X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/a409c6cc6901eea44c2cbe3a49038eb21f2db18d..0640ae0570dc7178f85268209dfe1cba4daf9184:/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
diff --git a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index f7a597a3f..00f2c30c0 100644
--- a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -15,176 +15,177 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: messaging/admin.py:16
msgid "E-mail content"
-msgstr ""
+msgstr "ÑодеÑжимое E-mail"
#: messaging/admin.py:19
msgid "Sending constraints"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑпÑавки"
#: messaging/admin.py:29
#, python-format
msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑÑовое ÑообÑение бÑло оÑпÑавлено на адÑÐµÑ %(email)s."
#: messaging/admin.py:31
msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе вÑбÑан адÑÐµÑ email. ТеÑÑовое ÑообÑение не оÑпÑавлено."
#: messaging/models.py:16
msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑоÑние"
#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:185
msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:186
msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "Тело пиÑÑма"
#: messaging/models.py:19
msgid "min days since"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ Ð´Ð½Ñ, минималÑно"
#: messaging/models.py:20
msgid "max days since"
-msgstr ""
+msgstr "до днÑ, макÑималÑно"
#: messaging/models.py:21
msgid "min hour"
-msgstr ""
+msgstr "вÑемÑ, минималÑно"
#: messaging/models.py:22
msgid "max hour"
-msgstr ""
+msgstr "вÑемÑ, макÑималÑно"
#: messaging/models.py:23
msgid "min day of month"
-msgstr ""
+msgstr "в ÑеÑение меÑÑÑа, минималÑно"
#: messaging/models.py:24
msgid "max day of month"
-msgstr ""
+msgstr "в ÑеÑение меÑÑÑа, макÑималÑно"
#: messaging/models.py:25
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонеделÑник"
#: messaging/models.py:26
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑник"
#: messaging/models.py:27
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "СÑеда"
#: messaging/models.py:28
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "ЧеÑвеÑг"
#: messaging/models.py:29
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑниÑа"
#: messaging/models.py:30
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "СÑббоÑа"
#: messaging/models.py:31
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑкÑеÑенÑе"
#: messaging/models.py:32
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "акÑивно"
#: messaging/models.py:35
msgid "email template"
-msgstr ""
+msgstr "Ñаблон пиÑÑма"
#: messaging/models.py:36
msgid "email templates"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¸Ñем"
#: messaging/models.py:111
msgid "Cold"
-msgstr ""
+msgstr "ХолоднÑй"
#: messaging/models.py:112
msgid "Would-be donor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑенÑиалÑнÑй доноÑ"
#: messaging/models.py:113
msgid "One-time donor"
-msgstr ""
+msgstr "РазовÑй доноÑ"
#: messaging/models.py:114
msgid "Recurring donor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑоÑннÑй доноÑ"
#: messaging/models.py:115
msgid "Manually set as member"
-msgstr ""
+msgstr "СамоÑÑоÑÑелÑнÑй вÑÐ±Ð¾Ñ ÑленÑÑва"
#: messaging/models.py:116
msgid "Opt out"
-msgstr ""
+msgstr "pt out"
#: messaging/models.py:123
msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "конÑакÑ"
#: messaging/models.py:124
msgid "contacts"
-msgstr ""
+msgstr "конÑакÑÑ"
#: messaging/models.py:189
msgid "email sent"
-msgstr ""
+msgstr "пиÑÑмо оÑпÑавлено"
#: messaging/models.py:190
msgid "emails sent"
-msgstr ""
+msgstr "пиÑÑма оÑпÑавленÑ"
#: messaging/states.py:76
msgid "club one-time donors"
-msgstr ""
+msgstr "клÑб ÑазовÑÑ
доноÑов"
#: messaging/states.py:91
msgid "club one-time donors with donation expiring"
-msgstr ""
+msgstr "клÑб ÑазовÑÑ
доноÑов Ñ Ð¸ÑÑекаÑÑим ÑÑоком плаÑежей"
#: messaging/states.py:105
msgid "club would-be donors"
-msgstr ""
+msgstr "клÑб поÑенÑиалÑнÑÑ
доноÑов"
#: messaging/states.py:117
msgid "club recurring donors"
-msgstr ""
+msgstr "клÑб поÑÑоÑннÑÑ
доноÑов"
#: messaging/states.py:132
msgid "club recurring donors with donation expired"
-msgstr ""
+msgstr "клÑб поÑÑоÑннÑÑ
доноÑов Ñ Ð¸ÑÑекаÑÑим ÑÑоком плаÑежей"
#: messaging/states.py:147
msgid "cold group"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа"
#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5
msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
msgstr ""
+"ÐайдиÑе на ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑ, еÑли не Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑзÑвалиÑÑ Ð² бÑдÑÑем:"
#: messaging/views.py:15
#, python-format
msgid "a %(verbose_name)s object."
-msgstr ""
+msgstr "Ñип обÑекÑа %(verbose_name)s "
#: messaging/views.py:36
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑекÑÑ"