X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/a7e41fefbf46ad5bfa2eb97dbd1cc11d3a28a354..349f8b311ecdf30a181b94a8c7747867bacca356:/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside
diff --git a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index d2a3c98f2..be8024989 100644
--- a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-30 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:56+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
@@ -18,72 +17,204 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#: models.py:11
+#: messaging/admin.py:16
+msgid "E-mail content"
+msgstr "ZawartoÅÄ e-maila"
+
+#: messaging/admin.py:19
+msgid "Sending constraints"
+msgstr "Ograniczenia wysyÅki"
+
+#: messaging/admin.py:29
+#, python-format
+msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
+msgstr "Na adres %(email)s zostaÅa wysÅana testowa wiadomoÅÄ."
+
+#: messaging/admin.py:31
+msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
+msgstr ""
+"Nie masz ustawionego adresu e-mail. WiadomoÅÄ testowa nie zostaÅa wysÅana."
+
+#: messaging/models.py:16
msgid "state"
msgstr "stan"
-#: models.py:12 models.py:68
+#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:185
msgid "subject"
msgstr "temat"
-#: models.py:13 models.py:69
+#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:186
msgid "body"
msgstr "treÅÄ"
-#: models.py:14
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: messaging/models.py:19
+msgid "min days since"
+msgstr "dni po, od"
+
+#: messaging/models.py:20
+msgid "max days since"
+msgstr "dni po, do"
+
+#: messaging/models.py:21
+msgid "min hour"
+msgstr "od godziny"
+
+#: messaging/models.py:22
+msgid "max hour"
+msgstr "do godziny"
+
+#: messaging/models.py:23
+msgid "min day of month"
+msgstr "od dnia miesiÄ
ca"
+
+#: messaging/models.py:24
+msgid "max day of month"
+msgstr "do dnia miesiÄ
ca"
+
+#: messaging/models.py:25
+msgid "Monday"
+msgstr "poniedziaÅek"
+
+#: messaging/models.py:26
+msgid "Tuesday"
+msgstr "wtorek"
+
+#: messaging/models.py:27
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Åroda"
+
+#: messaging/models.py:28
+msgid "Thursday"
+msgstr "czwartek"
+
+#: messaging/models.py:29
+msgid "Friday"
+msgstr "piÄ
tek"
+
+#: messaging/models.py:30
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
-#: models.py:15
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: messaging/models.py:31
+msgid "Sunday"
+msgstr "niedziela"
-#: models.py:18
+#: messaging/models.py:32
+msgid "active"
+msgstr "aktywny"
+
+#: messaging/models.py:35
msgid "email template"
msgstr "szablon e-maila"
-#: models.py:19
+#: messaging/models.py:36
msgid "email templates"
msgstr "szablony e-maili"
-#: models.py:67
-msgid "e-mail"
-msgstr "e-mail"
+#: messaging/models.py:111
+msgid "Cold"
+msgstr "Lodówka"
+
+#: messaging/models.py:112
+msgid "Would-be donor"
+msgstr "NiedoszÅy darczyÅca"
+
+#: messaging/models.py:113
+msgid "One-time donor"
+msgstr "DarczyÅca z jednorazowÄ
wpÅatÄ
"
+
+#: messaging/models.py:114
+msgid "Recurring donor"
+msgstr "DarczyÅca z wpÅatÄ
cyklicznÄ
"
+
+#: messaging/models.py:115
+msgid "Manually set as member"
+msgstr "CzÅonkostwo ustawione rÄcznie"
+
+#: messaging/models.py:116
+msgid "Opt out"
+msgstr "Opt-out"
+
+#: messaging/models.py:123
+msgid "contact"
+msgstr "kontakt"
+
+#: messaging/models.py:124
+msgid "contacts"
+msgstr "kontakty"
-#: models.py:72
+#: messaging/models.py:189
msgid "email sent"
msgstr "wysÅany e-mail"
-#: models.py:73
+#: messaging/models.py:190
msgid "emails sent"
msgstr "wysÅane e-maile"
-#: states.py:47
-msgid "club membership expiring"
-msgstr "czÅonkostwo w Towarzystwie wygasa"
+#: messaging/states.py:76
+msgid "club one-time donors"
+msgstr "darczyÅcy z jednorazowÄ
wpÅatÄ
"
-#: states.py:61
-msgid "club payment unfinished"
-msgstr "niedokoÅczona pÅatnoÅÄ w Towarzystwie"
+#: messaging/states.py:91
+msgid "club one-time donors with donation expiring"
+msgstr "darczyÅcy z wygasajÄ
cÄ
jednorazowÄ
wpÅatÄ
"
-#: views.py:19
-#, python-format
-msgid ""
-"Context:
\n"
-" {{ %(model_name)s }}
â a "
-"%(verbose_name)s object.
\n"
-" You can put it in in the fields Subject and Body "
-"using dot notation, like this:
\n"
-" {{ %(model_name)s.id }}
."
+#: messaging/states.py:105
+msgid "club would-be donors"
+msgstr "niedoszli darczyÅcy"
+
+#: messaging/states.py:117
+msgid "club recurring donors"
+msgstr "darczyÅcy z wpÅatÄ
cyklucznÄ
"
+
+#: messaging/states.py:132
+msgid "club recurring donors with donation expired"
+msgstr "darczyÅcy z wygasajÄ
cÄ
wpÅatÄ
cyklicznÄ
"
+
+#: messaging/states.py:147
+msgid "cold group"
+msgstr "lodówka"
+
+#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5
+msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
msgstr ""
-"Kontest:
\n"
-" {{ %(model_name)s }}
â obiekt typu %(verbose_name)s.
\n"
-" Możesz użyÄ go w polach Temat i TreÅÄ, korzystajÄ
c "
-"z notacji z kropkÄ
, np.:
\n"
-" {{ %(model_name)s.id }}
."
+"Odwiedź ten adres, jeÅli nie chcesz, byÅmy siÄ kontaktowali z TobÄ
w "
+"przyszÅoÅci:"
+
+#: messaging/views.py:15
+#, python-format
+msgid "a %(verbose_name)s object."
+msgstr "obiekt typu %(verbose_name)s."
+
+#: messaging/views.py:36
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#~ msgid "e-mail"
+#~ msgstr "e-mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Context:
\n"
+#~ " {{ %(model_name)s }}
â a "
+#~ "%(verbose_name)s object.
\n"
+#~ " You can put it in in the fields Subject and Body "
+#~ "using dot notation, like this:
\n"
+#~ " {{ %(model_name)s.id }}
."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontest:
\n"
+#~ " {{ %(model_name)s }}
â obiekt typu %(verbose_name)s.
\n"
+#~ " Możesz użyÄ go w polach Temat i TreÅÄ, "
+#~ "korzystajÄ
c z notacji z kropkÄ
, np.:
\n"
+#~ " {{ %(model_name)s.id }}
."
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "dni"
+
+#~ msgid "club payment unfinished"
+#~ msgstr "niedokoÅczona pÅatnoÅÄ w Towarzystwie"
#~ msgid "New member"
#~ msgstr "Nowy czÅonek"