X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/c9f85a25896062833551550a6da8d4e83cd03d39..9a5423b58158ae6d970cdd7a3dc25e5559aa374a:/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index c3f843cb5..07a2ced27 100644 --- a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,259 +7,591 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 17:36+0100\n" -"Last-Translator: Radek Czajka \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-12 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 17:01+0100\n" +"Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: forms.py:10 -msgid "Name" -msgstr "Imię i nazwisko" - -#: forms.py:11 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anonimowo" - -#: forms.py:13 -msgid "Check if you don't want your name to be visible publicly." -msgstr "Zaznacz, jeśli nie chcesz by Twoje nazwisko było widoczne publicznie." +#: forms.py:12 templates/funding/wlfund.html:27 +msgid "Amount" +msgstr "Kwota" #: forms.py:14 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Name" +msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców" #: forms.py:15 -msgid "Won't be publicised." -msgstr "Nie zostanie opublikowany." +msgid "Optional name for public list of contributors" +msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców." #: forms.py:16 -msgid "Amount" -msgstr "Kwota" +msgid "Contact e-mail" +msgstr "E-mail kontaktowy" + +#: forms.py:17 +msgid "" +"We'll use it to contact you about the details needed for your perks,
and to send you updates about your payment and the fundraiser " +"status (which you can always turn off).
Your e-mail won't be publicised." +msgstr "" +"Użyjemy go do kontaktu w sprawie danych potrzebnych do realizacji " +"prezentów,
i informowania Cię o zmianach statusu płatności i " +"zbiórki (z czego zawsze możesz zrezygnować).
Twój adres e-mail nie " +"będzie upubliczniony." + +#: forms.py:32 +#, python-format +msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN." +msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł." -#: models.py:13 +#: forms.py:38 +msgid "This offer is out of date." +msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna." + +#: models.py:22 msgid "author" msgstr "autor" -#: models.py:14 +#: models.py:23 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:15 +#: models.py:24 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:17 -msgid "Published book." -msgstr "Opublikowana książka." - -#: models.py:18 -msgid "redakcja URL" -msgstr "URL na Redakcji" +#: models.py:25 +msgid "description" +msgstr "opis" -#: models.py:19 +#: models.py:26 msgid "target" msgstr "kwota docelowa" -#: models.py:20 +#: models.py:27 msgid "start" msgstr "początek" -#: models.py:21 +#: models.py:28 msgid "end" msgstr "koniec" -#: models.py:22 +#: models.py:29 msgid "due" msgstr "data publikacji" -#: models.py:23 +#: models.py:30 msgid "When will it be published if the money is raised." msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze." -#: models.py:26 -#: models.py:82 -#: models.py:97 +#: models.py:31 +msgid "redakcja URL" +msgstr "URL na Redakcji" + +#: models.py:33 +msgid "Published book." +msgstr "Opublikowana książka." + +#: models.py:34 +msgid "Cover" +msgstr "Okładka" + +#: models.py:35 +msgid "Poll" +msgstr "Ankieta" + +#: models.py:39 +msgid "Cover preview" +msgstr "Podgląd okładki" + +#: models.py:43 models.py:168 models.py:189 msgid "offer" msgstr "zbiórka" -#: models.py:27 +#: models.py:44 msgid "offers" msgstr "zbiórki" -#: models.py:83 +#: models.py:128 +msgid "The fundraiser has ended!" +msgstr "Zbiórka dobiegła końca!" + +#: models.py:141 +msgid "The fundraiser will end soon!" +msgstr "Zbiórka niedługo się zakończy!" + +#: models.py:153 +msgid "The book you helped fund has been published." +msgstr "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana." + +#: models.py:169 msgid "price" msgstr "cena" -#: models.py:84 -#: models.py:98 +#: models.py:170 models.py:190 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:85 -msgid "description" -msgstr "opis" +#: models.py:171 +msgid "long name" +msgstr "długa nazwa" -#: models.py:88 +#: models.py:172 +msgid "end date" +msgstr "data końcowa" + +#: models.py:175 msgid "perk" msgstr "prezent" -#: models.py:89 -#: models.py:102 +#: models.py:176 models.py:194 msgid "perks" msgstr "prezenty" -#: models.py:99 +#: models.py:191 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: models.py:100 -#: models.py:115 +#: models.py:192 models.py:268 msgid "amount" msgstr "kwota" -#: models.py:101 +#: models.py:193 msgid "payed at" msgstr "data wpłaty" -#: models.py:103 -msgid "anonymous" -msgstr "anonimowo" +#: models.py:196 +msgid "notifications" +msgstr "powiadomienia" -#: models.py:106 +#: models.py:200 msgid "funding" msgstr "wpłata" -#: models.py:107 +#: models.py:201 msgid "fundings" msgstr "wpłaty" -#: models.py:116 +#: models.py:269 msgid "when" msgstr "kiedy" -#: models.py:120 +#: models.py:272 msgid "money spent on a book" msgstr "pieniądze wydane na książkę" -#: models.py:121 +#: models.py:273 msgid "money spent on books" msgstr "pieniądze wydane na książki" -#: templates/funding/offer_detail.html:22 -msgid "Support" -msgstr "Wesprzyj" +#: models.py:299 templates/funding/thanks.html:6 +#: templates/funding/thanks.html.py:13 +msgid "Thank you for your support!" +msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" + +#: templates/funding/disable_notifications.html:5 +#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9 +msgid "Payment failed" +msgstr "Płatność nie doszła do skutku" + +#: templates/funding/disable_notifications.html:9 +#: templates/funding/disable_notifications.html:16 +msgid "Disable notifications" +msgstr "Wyłącz powiadomienia" + +#: templates/funding/disable_notifications.html:14 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to disable notifications for address %(e)s?" +msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia dla adresu %(e)s?" + +#: templates/funding/disable_notifications.html:21 +#, python-format +msgid "Notifications for address %(e)s have been successfully disabled." +msgstr "Powiadomienia dla adresu %(e)s zostały wyłączone." + +#: templates/funding/disable_notifications.html:27 +#, python-format +msgid "Return to the current fundraiser." +msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." + +#: templates/funding/no_thanks.html:12 +msgid "You're support has not been processed successfully." +msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane." + +#: templates/funding/no_thanks.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Return to the current fundraiser and try again " +"or try to use a different payment method." +msgstr "" +"Wróć do aktualnej zbiórki i spróbuj ponownie lub " +"użyj innej metody płatności." + +#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:29 +#: templates/funding/tags/funding.html:20 +#: templates/funding/tags/funding.html:46 +msgid "Help free the book!" +msgstr "Pomóż uwolnić książkę!" -#: templates/funding/offer_detail.html:39 +#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:29 +#: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12 +msgid "Learn more" +msgstr "Dowiedz się więcej" + +#: templates/funding/offer_detail.html:44 +msgid "Support the publication" +msgstr "Wesprzyj publikację" + +#: templates/funding/offer_detail.html:50 +msgid "Donate!" +msgstr "Wpłać!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:58 templates/funding/thanks.html:35 +msgid "Tell your friends!" +msgstr "Powiedz swoim znajomym!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:59 +msgid "Support Wolne Lektury!" +msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:62 +msgid "See all fundraisers." +msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki." + +#: templates/funding/offer_detail.html:67 msgid "Supporters" msgstr "Wpłaty" -#: templates/funding/offer_detail.html:49 +#: templates/funding/offer_detail.html:81 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: templates/funding/offer_list.html:6 -#: templates/funding/offer_list.html:9 -msgid "Support Wolne Lektury" -msgstr "Wspieraj Wolne Lektury" +#: templates/funding/offer_list.html:7 templates/funding/offer_list.html:12 +msgid "All fundraisers" +msgstr "Wszystkie zbiórki" + +#: templates/funding/offer_list.html:20 +msgid "Current fundraiser:" +msgstr "Aktualna zbiórka:" -#: templates/funding/offer_list.html:16 -msgid "funding closed" -msgstr "zbiórka zakończona" +#: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37 +msgid "Previous fundraisers:" +msgstr "Poprzednie zbiórki:" -#: templates/funding/thanks.html:5 -#: templates/funding/thanks.html.py:9 +#: templates/funding/thanks.html:10 msgid "Thank you!" msgstr "Dziękujemy!" -#: templates/funding/thanks.html:12 -msgid "Thank you for your support!" -msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" +#: templates/funding/thanks.html:16 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:22 +msgid "Full amount was successfully raised!" +msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!" -#: templates/funding/thanks.html:14 +#: templates/funding/thanks.html:18 templates/funding/tags/offer_status.html:6 +#, python-format +msgid "" +"The fundraiser\n" +" ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s." +msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s." + +#: templates/funding/thanks.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" +" publishing the book %(b)s in multiple formats. We will contact you " +"if you qualify for perks." +msgstr "" +"Pieniądze przez Ciebie wpłacone przeznaczymy na digitalizację, opracowanie " +"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś/-" +"aś nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo." + +#: templates/funding/thanks.html:32 msgid "Go back to the current fundraiser." msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." -#: templates/funding/wlfund.html:4 -#: templates/funding/wlfund.html.py:8 -msgid "Wolne Lektury Fund" -msgstr "Fundusz Wolnych Lektur" +#: templates/funding/thanks.html:36 +msgid "I support Wolne Lektury." +msgstr "Wspieram Wolne Lektury" + +#: templates/funding/thanks.html:39 +msgid "Vote for a book for the next fundraiser" +msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze" + +#: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8 +msgid "Remaining funds" +msgstr "Pozostałe środki" -#: templates/funding/wlfund.html:14 +#: templates/funding/wlfund.html:11 +#, python-format +msgid "" +"If\n" +"the full amount needed for publishing a book is not raised in time,\n" +"the funds are spent on other books waiting for\n" +"publication. The same thing happens with any money remaining\n" +"from successful fundraisers." +msgstr "" +"Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, " +"środki przekazujemy na redakcję innych utworów " +"oczekujących na publikację w serwisie. Na ten cel przekazujemy również " +"nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem." + +#: templates/funding/wlfund.html:19 +msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table." +msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków." + +#: templates/funding/wlfund.html:25 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: templates/funding/wlfund.html:26 +msgid "Operation" +msgstr "Rozdysponowanie środków" + +#: templates/funding/wlfund.html:28 msgid "Balance" msgstr "Bilans" -#: templates/funding/wlfund.html:26 -msgid "Book" -msgstr "Książka" +#: templates/funding/wlfund.html:35 +msgid "Money spent on publishing the book" +msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki" + +#: templates/funding/wlfund.html:44 +msgid "Money remaining from the fundraiser for" +msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na" + +#: templates/funding/email/base.txt:1 +msgid "Hi" +msgstr "Cześć" + +#: templates/funding/email/base.txt:4 +msgid "" +"Cheers,\n" +"Wolne Lektury team" +msgstr "" +"Pozdrawiamy,\n" +"zespół Wolnych Lektur" + +#: templates/funding/email/base.txt:8 +msgid "If you don't want to receive any more updates, please visit this page:" +msgstr "Jeśli nie chcesz otrzymywać kolejnych powiadomień, odwiedź tę stronę:" + +#: templates/funding/email/end.txt:6 +msgid "" +"we succesfully collected the full amount needed\n" +"for the book you contributed to:" +msgstr "udało nam się zebrać pełną kwotę na książkę, którą wsparłeś/-aś:" + +#: templates/funding/email/end.txt:12 +msgid "" +"We will now digitize it, develop and publish it in the library,\n" +"in various formats, free for everyone." +msgstr "" +"Teraz ją zdigitalizujemy, opracujemy i bezpłatnie udostępnimy w bibliotece w " +"wielu formatach." + +#: templates/funding/email/end.txt:15 +msgid "" +"Your name will be included on the list of contributors, irrespectively\n" +"of the amount of your contribution." +msgstr "" +"Zostaniesz umieszczony/-a na liście darczyńców, niezależnie od wysokości " +"wpłaty." + +#: templates/funding/email/end.txt:18 +msgid "" +"We will contact you again about details needed\n" +"to deliver your perks." +msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś." + +#: templates/funding/email/end.txt:21 +#, python-format +msgid "" +"All of the money remaining after this fundraiser (%(x)s PLN)\n" +"will be spent on liberating other books still waiting for publication." +msgstr "" +"Wszystkie dodatkowe pieniądze pozostałe z tej zbiórki (%(x)s PLN)\n" +"zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację." + +#: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt.py:34 +msgid "You can see how we're spending these funds on this page:" +msgstr "Możesz zobaczyć, jak wydajemy te środki, na tej stronie:" + +#: templates/funding/email/end.txt:26 +msgid "" +"unfortunately, we were unable to collect the full amount needed\n" +"for the book you contributed to:" +msgstr "" +"niestety, nie udało nam się zebrać pełnej kwoty na książkę, którą wsparłeś/-" +"aś:" + +#: templates/funding/email/end.txt:32 +#, python-format +msgid "" +"All of the money we collected in this fundraiser (%(x)s PLN)\n" +"will be spent on liberating other books still waiting for publication." +msgstr "" +"Wszystkie pieniądze z tej zbiórki (%(x)s PLN)\n" +"zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację." + +#: templates/funding/email/end.txt:37 templates/funding/email/published.txt:12 +msgid "" +"If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n" +"to do so, we're currently raising money for:" +msgstr "" +"Jeśli chcesz pomóc uwolnić kolejną książkę, albo zachęcić do tegoswoich " +"znajomych, to aktualnie zbieramy na:" + +#: templates/funding/email/near.txt:5 +#, python-format +msgid "there's only %(d)s day left until the end of the fundraiser for:\n" +msgid_plural "" +"There're only %(d)s days left until the end of the fundraiser for:\n" +msgstr[0] "został jeden dzień do końca zbiórki na:\n" +msgstr[1] "zostały %(d)s dni do końca zbiórki na:\n" +msgstr[2] "zostało %(d)s dni do końca zbiórki na:\n" + +#: templates/funding/email/near.txt:10 +#, python-format +msgid "We managed to collect %(x)s PLN so far." +msgstr "Dotąd udało nam się zebrać %(x)s PLN." + +#: templates/funding/email/near.txt:12 +msgid "" +"The fundraiser is a success already, but the more money\n" +"we collect, the more other books we'll publish." +msgstr "" +"Zbiórka już osiągnęła sukces, ale im więcej pieniędzy\n" +"zbierzemy, tym więcej opublikujemy książek." + +#: templates/funding/email/near.txt:14 +#, python-format +msgid "We still need %(x)s PLN more." +msgstr "Nadal potrzebujemy %(x)s PLN." + +#: templates/funding/email/near.txt:16 +msgid "There's still time to let your friends know about the fundraiser!" +msgstr "Jest jeszcze czas, by poinformować o zbiórce Twoich znajomych!" -#: templates/funding/wlfund.html:34 -msgid "Excessive money from fundraiser" -msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki" +#: templates/funding/email/published.txt:4 +msgid "we have just published the book you contributed to:" +msgstr "właśnie opublikowaliśmy książkę, którą wsparłeś/-aś:" + +#: templates/funding/email/published.txt:9 +msgid "" +"Thanks to you, it is now available for free,\n" +"in various formats, to everyone." +msgstr "" +"Dzięki Tobie jest teraz dostępna bezpłatnie\n" +"dla wszystkich w wielu formatach." + +#: templates/funding/email/thanks.txt:6 +msgid "" +"Thank you for your support - thanks to you we will set another book free." +msgstr "Dziękujemy za wsparcie - dzięki Tobie uwolnimy kolejną książkę." + +#: templates/funding/email/thanks.txt:8 +msgid "The book will be supplemented with your name as a donor." +msgstr "" +"Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy " +"opublikowanej książce." + +#: templates/funding/email/thanks.txt:14 +msgid "" +"We will contact you to keep you informed about\n" +"status changes to this fundraiser and the upcoming ones that we plan\n" +"to launch." +msgstr "" +"Będziemy Cię informować o zmienach statusu tej zbiórki\n" +"i o kolejnych, które planujemy rozpocząć." + +#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4 +#, python-format +msgid "" +"Any remaining funds will be spent\n" +"on other books waiting to be published." +msgstr "" +"Wszelkie pozostałe środki przeznaczymy na inne " +"książki czekające na publikację." + +#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7 +msgid "" +"We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n" +"big your support will be." +msgstr "" +"Zostaniesz umieszczony/-a na liście darczyńców, niezależnie od wysokości " +"wpłaty." #: templates/funding/tags/funding.html:10 -msgid "Support a book:" -msgstr "Wesprzyj książkę:" +msgid "Support!" +msgstr "Wesprzyj!" -#: templates/funding/tags/funding.html:14 +#: templates/funding/tags/funding.html:28 msgid "collected" msgstr "zebrane" -#: templates/funding/tags/funding.html:16 +#: templates/funding/tags/funding.html:31 +msgid "needed" +msgstr "potrzebujemy" + +#: templates/funding/tags/funding.html:34 msgid "until fundraiser end" msgstr "do końca zbiórki" -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:5 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:11 #, python-format msgid "" -"If the target is met\n" -" by %(end)s, this book will be published by %(due)s." -msgstr "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana do %(due)s." +"W need %(target)s zł to digitize it,\n" +" compile it and publish for free in multiple formats." +msgstr "" +"Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie " +"udostępnić w serwisie w wielu formatach." -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:10 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:15 #, python-format msgid "" -"Any excessive money will be transfered to the\n" -" Wolne Lektury Fund." +"If we raise enought money before %(end)s we will\n" +" publish it and make it available for everyone." msgstr "" -"Wszelkie pozostałe środki zostaną przekazane na\n" -" Fundusz Wolnych Lektur." - -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:15 -msgid "See the published book:" -msgstr "Zobacz opublikowaną książkę:" +"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie " +"dostępna dla wszystkich." -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:18 -msgid "Funding target has been met!" -msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!" +#: templates/funding/tags/offer_status.html:26 +msgid "The amount needed was not raised." +msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty." -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:19 -msgid "The book will be published by:" -msgstr "Książka zostanie opublikowana do" +#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:8 +msgid "Fundraiser span" +msgstr "Termin zbiórki" -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:22 +#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12 #, python-format -msgid "You can follow the work on the Editorial Platform." -msgstr "Możesz śledzić prace na Platformie Redakcyjnej." +msgid "" +"The book\n" +" %(bt)s has been already published." +msgstr "" +"Książka\n" +" %(bt)s została opublikowana." -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:28 -msgid "Funding target has not been met." -msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty." +#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The book\n" +" will be published by %(due)s." +msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s." -#: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:31 +#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:18 #, python-format msgid "" -"Collected funds have been transfered to the\n" -" Wolne Lektury Fund." -msgstr "" -"Zebrane środki zostały przekazane na\n" -" Fundusz Wolnych Lektur." +"You can follow\n" +" the work on the Editorial Platform." +msgstr "Możesz śledzić prace na Platformie Redakcyjnej." -#: templates/funding/widgets/amount.html:12 +#: templates/funding/widgets/amount.html:13 msgid "Other amount" msgstr "Inna kwota" -