X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/9a938c8b406ce05e3bca4a5a483d473ece9e17b0..05cca019b7dba62e457feb47df10e7a41dd939ef:/src/social/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=inline diff --git a/src/social/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/social/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e7deb64bf..5b6610d20 100644 --- a/src/social/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/social/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,33 +5,41 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-24 10:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 23:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 23:24+0200\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Language-Team: \n" -#: admin.py:16 +#: admin.py:28 +msgid "Content" +msgstr "Zawartość" + +#: admin.py:29 +msgid "Media box" +msgstr "" + +#: admin.py:36 msgid "Background" msgstr "Obraz tła" -#: admin.py:27 models.py:15 +#: admin.py:50 models.py:40 msgid "text" msgstr "tekst" -#: admin.py:31 models.py:23 +#: admin.py:54 msgid "image" msgstr "obraz" -#: forms.py:22 +#: forms.py:21 msgid "Tags (comma-separated)" msgstr "Tagi (rozdzielone przecinkami)" @@ -39,82 +47,167 @@ msgstr "Tagi (rozdzielone przecinkami)" msgid "Name of the new shelf" msgstr "Nazwa nowej półki" -#: models.py:14 +#: models.py:15 +msgid "name" +msgstr "nazwa" + +#: models.py:16 models.py:67 +msgid "created at" +msgstr "utworzone" + +#: models.py:20 models.py:140 +msgid "banner group" +msgstr "grupa bannerów" + +#: models.py:21 +msgid "banner groups" +msgstr "grupy bannerów" + +#: models.py:39 msgid "book" msgstr "książka" -#: models.py:16 +#: models.py:41 msgid "small" msgstr "mały" -#: models.py:16 +#: models.py:41 msgid "Make this cite display smaller." msgstr "Sprawia, że cytat wyświetla się mniejszym fontem." -#: models.py:17 +#: models.py:42 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: models.py:18 models.py:30 +#: models.py:43 msgid "link" msgstr "odnośnik" -#: models.py:19 +#: models.py:44 +msgid "video" +msgstr "wideo" + +#: models.py:45 +msgid "picture" +msgstr "ilustracja" + +#: models.py:47 +msgid "picture alternative text" +msgstr "alternatywny tekst ilustracji" + +#: models.py:48 +msgid "picture title" +msgstr "tytuł ilustracji" + +#: models.py:49 +msgid "picture author" +msgstr "autor ilustracji" + +#: models.py:50 +msgid "picture link" +msgstr "link ilustracji" + +#: models.py:51 +msgid "picture license name" +msgstr "nazwa licencji ilustracji" + +#: models.py:52 +msgid "picture license link" +msgstr "adres licencji ilustracji" + +#: models.py:54 msgid "sticky" msgstr "przyklejony" -#: models.py:20 +#: models.py:55 msgid "Sticky cites will take precedense." msgstr "Przyklejone cytaty mają pierwszeństwo." -#: models.py:24 -msgid "Best image is exactly 975px wide and weights under 100kB." -msgstr "Najlepszy obraz ma szerokość 975px i waży poniżej 100kB." +#: models.py:56 +msgid "plain background" +msgstr "jednobarwne tło" -#: models.py:26 -msgid "shift" -msgstr "przesunięcie" +#: models.py:57 +msgid "background color" +msgstr "kolor tła" -#: models.py:27 -msgid "" -"Vertical shift, in percents. 0 means top, 100 is bottom. Default is 50%." -msgstr "" -"Przesunięcie w pionie, w procentach. 0 to wyrównanie do górnej krawędzi, 100 " -"do dolnej. Domyślne jest 50%." +#: models.py:59 +msgid "background image" +msgstr "obraz tła" -#: models.py:28 -msgid "title" -msgstr "tytuł" +#: models.py:60 +msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB." +msgstr "Najlepsze tło ma wielkość 975 x 315 px i waży poniżej 100kB." -#: models.py:29 -msgid "author" -msgstr "autor" +#: models.py:61 +msgid "background title" +msgstr "tytuł obrazu tła" -#: models.py:31 -msgid "license name" -msgstr "nazwa licencji" +#: models.py:62 +msgid "background author" +msgstr "autor obrazu tła" -#: models.py:32 -msgid "license link" -msgstr "adres licencji" +#: models.py:63 +msgid "background link" +msgstr "link obrazu tła" -#: models.py:36 -msgid "cite" -msgstr "cytat" +#: models.py:64 +msgid "background license name" +msgstr "nazwa licencji obrazu tła" -#: models.py:37 -msgid "cites" -msgstr "cytaty" +#: models.py:65 +msgid "background license link" +msgstr "adres licencji obrazu tła" -#: templates/social/cite_promo.html:13 +#: models.py:68 +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: models.py:72 models.py:139 +msgid "banner" +msgstr "banner" + +#: models.py:73 +msgid "banners" +msgstr "bannery" + +#: models.py:126 +msgid "slug" +msgstr "slug" + +#: models.py:130 models.py:138 +msgid "carousel" +msgstr "karuzela" + +#: models.py:131 +msgid "carousels" +msgstr "karuzele" + +#: models.py:137 +msgid "order" +msgstr "kolejność" + +#: models.py:145 +msgid "carousel item" +msgstr "element karuzeli" + +#: models.py:146 +msgid "carousel items" +msgstr "elementy karuzeli" + +#: models.py:153 models.py:155 +msgid "Either banner or banner group is required." +msgstr "Proszę wskazać banner albo grupę bannerów." + +#: templates/social/cite_promo.html:23 msgid "recommends" msgstr "poleca" -#: templates/social/my_shelf.html:5 templates/social/my_shelf.html.py:11 +#: templates/social/my_shelf.html:5 templates/social/my_shelf.html:10 msgid "My shelf" msgstr "Moja półka" -#: templates/social/my_shelf.html:16 +#: templates/social/my_shelf.html:15 msgid "" "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The " "work will then show up on My shelf page." @@ -123,6 +216,30 @@ msgstr "" "na stronie utworu. Po jej zaznaczeniu publikacja pojawi się w zakładce Moja " "półka." -#: templates/social/sets_form.html:8 +#: templates/social/sets_form.html:7 msgid "Remove from my shelf" msgstr "Usuń z mojej półki" + +#~ msgid "Adjust size to image, ignore the text" +#~ msgstr "Dostosuj wielkość do obrazu tła, zignoruj tekst." + +#~ msgid "shift" +#~ msgstr "przesunięcie" + +#~ msgid "" +#~ "Vertical shift, in percents. 0 means top, 100 is bottom. Default is 50%." +#~ msgstr "" +#~ "Przesunięcie w pionie, w procentach. 0 to wyrównanie do górnej krawędzi, " +#~ "100 do dolnej. Domyślne jest 50%." + +#~ msgid "title" +#~ msgstr "tytuł" + +#~ msgid "author" +#~ msgstr "autor" + +#~ msgid "cite" +#~ msgstr "cytat" + +#~ msgid "cites" +#~ msgstr "cytaty"