X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/bea8ac13e42fc53e2e2151503fa2a6a467b79844..4cbcf8cac5e8cad592d9d84d76408249ccca8112:/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index efcabd38f..8b2ba6080 100644 --- a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,44 +15,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: wolnelektury/templates/404.html:4 +#: isbn/forms.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "of the book" +msgid "Soft cover book" +msgstr "данной книги" + +#: push/models.py:10 +msgid "title" +msgstr "" + +#: push/models.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Table of contents" +msgid "content" +msgstr "Оглавление" + +#: push/models.py:12 +msgid "image" +msgstr "" + +#: push/templates/push/notification_form.html:4 +#: push/templates/push/notification_sent.html:4 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: wolnelektury/templates/404.html:6 wolnelektury/templates/404.html:11 msgid "Page does not exist" -msgstr "Сайт не существует" +msgstr "Страница не существует" -#: wolnelektury/templates/404.html:8 +#: wolnelektury/templates/404.html:15 msgid "Page not found" -msgstr "Сайт не найден" +msgstr "Страница не найдена" -#: wolnelektury/templates/404.html:11 +#: wolnelektury/templates/404.html:18 msgid "" "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " "correct address or go to " msgstr "" -"Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы " -"хороший адрес или зайдите на" +"Извините! Эта страница не существует. Проверьте, пожалуйста, правильность " +"адреса или переходите по ссылке " -#: wolnelektury/templates/404.html:12 +#: wolnelektury/templates/404.html:19 msgid "main page" -msgstr "главную страницу" +msgstr "главная страница" -#: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17 +#: wolnelektury/templates/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" -#: wolnelektury/templates/500.html:19 +#: wolnelektury/templates/500.html:73 msgid "" "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " -"blog.

Inform our administrators about the " -"error.

" +"blog.

Inform our administrators about the error." msgstr "" -"

The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на blog.

Сообщите нашим администраторам об " -"ошибке.

" +"

The Wolnelektury.pl временно не работает. Перейдите пока на blog.

Сообщите нашим администраторам об ошибке.

" #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17 msgid "Service unavailable" @@ -61,7 +85,7 @@ msgstr "Сервис недоступен" #: wolnelektury/templates/503.html:19 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "" -"По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не " +" В связи с техническими работами сайт The Wolnelektury.pl временно не " "работает." #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4 @@ -82,12 +106,20 @@ msgstr "упрощенный" msgid "Import book" msgstr "Импорт книги" +#: wolnelektury/templates/admin/long_filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11 +#: wolnelektury/templates/registration/login.html:25 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Забыли пароль?" #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8 +#: wolnelektury/templates/registration/login.html:31 +#: wolnelektury/templates/registration/register.html:20 #, fuzzy msgid "Sign in using:" msgstr "Вход" @@ -111,7 +143,6 @@ msgstr "Языковые версии" #: wolnelektury/templates/base/app.html:66 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 -#: wolnelektury/templates/board_base.html:48 msgid "Logout" msgstr "Выход" @@ -123,11 +154,11 @@ msgstr "Оглавление" #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38 msgid "Go to search" -msgstr "" +msgstr "Перейти к поиску" #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39 msgid "Go to page footer" -msgstr "" +msgstr "Перейти вниз страницы" #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65 #, fuzzy, python-format @@ -153,18 +184,18 @@ msgid_plural "" " " msgstr[0] "" "\n" -" %(c)s бесплатное чтение, котором Вы " -"вправе пользоваться\n" +" %(c)s бесплатный материал, котором " +"Вы вправе пользоваться\n" " " msgstr[1] "" "\n" -" %(c)s бесплатные чтения, которыми Вы " -"вправе пользоваться \n" +" %(c)s бесплатные чатериалы, которыми " +"Вы вправе пользоваться \n" " " msgstr[2] "" "\n" -" %(c)s бесплатных чтений, которыми Вы " -"вправе пользоваться \n" +" %(c)s бесплатных материалов, " +"которыми Вы вправе пользоваться \n" " " #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99 @@ -172,38 +203,37 @@ msgid "My shelf" msgstr "Создать полку" #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102 -#: wolnelektury/templates/board_base.html:43 msgid "Administration" msgstr "Администрация" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:79 -#: wolnelektury/views.py:80 +#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:106 +#: wolnelektury/views.py:107 msgid "Sign in" msgstr "Вход" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110 wolnelektury/views.py:98 -#: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127 +#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110 +#: wolnelektury/templates/registration/register.html:7 +#: wolnelektury/templates/registration/register.html:16 +#: wolnelektury/views.py:144 wolnelektury/views.py:145 +#: wolnelektury/views.py:176 msgid "Register" -msgstr "Зарегистроваться" +msgstr "Зарегистрироваться" #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124 -#: wolnelektury/templates/board_base.html:28 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162 msgid "Close" -msgstr "Закройте" +msgstr "Закрыть" #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164 msgid "Loading" -msgstr "Погрузка" +msgstr "Загрузка" -#: wolnelektury/templates/board_base.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "advanced" -msgid "Advanced search" -msgstr "продвинутый" +#: wolnelektury/templates/forms/form_sent.html:12 +msgid "Thank you" +msgstr "" #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6 #, fuzzy, python-format @@ -240,21 +270,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "У нас %(c)s произведение опубликованное на Wolne Lektury\n" -"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n" +"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные " +"материалы\n" "при помощи денежного пожертвования\n" "или перевода 1% вашего подоходного налога.\n" msgstr[1] "" "\n" "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n" -"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n" +"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные " +"материалы\n" "при помощи денежного пожертвования\n" "или перевода 1% вашего подоходного налога.\n" msgstr[2] "" "\n" "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n" -"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n" +"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные " +"материалы\n" "при помощи денежного пожертвования\n" "или перевода 1% вашего подоходного налога.\n" @@ -270,9 +303,9 @@ msgid "" " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" -"Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n" -"мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n" -"публикацию, входя в платформу редактировки." +"Станьте редактором Wolne Lektury! Узнайте работаем ли\n" +"над доступом к материалам, которые вы ищите и сами подготовьте\n" +"публикацию, зайдя на платформу редактирования." #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25 msgid "More..." @@ -280,123 +313,130 @@ msgstr "Подробнее..." #: wolnelektury/templates/main_menu.html:4 msgid "Support us" -msgstr "" +msgstr "Поддержите нас" #: wolnelektury/templates/main_menu.html:7 -msgid "Literature" +msgid "School readings" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_menu.html:10 -msgid "Themes" -msgstr "Мотивы" +msgid "Literature" +msgstr "Литература" #: wolnelektury/templates/main_menu.html:13 +msgid "Themes" +msgstr "Темы" + +#: wolnelektury/templates/main_menu.html:16 msgid "Audiobooks" msgstr "Аудиокниги" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:16 +#: wolnelektury/templates/main_menu.html:19 #: wolnelektury/templates/main_page.html:52 msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Коллекции" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:19 -#: wolnelektury/templates/main_page.html:108 +#: wolnelektury/templates/main_menu.html:22 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:110 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Газета" #: wolnelektury/templates/main_page.html:11 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12 msgid "Wolne Lektury internet library" -msgstr "WolneLektury интернет библиотека" +msgstr " интернет библиотека WolneLektury/Свободное чтение" #: wolnelektury/templates/main_page.html:21 msgid "In our digital library you will find" -msgstr "" +msgstr "В нашей интернет библиотеке вы найдете" #: wolnelektury/templates/main_page.html:30 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…" -msgstr "" +msgstr "и много других книг, стихотворений, изображений, аудиокниг..." #: wolnelektury/templates/main_page.html:39 msgid "Recent publications" -msgstr "Последние публикации" +msgstr "Свежие публикации" #: wolnelektury/templates/main_page.html:65 msgid "Motifs and themes" -msgstr "Мотивы и темы" +msgstr "Сюжеты и темы" #: wolnelektury/templates/main_page.html:70 msgid "Theme" -msgstr "Мотив" +msgstr "Тема" #: wolnelektury/templates/main_page.html:71 msgid "Explore works with the same theme" -msgstr "" +msgstr "Посмотрите другие работы по этой теме" #: wolnelektury/templates/main_page.html:86 msgid "News" msgstr "Новости" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:93 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:95 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:96 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:98 msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "Сообщить об ошибке или предложении" +msgstr "Сообщить об ошибке или отправить предложение" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:97 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:99 msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Скачать каталог в PDF формате." -#: wolnelektury/templates/main_page.html:98 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:100 #, fuzzy #| msgid "Artist" msgid "Art" msgstr "Артист" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:99 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:101 #, fuzzy #| msgid "All books" msgid "All works" msgstr "Все книги" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:101 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:103 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Сноски" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:102 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:104 msgid "Missing a book?" -msgstr "Потеряли книгу?" +msgstr "Потеляли книгу?" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:103 -#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4 -#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:105 +#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:6 +#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:10 +#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:14 msgid "Publishing plan" msgstr "Издательский план" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:113 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:115 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:115 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:117 msgid "Privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Правила конфиденциальности" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:120 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:122 msgid "Follow us on Facebook" -msgstr "" +msgstr "Присоединяйтесь к нам на Facebook" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:133 +#: wolnelektury/templates/main_page.html:135 msgid "Image used:" msgstr "Используемые изображения:" -#: wolnelektury/templates/openid/login.html:5 -#: wolnelektury/templates/openid/login.html:8 +#: wolnelektury/templates/openid/login.html:7 +#: wolnelektury/templates/openid/login.html:21 msgid "OpenID Sign In" -msgstr "" +msgstr "Войти с помощью OpenID" -#: wolnelektury/templates/openid/login.html:16 +#: wolnelektury/templates/openid/login.html:13 +#: wolnelektury/templates/openid/login.html:29 +#: wolnelektury/templates/registration/login.html:6 #, fuzzy msgid "Sign In" msgstr "Вход" @@ -414,23 +454,23 @@ msgstr "следующая" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10 msgid "Account Connections" -msgstr "" +msgstr "Соединения с кабинетом" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party " "accounts:" -msgstr "" +msgstr "Вы можете войти в кабинет, используя любой из этих способов accounts:" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33 #, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "убрать" +msgstr "Убрать" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." -msgstr "" +msgstr "У вас пока нет связанных с кабинетом профилей в социальных сетях" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43 msgid "Add a 3rd Party Account" @@ -439,15 +479,18 @@ msgstr "" #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10 msgid "Login Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Вход отменен" #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15 #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" +"Вы выбрали отмену использования входа в кабинет с помощью одного из ваших " +"профилей если вы сделали это по ошибке, перейдите по ссылке sign in." #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6 #, fuzzy @@ -468,49 +511,57 @@ msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" +"Вы собираетесь использовать профиль %(provider_name)s для входа \n" +"%(site_name)s. Чтобы завершить действие, пожалуйста, заполните форму :" -#: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9 +#: wolnelektury/templates/user.html:7 wolnelektury/templates/user.html:11 +#: wolnelektury/templates/user.html:15 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" -#: wolnelektury/templates/user.html:11 +#: wolnelektury/templates/user.html:17 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" -#: wolnelektury/templates/user.html:12 +#: wolnelektury/templates/user.html:18 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: wolnelektury/templates/user.html:13 +#: wolnelektury/templates/user.html:19 #, fuzzy msgid "Social accounts" -msgstr "или присоединитесь к пользователям" +msgstr "Профили в социальных сетях" -#: wolnelektury/utils.py:123 +#: wolnelektury/utils.py:112 msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -msgstr "" +msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на него." -#: wolnelektury/utils.py:205 +#: wolnelektury/utils.py:194 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" -#: wolnelektury/utils.py:206 +#: wolnelektury/utils.py:195 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" -#: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108 +#: wolnelektury/views.py:117 wolnelektury/views.py:157 #, python-format msgid "Already logged in as user %(user)s" -msgstr "" +msgstr "Вы уже вошли как пользователь %(user)s " -#: wolnelektury/views.py:122 +#: wolnelektury/views.py:171 msgid "You have to be logged in to continue" -msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" +msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжить" + +#, fuzzy +#~| msgid "advanced" +#~ msgid "Advanced search" +#~ msgstr "Продвинутый поиск" #, fuzzy #~| msgid "See our blog" #~ msgid "See motifs catalog" -#~ msgstr "Посмотрите наш блог" +#~ msgstr "Посмотрите каталог сюжетов" #, fuzzy #~| msgid "Recent publications" @@ -521,14 +572,14 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Перевод" #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury" -#~ msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury" +#~ msgstr "Авторизация для доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение" #~ msgid "" #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." #~ msgstr "" -#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь " -#~ "%(user)s ." +#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение в " +#~ "качестве пользователя%(user)s ." #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Виджет" @@ -548,12 +599,12 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "\t\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением Фонда Молодой Польши .\n" +#~ "\t\t\t\tWolne Lektury/Свободное чтение - проект под управлением Фонда Молодой Польши .\n" #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются " #~ "Народная Библиотека , Силезская Библиотека and Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n" +#~ "pl/\">Эльблонгская Библиотека, основана на ресурсах TNL. \n" #~ "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" #~ "\t\t\t\t" @@ -561,33 +612,33 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "\n" #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" -#~ " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +#~ " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" #~ "\t\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. " #~ "125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" -#~ " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +#~ " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" #~ "\t\t\t\t" #~ msgid "Listing of all audiobooks" -#~ msgstr "Список работ" +#~ msgstr "Список аудиокниг" #~ msgid "Latest MP3 audiobooks" -#~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги" +#~ msgstr "Последние аудиокниги в MP3" #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" -#~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги" +#~ msgstr "Последние аудиокниги Ogg Vorbis" #~ msgid "" #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." #~ msgstr "" -#~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n" -#~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n" +#~ "Аудиотека школьного чтения Фонда Nowoczesna Polska.\n" +#~ ". Можете пользоваться ей бесплатно и без ограничений. \n" #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян " #~ "Пешек." @@ -595,10 +646,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Подробнее" #~ msgid "in work " -#~ msgstr "в труде" +#~ msgstr "в работе" #~ msgid "This work is licensed under:" -#~ msgstr "Разрешение на работу со стороны" +#~ msgstr "Лицензия на эту работу:" #~ msgid "" #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n" @@ -612,13 +663,13 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ " license." #~ msgstr "" #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n" -#~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно " -#~ "спользоваться, публиковать и \n" +#~ "         общественного достояния, это означает, что им можно свободно " +#~ "пользоваться, публиковать и \n" #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, " #~ "защищенные авторскими правами \n" -#~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т." -#~ "д.), эти \n" -#~ "         материалы доступны по лицензией \n" +#~ "         предоставленные вместе с этой работой (например, аннотации, " +#~ "сноски и т.д.), эти \n" +#~ "         материалы доступны по лицензиеи \n" #~ "         " #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 " @@ -638,18 +689,17 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "↑ топ ↑" #~ msgid "Put a book on the shelf!" -#~ msgstr "Поставьте книгу на полку!" +#~ msgstr "Добавьте книгу на полку!" #~ msgid "Create new shelf" #~ msgstr "Создать новую полку" #~ msgid "" #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -#~ msgstr "" -#~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ msgstr "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже." #~ msgid "Put on the shelf!" -#~ msgstr "Поставьте на полку!" +#~ msgstr "Поставить на полку!" #~ msgid "Epoch" #~ msgstr "эпоха" @@ -679,7 +729,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "продвинутое использование" #~ msgid "Listen" -#~ msgstr "Послушайте" +#~ msgstr "Послушать" #~ msgid "Edit. note" #~ msgstr "Изменить примечание" @@ -688,29 +738,26 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Инфобокс" #~ msgid "Book's page" -#~ msgstr "Возратитесь на сайт книги" +#~ msgstr "Ворнитесь на сайт книги" #~ msgid "for a reader" #~ msgstr "для читателя" #, fuzzy #~ msgid "for advanced usege" -#~ msgstr "продвинутый" +#~ msgstr "для продвинутых пользователей" #~ msgid "Download a custom PDF" #~ msgstr "Скачать PDF" #~ msgid "See" -#~ msgstr "Посмотрите" +#~ msgstr "Посмотреть" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Источник" -#~ msgid "of the book" -#~ msgstr "данной книги" - #~ msgid "Source XML file" -#~ msgstr "Исходный файл" +#~ msgstr "Исходный XML файл" #~ msgid "Book on" #~ msgstr "Книга на" @@ -728,7 +775,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "данной книги" #~ msgid "Download all audiobooks for this book" -#~ msgstr "Скачать все книги с этой полки" +#~ msgstr "Скачать все аудиокниги с этой полки" #~ msgid "Catalogue" #~ msgstr "Каталог" @@ -746,7 +793,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Эпохи" #~ msgid "Themes and topics" -#~ msgstr "Мотивы и темы" +#~ msgstr "Сюжеты и темы" #~ msgid "Listing of all DAISY files" #~ msgstr "Список всех DAISY файлов" @@ -768,34 +815,33 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgid "" #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" #~ msgstr "" -#~ "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих " +#~ "Критерии не являются однозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих " #~ "вариантов:" #~ msgid "Shelves containing fragment" -#~ msgstr "Полки с фрагментом" +#~ msgstr "Полки с отрывками" #~ msgid "" #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -#~ msgstr "" -#~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ msgstr "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже." #~ msgid "Save all shelves" #~ msgstr "Сохранить все полки" #~ msgid "Expand fragment" -#~ msgstr "Растянуть фрагмент" +#~ msgstr "Увеличить фрагмент" #~ msgid "Hide fragment" #~ msgstr "Скрыть фрагмент" #~ msgid "See full category" -#~ msgstr "Вся категория" +#~ msgstr "Все в категории" #~ msgid "DAISY" #~ msgstr "Даисы" #~ msgid "Work is licensed under " -#~ msgstr "Разрешение на работу со стороны" +#~ msgstr "Работа предоставлена по лицензии" #~ msgid "Based on" #~ msgstr "Основанный на" @@ -807,22 +853,22 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Автор" #~ msgid "Other resources" -#~ msgstr "другие ресурсы" +#~ msgstr "Другие ресурсы" #~ msgid "Source of the image" -#~ msgstr "Источник книги" +#~ msgstr "Источник изображения" #~ msgid "Image on the Editor's Platform" #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов" #~ msgid "View XML source" -#~ msgstr "Просмотр XML-источник" +#~ msgstr "Просмотр XML-источника" #~ msgid "Work's themes " -#~ msgstr "Темы труда" +#~ msgstr "Темы работы" #~ msgid "Listing of all pictures" -#~ msgstr "Список работ" +#~ msgstr "Список всех изображений" #~ msgid "Download as" #~ msgstr "Скачать" @@ -839,11 +885,11 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgid "" #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." #~ msgstr "" -#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого " +#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта, финансируемого " #~ "%(fb)s." #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." -#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa." +#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта." #~ msgid "Did you mean" #~ msgstr "Вы имели в виду" @@ -858,23 +904,23 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Результаты в текстах" #~ msgid "Other results" -#~ msgstr "другие ресурсы" +#~ msgstr "Дугие ресурсы" #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам." +#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует ни одному из материалов." #~ msgid "" #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " #~ "epoch, kind and genre.\n" #~ "\t\tAs for now we do not support full text search." #~ msgstr "" -#~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/" -#~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n" +#~ "Поисковая система использет критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, эпоха, " +#~ "форма и жанр.\n" #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста." #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." #~ msgstr "" -#~ "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства." +#~ "Извините! У искомого вопроса должны быть по крайней мере два свойства." #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" @@ -886,7 +932,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Ваши книжные полки" #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -#~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ msgstr "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже." #~ msgid "Create shelf" #~ msgstr "Создать полку" @@ -918,37 +964,37 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "This author's works are in public domain and will be published on " #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon." #~ msgstr "" -#~ "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы " -#~ "в школьной библиотеке Интернета." +#~ "Работы данного автора являются общественным достоянием и скоро будут " +#~ "изданы в интернет-библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение." #~ msgid "" #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed " #~ "to be published without restrictions in" #~ msgstr "" -#~ "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их " -#~ "издание без ограничений на" +#~ "Работы этого автора станут частью общественного достояния и возможно " +#~ "будет их издание без ограничений на" #~ msgid "" #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school " #~ "library of Wolne Lektury soon." #~ msgstr "" -#~ "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной " -#~ "библиотеке Wolne Lektury." +#~ "Эта работа является частью общественного достояния. Мы скоро поместим его " +#~ "в школьной библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение." #~ msgid "" #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be " #~ "published without restrictions in" #~ msgstr "" -#~ "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без " -#~ "ограничений" +#~ "Эта работа станет частью общественного достояния.. Его издание будет " +#~ "разрешено без ограничений" #~ msgid "" #~ "Find " #~ "out why Internet libraries can't publish this work." #~ msgstr "" #~ "Узнайте, почему интернет-библиотеки не могут издать этого " -#~ "труда." +#~ "publiczna/'>Узнайте, почему интернет-библиотеки не могут издать эту " +#~ "работу." #~ msgid "This work is copyrighted." #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право." @@ -963,8 +1009,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read " #~ "more..." #~ msgstr "" -#~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы " -#~ "прочитать больше..." +#~ "Internet Explorer не удалось правильно отобразить страницу. Нажмите " +#~ "здесь, чтобы прочитать больше..." #~ msgid "Your shelves" #~ msgstr "Ваши полки" @@ -998,7 +1044,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Скачать TXT" #~ msgid "on small displays, for example mobile phones" -#~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов" +#~ msgstr "на маленьких дисплеях, например мобильных телефонов" #~ msgid "Download ODT" #~ msgstr "Скачать ODT" @@ -1044,8 +1090,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them " #~ "link to your shelf." #~ msgstr "" -#~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими " -#~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку." +#~ "Создайте собственную подборку книг. Вы можете делиться ими со своими " +#~ "друзьями, отравив ссылку на свою полку." #~ msgid "You need to " #~ msgstr "Вам необходимо" @@ -1067,8 +1113,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "DAISY system." #~ msgstr "" #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. " -#~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а " -#~ "также в системе DAISY." +#~ "Они доступны по свободной лицензии в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а также в " +#~ "системе DAISY." #~ msgid "Themes groups" #~ msgstr "Тематические группы" @@ -1080,48 +1126,48 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is " #~ "possible only due to support of our volunteers." #~ msgstr "" -#~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу " -#~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших " -#~ "волонтеров." +#~ "Мы стремимся тщательно готовить работы, добавляемые в нашу библиотеку. " +#~ "Это является возможным только благодаря помощи наших волонтеров." #~ msgid "" #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school " #~ "library Wolne Lektury." #~ msgstr "" #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной " -#~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury." +#~ "Интернет библиотеки Wolne Lektury/Свободное чтение." #~ msgid "About us" #~ msgstr "О нас" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) is a project made by " -#~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, " -#~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public " -#~ "domain.\n" +#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) is a project " +#~ "made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school " +#~ "readings, which are recommended by Ministry of National Education and are " +#~ "in public domain.\n" #~ "\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) является проектом, " -#~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека " -#~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые " -#~ "министром народного образования. \n" +#~ "\t\t\t Интернет библиотека с материлами школьного чтения “Wolne Lektury/" +#~ "Свободное чтение” (www.wolnelektury." +#~ "pl) является проектом, созданным фондом Современной Польши. Действуя " +#~ "с 2007 г., библиотека делает доступными материалы школьного чтения из " +#~ "раздела общественного достояния, предлагаемые Министром народного " +#~ "образования. \n" #~ "\t\t\t" #~ msgid "Searching in" #~ msgstr "Искать в" #~ msgid "More than one result matching the criteria found." -#~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям." +#~ msgstr "Этим критериям соответсвует несколько поисковых результатов." #~ msgid "Search in WolneLektury.pl" #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl" #~ msgid "Your shelf is empty" -#~ msgstr "У тебя пустая полка" +#~ msgstr "Ваша полка пуста" #~ msgid "" #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and " @@ -1134,7 +1180,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:" #~ msgid "for listening" -#~ msgstr "для слушания" +#~ msgstr "для прослушивания" #~ msgid "on favourite MP3 player" #~ msgstr "на любимом MP3-плейере" @@ -1149,29 +1195,29 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Отменить" #~ msgid "Share this shelf" -#~ msgstr "Делить эту полку" +#~ msgstr "Поделиться этой полкой" #~ msgid "" #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." #~ msgstr "" -#~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли " -#~ "увидеть вашу полку." +#~ "Скопируйте эту ссылку и поделитесь с другими пользователями, чтобы они " +#~ "могли увидеть вашу полку." #, fuzzy #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia" @@ -1193,10 +1239,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "return to the main page" -#~ msgstr "возвратитесь на главную страницу" +#~ msgstr "вернуться на главную страницу" #~ msgid "return to list of materials" -#~ msgstr "возвратитесь к списку материалов" +#~ msgstr "вернуться к списку материалов" #~ msgid "Hand-outs for teachers on " #~ msgstr "хендауты для учителей на" @@ -1255,7 +1301,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Скрыть описание" #~ msgid "Read study of epoch" -#~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи" +#~ msgstr "Прочитайте очерк об эпохе" #~ msgid "Read article about epoch" #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"