100644 --- a/wolnelektury/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wolnelektury/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,14 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n" -"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:34+0100\n" +"Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63 msgid "Sign in" @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Зареєструватися" #: views.py:68 msgid "You have to be logged in to continue" -msgstr "" +msgstr "Щоб продовжити, треба увійти в свій акаунт." #: templates/404.html:5 msgid "Page does not exist" @@ -34,15 +36,15 @@ msgstr "Сторінка не існує" #: templates/404.html:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Сторінку не знайдено" #: templates/404.html:14 msgid "" "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " "correct address or go to " msgstr "" -"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте, чи ви ввели правильну " -"адресу або перейдіть на" +"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або " +"перейдіть на" #: templates/404.html:14 msgid "main page" @@ -71,13 +73,12 @@ msgstr "Послуга недоступна" #: templates/503.html:56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "" -"В зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний." +"У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний." -#: templates/base.html:9 templates/base.html.py:34 -#: templates/catalogue/book_text.html:8 templates/catalogue/player.html:8 -#, fuzzy +#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8 +#: templates/catalogue/player.html:10 msgid "Wolne Lektury" -msgstr "на WolneLektury.pl" +msgstr "Wolne Lektury" #: templates/base.html:43 #, python-format @@ -92,16 +93,28 @@ msgid_plural "" "href='%(r)s'>right to\n" " " msgstr[0] "" +"\n" +" %(c)s безкоштовний текст, який маєш " +"право\n" +" " msgstr[1] "" +"\n" +" %(c)s безкоштовні тексти, які маєш " +"право право\n" +" " +msgstr[2] "" +"\n" +" %(c)s безкоштовні тексти, які маєш " +"право право\n" +" " #: templates/base.html:54 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" #: templates/base.html:55 -#, fuzzy msgid "My shelf" -msgstr "Створити полицю" +msgstr "Моя полиця" #: templates/base.html:57 msgid "Administration" @@ -122,10 +135,9 @@ msgstr "Пошук" #: templates/base.html:112 msgid "Language versions" -msgstr "" +msgstr "Мовні версії" #: templates/base.html:142 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Фондом Модерна Польща.\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury це проект Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n" "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані Національною Бібліотекою, на основі її засобів. \n" -"\t\t\t\tГостинг EO Networks.\n" +"\">Національною Бібліотекою, Сілезькою бібліотекою та Ельблонзькою бібліотекою, на основі їх засобів.\n" +"\t\t\t\tХостинг: ICM.\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:149 @@ -155,24 +169,23 @@ msgid "" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. " -"125, тел/факс: (22) 621-30-17\n" +"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, " +"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n" " eлектронна пошта: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:165 msgid "Close" -msgstr "Зачинити" +msgstr "Закрити" #: templates/base.html:167 msgid "Loading" msgstr "Завантажується" #: templates/main_page.html:5 -#, fuzzy msgid "Wolne Lektury internet library" -msgstr "на WolneLektury.pl" +msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl" #: templates/main_page.html:21 msgid "Recent publications" @@ -188,21 +201,20 @@ msgstr "" #: templates/main_page.html:42 msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "" +msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції" #: templates/main_page.html:45 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Віджет" #: templates/main_page.html:46 -#, fuzzy msgid "Missing a book?" -msgstr "Дивитись у книжці" +msgstr "Не знайшли книжки?" #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4 #: templates/publish_plan.html.py:8 msgid "Publishing plan" -msgstr "" +msgstr "План публікації" #: templates/main_page.html:53 #, fuzzy @@ -211,11 +223,11 @@ msgstr "відкритий формат" #: templates/main_page.html:73 msgid "Image used:" -msgstr "" +msgstr "Використано графіку:" #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" -msgstr "Сайт адміністрації" +msgstr "Адміністрація сайту" #: templates/admin/base_site.html:8 msgid "Translations" @@ -224,47 +236,49 @@ msgstr "Переклади" #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35 msgid "advanced" -msgstr "" +msgstr "розширений" #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33 msgid "simplified" -msgstr "" +msgstr "спрощений" #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6 msgid "Import book" msgstr "Імпортувати книжку" #: templates/auth/login_register.html:7 -#, fuzzy msgid "or register" -msgstr "Зареєструватися" +msgstr "або зареєструватися" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:6 -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:15 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 msgid "Listing of all audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Список усіх аудіокниг" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:11 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 msgid "Latest MP3 audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Останні аудіокниги MP3" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis" -#: templates/catalogue/audiobook_list.html:18 +#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19 msgid "" "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." msgstr "" +"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna " +"Polska).\n" +"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n" +"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек." #: templates/catalogue/book_detail.html:18 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 -#, fuzzy msgid "See also" -msgstr "Більше" +msgstr "Дивитись також" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11 @@ -274,12 +288,11 @@ msgstr "Тема" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13 msgid "in work " -msgstr "в творі" +msgstr "у творі" #: templates/catalogue/book_info.html:6 -#, fuzzy msgid "This work is licensed under:" -msgstr "Твір на ліцензії" +msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:" #: templates/catalogue/book_info.html:9 msgid "" @@ -292,27 +305,36 @@ msgid "" "Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" " license." msgstr "" +"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n" +" суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, " +"публікувати, та\n" +" розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі " +"охороняються авторським правом\n" +" (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n" +" додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n" +" Creative " +"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0\n" +" ." #: templates/catalogue/book_info.html:20 msgid "Text prepared based on:" -msgstr "" +msgstr "Текст підготовлено на основі:" #: templates/catalogue/book_info.html:28 msgid "Edited and annotated by:" -msgstr "" +msgstr "Редагування та примітки:" #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" -msgstr "" +msgstr "Список усіх творів" #: templates/catalogue/book_list.html:21 -#, fuzzy msgid "Table of Content" msgstr "Зміст" #: templates/catalogue/book_list.html:48 msgid "↑ top ↑" -msgstr "" +msgstr "↑ вгору ↑" #: templates/catalogue/book_sets.html:2 msgid "Put a book on the shelf!" @@ -326,7 +348,7 @@ msgstr "Створити нову полицю" #: templates/catalogue/book_sets.html:10 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "" -"В вас немає жодних полиць. Ви можете створити полицю нижче, якщо бажаєте." +"В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте." #: templates/catalogue/book_sets.html:15 msgid "Put on the shelf!" @@ -373,12 +395,13 @@ msgid "for Kindle" msgstr "" #: templates/catalogue/book_short.html:96 +#, fuzzy msgid "for advanced usage" -msgstr "" +msgstr "розширений" #: templates/catalogue/book_short.html:102 msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Слухати" #: templates/catalogue/book_text.html:21 msgid "Table of contents" @@ -390,16 +413,15 @@ msgstr "Теми" #: templates/catalogue/book_text.html:23 msgid "Edit. note" -msgstr "" +msgstr "Коментар редактора" #: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Infobox" -msgstr "" +msgstr "Інфобокс" -#: templates/catalogue/book_text.html:25 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33 msgid "Book's page" -msgstr "повернення на головну" +msgstr "Сторінка книжки" #: templates/catalogue/book_text.html:38 #, fuzzy @@ -407,43 +429,42 @@ msgid "for a reader" msgstr "для читання" #: templates/catalogue/book_text.html:44 +#, fuzzy msgid "for advanced usege" -msgstr "" +msgstr "розширений" #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63 -#, fuzzy msgid "Download a custom PDF" msgstr "Завантажити PDF" #: templates/catalogue/book_wide.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "Motifs and themes" -msgstr "" +msgstr "Мотиви та теми" #: templates/catalogue/book_wide.html:34 msgid "See" -msgstr "" +msgstr "Дивитись" #: templates/catalogue/book_wide.html:37 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Джерело" #: templates/catalogue/book_wide.html:37 -#, fuzzy msgid "of the book" msgstr "книжки" #: templates/catalogue/book_wide.html:39 msgid "Source XML file" -msgstr "" +msgstr "Вихідний файл XML" #: templates/catalogue/book_wide.html:41 msgid "Book on" -msgstr "" +msgstr "Книжка на" #: templates/catalogue/book_wide.html:41 msgid "Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "Редакторська платформа" #: templates/catalogue/book_wide.html:44 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" @@ -451,25 +472,23 @@ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/book_wide.html:47 msgid "Book description on Wikipedia" -msgstr "Опис книжки на Вікіпедії" +msgstr "Опис книжки у Вікіпедії" #: templates/catalogue/book_wide.html:49 -#, fuzzy msgid "Mix this book" -msgstr "книжки" +msgstr "Міксувати цю книжку" #: templates/catalogue/book_wide.html:57 -#, fuzzy msgid "Download all audiobooks for this book" -msgstr "Завантажити всі книжки з цієї полиці" +msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки" #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" -msgstr "" +msgstr "Каталог" #: templates/catalogue/catalogue.html:16 msgid "Download the catalogue in PDF format." -msgstr "" +msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF." #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 @@ -502,11 +521,11 @@ msgstr "Теми та мотиви" #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12 msgid "Listing of all DAISY files" -msgstr "" +msgstr "Список усіх файлів DAISY" #: templates/catalogue/daisy_list.html:9 msgid "Latest DAISY audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Останні аудіокниги DAISY" #: templates/catalogue/daisy_list.html:15 msgid "" @@ -515,10 +534,14 @@ msgid "" "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " "ograniczeń." msgstr "" +"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n" +"котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n" +"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без " +"обмежень." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" -msgstr "" +msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" @@ -527,7 +550,7 @@ msgstr "Полиці, які містять фрагмент" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "" -"В вас немає жодних полиць. В можете створити полицю нижче, якщо бажаєте." +"У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте." #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 msgid "Save all shelves" @@ -547,21 +570,20 @@ msgid "See full category" msgstr "Дивитись всю категорію" #: templates/catalogue/menu.html:32 -#, fuzzy msgid "All books" -msgstr "Покласти книжку" +msgstr "Всі книжки" #: templates/catalogue/menu.html:36 msgid "Audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Аудіокниги" #: templates/catalogue/menu.html:40 msgid "DAISY" -msgstr "" +msgstr "DAISY" #: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " -msgstr "Твір на ліцензії" +msgstr "Твір на умовах ліцензії" #: templates/catalogue/picture_detail.html:31 msgid "Based on" @@ -580,17 +602,16 @@ msgid "Other resources" msgstr "Інші засоби" #: templates/catalogue/picture_detail.html:69 -#, fuzzy msgid "Source of the image" -msgstr "Джерело книжки" +msgstr "Джерело графіки" #: templates/catalogue/picture_detail.html:72 msgid "Image on the Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "Графіка на Редакторській платформі" #: templates/catalogue/picture_detail.html:83 msgid "View XML source" -msgstr "" +msgstr "Дивитись вихідний XML" #: templates/catalogue/picture_detail.html:86 msgid "Work's themes " @@ -599,62 +620,61 @@ msgstr "Теми твору" #: templates/catalogue/picture_list.html:8 #: templates/catalogue/picture_list.html:10 msgid "Listing of all pictures" -msgstr "" +msgstr "Список всіх графік" + +#: templates/catalogue/player.html:34 +msgid "Download as" +msgstr "Завантажити як" -#: templates/catalogue/player.html:59 +#: templates/catalogue/player.html:90 msgid "Artist" -msgstr "Артист" +msgstr "Митець" -#: templates/catalogue/player.html:60 +#: templates/catalogue/player.html:91 msgid "Director" msgstr "Режисер" -#: templates/catalogue/player.html:77 -#, fuzzy -msgid "Download as" -msgstr "Завантажити" - -#: templates/catalogue/player.html:94 +#: templates/catalogue/player.html:110 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" -msgstr "" +msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:" -#: templates/catalogue/player.html:99 +#: templates/catalogue/player.html:115 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" -msgstr "" +msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s" -#: templates/catalogue/player.html:111 +#: templates/catalogue/player.html:127 #, python-format msgid "" "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." msgstr "" +"Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s." -#: templates/catalogue/player.html:113 +#: templates/catalogue/player.html:129 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." -msgstr "" +msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s." #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "Чи йдеться про" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 msgid "Results by authors" -msgstr "" +msgstr "Результати за автором" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 msgid "Results by title" -msgstr "" +msgstr "Результати за заголовком" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 msgid "Results in text" -msgstr "" +msgstr "Результати в тексті" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 -#, fuzzy msgid "Other results" -msgstr "Інші засоби" +msgstr "Інші результати" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 @@ -669,7 +689,7 @@ msgid "" msgstr "" "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, " "рід та жанр.\n" -"\t\tНаразі неможливий пошук в цілому тексті." +"\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті." #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." @@ -677,15 +697,13 @@ msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щон #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 -#, fuzzy msgid "in Lektury.Gazeta.pl" msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 -#, fuzzy msgid "in Wikipedia" -msgstr "на Вікіпедії" +msgstr "у Вікіпедії" #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" @@ -693,18 +711,19 @@ msgstr "Ваші полиці з книжками" #: templates/catalogue/user_shelves.html:6 msgid "remove" -msgstr "Видалити" +msgstr "видалити" #: templates/catalogue/user_shelves.html:10 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "В вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте" +msgstr "" +"У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте" #: templates/catalogue/user_shelves.html:15 msgid "Create shelf" msgstr "Створити полицю" #: templates/info/join_us.html:6 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n" @@ -718,15 +737,26 @@ msgid_plural "" "making a donation\n" "or transferring 1% of your income tax.\n" msgstr[0] "" -"На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n" +"\n" +"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"передайте нам " -"внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток." +"перекажіть нам " +"відсоток\n" +"або 1% вашого податку на прибуток.\n" msgstr[1] "" -"На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n" +"\n" +"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n" "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"передайте нам " -"внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток." +"перекажіть нам " +"відсоток\n" +"або 1% вашого податку на прибуток.\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" +"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" +"перекажіть нам " +"відсоток\n" +"або 1% вашого податку на прибуток.\n" #: templates/info/join_us.html:20 msgid "" @@ -734,8 +764,8 @@ msgid "" "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" -"Станьте редакторами Wolne Lektury! Дізнайтеся чи\n" -"працюємо зараз над текстом, якого шукаєте та самі підготуйте\n" +"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n" +"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n" "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі." #: templates/info/join_us.html:23 @@ -767,11 +797,11 @@ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на L #: templates/pdcounter/author_detail.html:30 msgid "Read article about this author on Wikipedia" -msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії" +msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії" #: templates/pdcounter/author_detail.html:35 msgid "This author's works are copyrighted." -msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом" +msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом." #: templates/pdcounter/author_detail.html:36 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44 @@ -780,14 +810,14 @@ msgid "" "a> why Internet libraries can't publish this author's works." msgstr "" "Дізнатися чому інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора." +"a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора." #: templates/pdcounter/author_detail.html:39 msgid "" "This author's works are in public domain and will be published on Internet " "school library of Wolne Lektury soon." msgstr "" -"Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть " +"Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть " "опубліковані на Wolne Lektury." #: templates/pdcounter/author_detail.html:42 @@ -803,8 +833,8 @@ msgid "" "This work is in public domain and will be published on Internet school " "library of Wolne Lektury soon." msgstr "" -"Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований на Wolne " -"Lektury" +"Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на " +"Wolne Lektury" #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19 msgid "" @@ -821,16 +851,16 @@ msgid "" "a> why Internet libraries can't publish this work." msgstr "" "Дізнатися, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору" +"a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору" #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23 msgid "This work is copyrighted." -msgstr "Цей твір охороняється авторстким правом" +msgstr "Цей твір охороняється авторським правом" #: templates/piston/authorize_token.html:4 #: templates/piston/authorize_token.html:7 msgid "Authorize access to Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury" #: templates/piston/authorize_token.html:9 #, python-format @@ -838,15 +868,16 @@ msgid "" "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." msgstr "" +"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача " +"%(user)s." #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7 -#, fuzzy msgid "Login to Wolne Lektury" -msgstr "на WolneLektury.pl" +msgstr "Увійти у WolneLektury.pl" #: templates/registration/login.html:14 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Увійти" #~ msgid "" #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "