X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/e9f8a9269b64a5af7c95d6c2714b1ae97e68d6a1..82c3054bcdeb000aa9782da80d644070797b5cbe:/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index a2428cf77..6424340b4 100644 --- a/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-09 10:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Великий" msgid "Queue is full. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:527 +#: views.py:585 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" @@ -83,41 +83,34 @@ msgstr "" "\n" "%(tb)s" -#: views.py:528 +#: views.py:586 msgid "Book imported successfully" msgstr "Книжку успішно завантажено" -#: views.py:530 +#: views.py:588 #, python-format msgid "Error importing file: %r" msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r" -#: views.py:562 +#: views.py:620 msgid "Download custom PDF" msgstr "Завантажити настроюваний PDF" -#: views.py:563 -#: templates/catalogue/book_short.html:92 -#: templates/catalogue/book_text.html:29 -#: templates/catalogue/book_wide.html:63 +#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92 +#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: models/book.py:28 -#: models/collection.py:11 +#: models/book.py:28 models/collection.py:11 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models/book.py:29 -#: models/tag.py:31 +#: models/book.py:29 models/tag.py:34 msgid "sort key" msgstr "ключ сортування" -#: models/book.py:30 -#: models/book.py:32 -#: models/collection.py:12 -#: models/collection.py:15 -#: models/tag.py:30 +#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12 +#: models/collection.py:15 models/tag.py:33 msgid "slug" msgstr "slug" @@ -125,19 +118,13 @@ msgstr "slug" msgid "language code" msgstr "мовний код" -#: models/book.py:35 -#: models/book.py:145 -#: models/collection.py:13 -#: models/tag.py:34 -#: models/tag.py:83 +#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13 +#: models/tag.py:37 models/tag.py:94 msgid "description" msgstr "опис" -#: models/book.py:36 -#: models/book.py:37 -#: models/bookmedia.py:28 -#: models/tag.py:41 -#: models/tag.py:42 +#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46 +#: models/tag.py:47 msgid "creation date" msgstr "дата створення" @@ -145,8 +132,7 @@ msgstr "дата створення" msgid "parent number" msgstr "номер батька" -#: models/book.py:39 -#: models/bookmedia.py:29 +#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30 msgid "extra information" msgstr "додаткова інформація" @@ -154,8 +140,7 @@ msgstr "додаткова інформація" msgid "cover" msgstr "обкладинка" -#: models/book.py:66 -#: models/tag.py:20 +#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22 msgid "book" msgstr "книжка" @@ -163,37 +148,34 @@ msgstr "книжка" msgid "books" msgstr "книжки" -#: models/book.py:243 +#: models/book.py:244 #, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." msgstr "Книжка \"%s\" не існує." -#: models/book.py:257 +#: models/book.py:258 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Книжка %s вже існує" -#: models/book.py:589 -#: models/bookmedia.py:22 +#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23 #, python-format msgid "%s file" msgstr "файл %s" -#: models/bookmedia.py:25 +#: models/bookmedia.py:26 msgid "type" msgstr "тип" -#: models/bookmedia.py:26 -#: models/tag.py:29 +#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32 msgid "name" msgstr "назва" -#: models/bookmedia.py:27 +#: models/bookmedia.py:28 msgid "file" msgstr "файл" -#: models/bookmedia.py:38 -#: models/bookmedia.py:39 +#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40 msgid "book media" msgstr "book media" @@ -201,11 +183,15 @@ msgstr "book media" msgid "book slugs" msgstr "slugs книжок" -#: models/collection.py:20 +#: models/collection.py:18 models/tag.py:18 +msgid "kind" +msgstr "рід" + +#: models/collection.py:22 msgid "collection" msgstr "колекція" -#: models/collection.py:21 +#: models/collection.py:23 msgid "collections" msgstr "колекції" @@ -217,46 +203,56 @@ msgstr "фрагмент" msgid "fragments" msgstr "фрагменти" -#: models/tag.py:14 +#: models/tag.py:16 msgid "author" msgstr "автор" -#: models/tag.py:15 +#: models/tag.py:17 msgid "epoch" msgstr "епоха" -#: models/tag.py:16 -msgid "kind" -msgstr "рід" - -#: models/tag.py:17 +#: models/tag.py:19 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: models/tag.py:18 +#: models/tag.py:20 msgid "theme" msgstr "тема" -#: models/tag.py:19 +#: models/tag.py:21 msgid "set" msgstr "вибір" -#: models/tag.py:32 +#: models/tag.py:23 +msgid "thing" +msgstr "" + +#: models/tag.py:35 msgid "category" msgstr "категорія" -#: models/tag.py:37 +#: models/tag.py:40 msgid "book count" msgstr "кількість книжок" -#: models/tag.py:59 +#: models/tag.py:41 +msgid "picture count" +msgstr "" + +#: models/tag.py:65 msgid "tag" msgstr "теґ" -#: models/tag.py:60 +#: models/tag.py:66 msgid "tags" msgstr "теґи" +#: models/tag.py:83 +msgid "" +"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead " +"of it's tag." +msgstr "" + #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 msgid "Listing of all audiobooks" @@ -276,13 +272,14 @@ msgid "" "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." msgstr "" -"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n" +"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna " +"Polska).\n" "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n" "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек." #: templates/catalogue/book_detail.html:20 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109 msgid "See also" msgstr "Дивіться також" @@ -307,19 +304,24 @@ msgid "" " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" " materials are licensed under the \n" -" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +" Creative " +"Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" " license." msgstr "" "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n" -" суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, публікувати, та\n" -" розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі охороняються авторським правом\n" +" суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, " +"публікувати, та\n" +" розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі " +"охороняються авторським правом\n" " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n" " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n" -" Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0\n" +" Creative " +"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0\n" " ." #: templates/catalogue/book_info.html:20 -msgid "Text prepared based on:" +#, fuzzy +msgid "Resource prepared based on:" msgstr "Текст підготовлено на основі" #: templates/catalogue/book_info.html:28 @@ -327,11 +329,14 @@ msgid "Edited and annotated by:" msgstr "Редагування та примітки:" #: templates/catalogue/book_info.html:33 +msgid "Publication funded by:" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/book_info.html:39 msgid "Cover image by:" msgstr "" -#: templates/catalogue/book_list.html:7 -#: templates/catalogue/book_list.html:10 +#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Список усіх творів" @@ -343,24 +348,6 @@ msgstr "Зміст" msgid "↑ top ↑" msgstr "↑ вгору ↑" -#: templates/catalogue/book_sets.html:2 -msgid "Put a book on the shelf!" -msgstr "Покласти книжку на полицю!" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:3 -#: templates/catalogue/book_sets.html:6 -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 -msgid "Create new shelf" -msgstr "Створити нову полицю" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:10 -msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте." - -#: templates/catalogue/book_sets.html:15 -msgid "Put on the shelf!" -msgstr "Покласти на полицю!" - #: templates/catalogue/book_short.html:59 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54 msgid "Epoch" @@ -380,7 +367,7 @@ msgid "Read online" msgstr "Читати онлайн" #: templates/catalogue/book_short.html:95 -#: templates/catalogue/book_text.html:42 +#: templates/catalogue/book_text.html:40 msgid "to print" msgstr "до друку" @@ -389,58 +376,54 @@ msgid "for an e-book reader" msgstr "для рідера електронних книг" #: templates/catalogue/book_short.html:101 -#: templates/catalogue/book_text.html:48 +#: templates/catalogue/book_text.html:46 msgid "for Kindle" msgstr "на Kindle" #: templates/catalogue/book_short.html:104 -#: templates/catalogue/book_text.html:51 +#: templates/catalogue/book_text.html:49 msgid "FictionBook" msgstr "" #: templates/catalogue/book_short.html:107 -#: templates/catalogue/book_text.html:54 +#: templates/catalogue/book_text.html:52 msgid "for advanced usage" msgstr "для розширеного користування" #: templates/catalogue/book_short.html:113 -#: templates/catalogue/book_text.html:32 +#: templates/catalogue/book_text.html:30 msgid "Listen" msgstr "Послухати" -#: templates/catalogue/book_text.html:10 -#: templates/catalogue/player.html:11 +#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" -#: templates/catalogue/book_text.html:24 +#: templates/catalogue/book_text.html:22 msgid "Table of contents" msgstr "Зміст" -#: templates/catalogue/book_text.html:25 -#: templatetags/catalogue_tags.py:419 +#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: templates/catalogue/book_text.html:26 +#: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Edit. note" msgstr "Редакторський коментар" -#: templates/catalogue/book_text.html:27 +#: templates/catalogue/book_text.html:25 msgid "Infobox" msgstr "Інфобокс" -#: templates/catalogue/book_text.html:28 -#: templates/catalogue/player.html:34 +#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34 msgid "Book's page" msgstr "Сторінка книжки" -#: templates/catalogue/book_text.html:45 +#: templates/catalogue/book_text.html:43 msgid "for a reader" msgstr "на рідер" -#: templates/catalogue/book_text.html:58 -#: templates/catalogue/book_wide.html:67 +#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67 msgid "Download all audiobooks for this book" msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки" @@ -485,8 +468,7 @@ msgstr "Опис книжки на Вікіпедії" msgid "Mix this book" msgstr "Міксувати цю книжку" -#: templates/catalogue/catalogue.html:6 -#: templates/catalogue/catalogue.html:11 +#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" msgstr "Каталог" @@ -497,28 +479,28 @@ msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF" #: templates/catalogue/catalogue.html:19 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 -#: templatetags/catalogue_tags.py:415 +#: templatetags/catalogue_tags.py:416 msgid "Authors" msgstr "Автори" #: templates/catalogue/catalogue.html:22 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 -#: templatetags/catalogue_tags.py:417 +#: templatetags/catalogue_tags.py:418 msgid "Kinds" msgstr "Роди" #: templates/catalogue/catalogue.html:25 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 -#: templatetags/catalogue_tags.py:416 +#: templatetags/catalogue_tags.py:417 msgid "Genres" msgstr "Жанри" #: templates/catalogue/catalogue.html:28 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 -#: templatetags/catalogue_tags.py:418 +#: templatetags/catalogue_tags.py:419 msgid "Epochs" msgstr "Епохи" @@ -526,8 +508,7 @@ msgstr "Епохи" msgid "Themes and topics" msgstr "Теми" -#: templates/catalogue/catalogue.html:34 -#: templates/catalogue/menu.html:16 +#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16 #, fuzzy msgid "Collections" msgstr "колекції" @@ -545,28 +526,18 @@ msgstr "Останні аудіокниги DAISY" msgid "" "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" -"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń." +"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " +"ograniczeń." msgstr "" "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n" " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n" -" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень." +" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без " +"обмежень." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:" -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 -msgid "Shelves containing fragment" -msgstr "Полиці, які містять фрагмент" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте." - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 -msgid "Save all shelves" -msgstr "Зберегти усі полиці" - #: templates/catalogue/fragment_short.html:12 msgid "Expand fragment" msgstr "Розвинути фрагмент" @@ -580,8 +551,7 @@ msgstr "Сховати фрагмент" msgid "See full category" msgstr "Дивитись повну категорію" -#: templates/catalogue/menu.html:9 -#: templates/catalogue/menu.html.py:18 +#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18 msgid "Please wait…" msgstr "" @@ -661,14 +631,41 @@ msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s" #: templates/catalogue/player.html:125 #, python-format -msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." -msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s." +msgid "" +"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." +msgstr "" +"Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів " +"%(fb)s." #: templates/catalogue/player.html:127 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s." +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent audiobooks" +msgstr "Останні аудіокниги MP3" + +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10 +msgid "Recent DAISY files" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent publications" +msgstr "входить у суспільне надбання" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:15 +#, python-format +msgid "" +"You can also see recent audiobooks\n" +" and recent DAISY files." +msgstr "" + #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 @@ -704,49 +701,47 @@ msgid "Other results" msgstr "Інші результати" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 msgid "" -"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" +"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " +"epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" -"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n" +"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: " +"заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n" "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим." #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки." +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5 +msgid "Literature" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14 +msgid "Gallery" +msgstr "" + #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 -msgid "in Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" +msgid "in Culture.pl" +msgstr "" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 +msgid "in Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" + +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118 msgid "in Wikipedia" msgstr "на Вікіпедії" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:2 -msgid "Your shelves with books" -msgstr "Ваші полиці з книжками" - -#: templates/catalogue/user_shelves.html:6 -msgid "remove" -msgstr "видалити" - -#: templates/catalogue/user_shelves.html:10 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте." - -#: templates/catalogue/user_shelves.html:15 -msgid "Create shelf" -msgstr "Створити полицю" - -#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6 +#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5 msgid "Download a custom PDF" msgstr "Завантажити настроюваний PDF" @@ -755,6 +750,44 @@ msgstr "Завантажити настроюваний PDF" msgid "Free license" msgstr "" +#~ msgid "Put a book on the shelf!" +#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!" + +#~ msgid "Create new shelf" +#~ msgstr "Створити нову полицю" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте." + +#~ msgid "Put on the shelf!" +#~ msgstr "Покласти на полицю!" + +#~ msgid "Shelves containing fragment" +#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент" + +#~ msgid "" +#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте." + +#~ msgid "Save all shelves" +#~ msgstr "Зберегти усі полиці" + +#~ msgid "Your shelves with books" +#~ msgstr "Ваші полиці з книжками" + +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "видалити" + +#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" +#~ msgstr "" +#~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте." + +#~ msgid "Create shelf" +#~ msgstr "Створити полицю" + #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s" @@ -806,9 +839,6 @@ msgstr "" #~ msgid "OGG file" #~ msgstr "файл OGG" -#~ msgid "goes to public domain" -#~ msgstr "входить у суспільне надбання" - #~ msgid "translator" #~ msgstr "перекладач"