X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/e852900e42eb0bde98daf7070d84816e44c3308e..e7451b87d12c06755d6dc278e72b6650f8de8b4a:/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
diff --git a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 08edb0147..72df5c3e8 100644
--- a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-29 13:25+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,172 +20,172 @@ msgstr ""
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: admin.py:28
+#: messaging/admin.py:16
msgid "E-mail content"
msgstr "ZawartoÅÄ e-maila"
-#: admin.py:31
+#: messaging/admin.py:19
msgid "Sending constraints"
msgstr "Ograniczenia wysyÅki"
-#: admin.py:41
+#: messaging/admin.py:29
#, python-format
msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
msgstr "Na adres %(email)s zostaÅa wysÅana testowa wiadomoÅÄ."
-#: admin.py:43
+#: messaging/admin.py:31
msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
msgstr ""
"Nie masz ustawionego adresu e-mail. WiadomoÅÄ testowa nie zostaÅa wysÅana."
-#: models.py:14
+#: messaging/models.py:16
msgid "state"
msgstr "stan"
-#: models.py:15 models.py:148
+#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:171
msgid "subject"
msgstr "temat"
-#: models.py:16 models.py:149
+#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:172
msgid "body"
msgstr "treÅÄ"
-#: models.py:17
+#: messaging/models.py:19
msgid "min days since"
msgstr "dni po, od"
-#: models.py:18
+#: messaging/models.py:20
msgid "max days since"
msgstr "dni po, do"
-#: models.py:19
+#: messaging/models.py:21
msgid "min hour"
msgstr "od godziny"
-#: models.py:20
+#: messaging/models.py:22
msgid "max hour"
msgstr "do godziny"
-#: models.py:21
+#: messaging/models.py:23
msgid "min day of month"
msgstr "od dnia miesiÄ
ca"
-#: models.py:22
+#: messaging/models.py:24
msgid "max day of month"
msgstr "do dnia miesiÄ
ca"
-#: models.py:23
+#: messaging/models.py:25
msgid "Monday"
msgstr "poniedziaÅek"
-#: models.py:24
+#: messaging/models.py:26
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
-#: models.py:25
+#: messaging/models.py:27
msgid "Wednesday"
msgstr "Åroda"
-#: models.py:26
+#: messaging/models.py:28
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
-#: models.py:27
+#: messaging/models.py:29
msgid "Friday"
msgstr "piÄ
tek"
-#: models.py:28
+#: messaging/models.py:30
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: models.py:29
+#: messaging/models.py:31
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
-#: models.py:30
+#: messaging/models.py:32
msgid "active"
msgstr "aktywny"
-#: models.py:33
+#: messaging/models.py:35
msgid "email template"
msgstr "szablon e-maila"
-#: models.py:34
+#: messaging/models.py:36
msgid "email templates"
msgstr "szablony e-maili"
-#: models.py:95
+#: messaging/models.py:111
msgid "Cold"
msgstr "Lodówka"
-#: models.py:96
+#: messaging/models.py:112
msgid "Would-be donor"
msgstr "NiedoszÅy darczyÅca"
-#: models.py:97
+#: messaging/models.py:113
msgid "One-time donor"
msgstr "DarczyÅca z jednorazowÄ
wpÅatÄ
"
-#: models.py:98
+#: messaging/models.py:114
msgid "Recurring donor"
msgstr "DarczyÅca z wpÅatÄ
cyklicznÄ
"
-#: models.py:99
+#: messaging/models.py:115
msgid "Opt out"
msgstr "Opt-out"
-#: models.py:106
+#: messaging/models.py:122
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
-#: models.py:107
+#: messaging/models.py:123
msgid "contacts"
msgstr "kontakty"
-#: models.py:152
+#: messaging/models.py:175
msgid "email sent"
msgstr "wysÅany e-mail"
-#: models.py:153
+#: messaging/models.py:176
msgid "emails sent"
msgstr "wysÅane e-maile"
-#: states.py:68
+#: messaging/states.py:75
msgid "club one-time donors"
msgstr "darczyÅcy z jednorazowÄ
wpÅatÄ
"
-#: states.py:76
+#: messaging/states.py:90
msgid "club one-time donors with donation expiring"
msgstr "darczyÅcy z wygasajÄ
cÄ
jednorazowÄ
wpÅatÄ
"
-#: states.py:83
+#: messaging/states.py:104
msgid "club would-be donors"
msgstr "niedoszli darczyÅcy"
-#: states.py:89
+#: messaging/states.py:116
msgid "club recurring donors"
msgstr "darczyÅcy z wpÅatÄ
cyklucznÄ
"
-#: states.py:96
+#: messaging/states.py:131
msgid "club recurring donors with donation expired"
msgstr "darczyÅcy z wygasajÄ
cÄ
wpÅatÄ
cyklicznÄ
"
-#: states.py:103
+#: messaging/states.py:146
msgid "cold group"
msgstr "lodówka"
-#: templates/messaging/email_body.html:5
+#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5
msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
msgstr ""
"Odwiedź ten adres, jeÅli nie chcesz, byÅmy siÄ kontaktowali z TobÄ
w "
"przyszÅoÅci:"
-#: views.py:14
+#: messaging/views.py:15
#, python-format
msgid "a %(verbose_name)s object."
msgstr "obiekt typu %(verbose_name)s."
-#: views.py:34
+#: messaging/views.py:36
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"