X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/a7e41fefbf46ad5bfa2eb97dbd1cc11d3a28a354..d019a9b5e928dcf777852d0c8d5413fd3d69b4dd:/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d2a3c98f2..be8024989 100644 --- a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 16:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-30 16:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" @@ -18,72 +17,204 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: models.py:11 +#: messaging/admin.py:16 +msgid "E-mail content" +msgstr "Zawartość e-maila" + +#: messaging/admin.py:19 +msgid "Sending constraints" +msgstr "Ograniczenia wysyłki" + +#: messaging/admin.py:29 +#, python-format +msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s." +msgstr "Na adres %(email)s została wysłana testowa wiadomość." + +#: messaging/admin.py:31 +msgid "You have no email set. Test e-mail not sent." +msgstr "" +"Nie masz ustawionego adresu e-mail. Wiadomość testowa nie została wysłana." + +#: messaging/models.py:16 msgid "state" msgstr "stan" -#: models.py:12 models.py:68 +#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:185 msgid "subject" msgstr "temat" -#: models.py:13 models.py:69 +#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:186 msgid "body" msgstr "treść" -#: models.py:14 -msgid "days" -msgstr "dni" +#: messaging/models.py:19 +msgid "min days since" +msgstr "dni po, od" + +#: messaging/models.py:20 +msgid "max days since" +msgstr "dni po, do" + +#: messaging/models.py:21 +msgid "min hour" +msgstr "od godziny" + +#: messaging/models.py:22 +msgid "max hour" +msgstr "do godziny" + +#: messaging/models.py:23 +msgid "min day of month" +msgstr "od dnia miesiąca" + +#: messaging/models.py:24 +msgid "max day of month" +msgstr "do dnia miesiąca" + +#: messaging/models.py:25 +msgid "Monday" +msgstr "poniedziałek" + +#: messaging/models.py:26 +msgid "Tuesday" +msgstr "wtorek" + +#: messaging/models.py:27 +msgid "Wednesday" +msgstr "środa" + +#: messaging/models.py:28 +msgid "Thursday" +msgstr "czwartek" + +#: messaging/models.py:29 +msgid "Friday" +msgstr "piątek" + +#: messaging/models.py:30 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#: models.py:15 -msgid "hour" -msgstr "godzina" +#: messaging/models.py:31 +msgid "Sunday" +msgstr "niedziela" -#: models.py:18 +#: messaging/models.py:32 +msgid "active" +msgstr "aktywny" + +#: messaging/models.py:35 msgid "email template" msgstr "szablon e-maila" -#: models.py:19 +#: messaging/models.py:36 msgid "email templates" msgstr "szablony e-maili" -#: models.py:67 -msgid "e-mail" -msgstr "e-mail" +#: messaging/models.py:111 +msgid "Cold" +msgstr "Lodówka" + +#: messaging/models.py:112 +msgid "Would-be donor" +msgstr "Niedoszły darczyńca" + +#: messaging/models.py:113 +msgid "One-time donor" +msgstr "Darczyńca z jednorazową wpłatą" + +#: messaging/models.py:114 +msgid "Recurring donor" +msgstr "Darczyńca z wpłatą cykliczną" + +#: messaging/models.py:115 +msgid "Manually set as member" +msgstr "Członkostwo ustawione ręcznie" + +#: messaging/models.py:116 +msgid "Opt out" +msgstr "Opt-out" + +#: messaging/models.py:123 +msgid "contact" +msgstr "kontakt" + +#: messaging/models.py:124 +msgid "contacts" +msgstr "kontakty" -#: models.py:72 +#: messaging/models.py:189 msgid "email sent" msgstr "wysłany e-mail" -#: models.py:73 +#: messaging/models.py:190 msgid "emails sent" msgstr "wysłane e-maile" -#: states.py:47 -msgid "club membership expiring" -msgstr "członkostwo w Towarzystwie wygasa" +#: messaging/states.py:76 +msgid "club one-time donors" +msgstr "darczyńcy z jednorazową wpłatą" -#: states.py:61 -msgid "club payment unfinished" -msgstr "niedokończona płatność w Towarzystwie" +#: messaging/states.py:91 +msgid "club one-time donors with donation expiring" +msgstr "darczyńcy z wygasającą jednorazową wpłatą" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "" -"Context:
\n" -" {{ %(model_name)s }} – a " -"%(verbose_name)s object.
\n" -" You can put it in in the fields Subject and Body " -"using dot notation, like this:
\n" -" {{ %(model_name)s.id }}." +#: messaging/states.py:105 +msgid "club would-be donors" +msgstr "niedoszli darczyńcy" + +#: messaging/states.py:117 +msgid "club recurring donors" +msgstr "darczyńcy z wpłatą cykluczną" + +#: messaging/states.py:132 +msgid "club recurring donors with donation expired" +msgstr "darczyńcy z wygasającą wpłatą cykliczną" + +#: messaging/states.py:147 +msgid "cold group" +msgstr "lodówka" + +#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5 +msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:" msgstr "" -"Kontest:
\n" -" {{ %(model_name)s }} – obiekt typu %(verbose_name)s.
\n" -" Możesz użyć go w polach Temat i Treść, korzystając " -"z notacji z kropką, np.:
\n" -" {{ %(model_name)s.id }}." +"Odwiedź ten adres, jeśli nie chcesz, byśmy się kontaktowali z Tobą w " +"przyszłości:" + +#: messaging/views.py:15 +#, python-format +msgid "a %(verbose_name)s object." +msgstr "obiekt typu %(verbose_name)s." + +#: messaging/views.py:36 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#~ msgid "e-mail" +#~ msgstr "e-mail" + +#~ msgid "" +#~ "Context:
\n" +#~ " {{ %(model_name)s }} – a " +#~ "%(verbose_name)s object.
\n" +#~ " You can put it in in the fields Subject and Body " +#~ "using dot notation, like this:
\n" +#~ " {{ %(model_name)s.id }}." +#~ msgstr "" +#~ "Kontest:
\n" +#~ " {{ %(model_name)s }} – obiekt typu %(verbose_name)s.
\n" +#~ " Możesz użyć go w polach Temat i Treść, " +#~ "korzystając z notacji z kropką, np.:
\n" +#~ " {{ %(model_name)s.id }}." + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "dni" + +#~ msgid "club payment unfinished" +#~ msgstr "niedokończona płatność w Towarzystwie" #~ msgid "New member" #~ msgstr "Nowy członek"