X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/9a5423b58158ae6d970cdd7a3dc25e5559aa374a..334e476e48d0e34cf2c3cc940eeb9e5b52b3103b:/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 07a2ced27..7cda90930 100644 --- a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-12 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-02 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 14:00+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,179 +19,192 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: forms.py:12 templates/funding/wlfund.html:27 +#: admin.py:26 +msgid "payment complete" +msgstr "płatność doszła do skutku" + +#: admin.py:30 admin.py:44 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: admin.py:31 admin.py:45 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: admin.py:40 models.py:197 models.py:215 +msgid "perks" +msgstr "prezenty" + +#: forms.py:16 templates/funding/wlfund.html:27 msgid "Amount" msgstr "Kwota" -#: forms.py:14 +#: forms.py:18 msgid "Name" msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców" -#: forms.py:15 +#: forms.py:19 msgid "Optional name for public list of contributors" -msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców." +msgstr "" +"Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do publicznej listy darczyńców." -#: forms.py:16 +#: forms.py:20 msgid "Contact e-mail" msgstr "E-mail kontaktowy" -#: forms.py:17 +#: forms.py:21 msgid "" "We'll use it to contact you about the details needed for your perks,
and to send you updates about your payment and the fundraiser " "status (which you can always turn off).
Your e-mail won't be publicised." msgstr "" "Użyjemy go do kontaktu w sprawie danych potrzebnych do realizacji " -"prezentów,
i informowania Cię o zmianach statusu płatności i " +"prezentów

i do informowania Cię o zmianach statusu płatności i " "zbiórki (z czego zawsze możesz zrezygnować).
Twój adres e-mail nie " "będzie upubliczniony." -#: forms.py:32 +#: forms.py:36 #, python-format msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN." msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł." -#: forms.py:38 +#: forms.py:42 msgid "This offer is out of date." msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna." -#: models.py:22 +#: models.py:23 msgid "author" msgstr "autor" -#: models.py:23 +#: models.py:24 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:24 +#: models.py:25 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:25 +#: models.py:26 msgid "description" msgstr "opis" -#: models.py:26 +#: models.py:27 msgid "target" msgstr "kwota docelowa" -#: models.py:27 +#: models.py:28 msgid "start" msgstr "początek" -#: models.py:28 +#: models.py:29 msgid "end" msgstr "koniec" -#: models.py:29 -msgid "due" -msgstr "data publikacji" - #: models.py:30 -msgid "When will it be published if the money is raised." -msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze." - -#: models.py:31 msgid "redakcja URL" msgstr "URL na Redakcji" -#: models.py:33 +#: models.py:32 msgid "Published book." msgstr "Opublikowana książka." -#: models.py:34 +#: models.py:33 msgid "Cover" msgstr "Okładka" -#: models.py:35 +#: models.py:34 msgid "Poll" msgstr "Ankieta" -#: models.py:39 +#: models.py:36 +msgid "Near-end notifications sent" +msgstr "Wysłano powiadomienia przed końcem" + +#: models.py:37 +msgid "End notifications sent" +msgstr "Wysłano powiadomienia o zakończeniu" + +#: models.py:41 msgid "Cover preview" msgstr "Podgląd okładki" -#: models.py:43 models.py:168 models.py:189 +#: models.py:45 models.py:189 models.py:210 msgid "offer" msgstr "zbiórka" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "offers" msgstr "zbiórki" -#: models.py:128 +#: models.py:144 msgid "The fundraiser has ended!" msgstr "Zbiórka dobiegła końca!" -#: models.py:141 +#: models.py:160 msgid "The fundraiser will end soon!" msgstr "Zbiórka niedługo się zakończy!" -#: models.py:153 +#: models.py:174 msgid "The book you helped fund has been published." msgstr "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana." -#: models.py:169 +#: models.py:190 msgid "price" msgstr "cena" -#: models.py:170 models.py:190 +#: models.py:191 models.py:211 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:171 +#: models.py:192 msgid "long name" msgstr "długa nazwa" -#: models.py:172 +#: models.py:193 msgid "end date" msgstr "data końcowa" -#: models.py:175 +#: models.py:196 msgid "perk" msgstr "prezent" -#: models.py:176 models.py:194 -msgid "perks" -msgstr "prezenty" - -#: models.py:191 +#: models.py:212 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: models.py:192 models.py:268 +#: models.py:213 models.py:293 msgid "amount" msgstr "kwota" -#: models.py:193 +#: models.py:214 msgid "payed at" msgstr "data wpłaty" -#: models.py:196 +#: models.py:217 msgid "notifications" msgstr "powiadomienia" -#: models.py:200 +#: models.py:221 msgid "funding" msgstr "wpłata" -#: models.py:201 +#: models.py:222 templates/admin/funding/offer/change_form.html:22 msgid "fundings" msgstr "wpłaty" -#: models.py:269 +#: models.py:294 msgid "when" msgstr "kiedy" -#: models.py:272 +#: models.py:297 msgid "money spent on a book" msgstr "pieniądze wydane na książkę" -#: models.py:273 +#: models.py:298 msgid "money spent on books" msgstr "pieniądze wydane na książki" -#: models.py:299 templates/funding/thanks.html:6 +#: models.py:324 templates/funding/thanks.html:6 #: templates/funding/thanks.html.py:13 msgid "Thank you for your support!" msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" @@ -233,13 +247,13 @@ msgstr "" "Wróć do aktualnej zbiórki i spróbuj ponownie lub " "użyj innej metody płatności." -#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:29 +#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:31 #: templates/funding/tags/funding.html:20 #: templates/funding/tags/funding.html:46 msgid "Help free the book!" msgstr "Pomóż uwolnić książkę!" -#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:29 +#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:33 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12 msgid "Learn more" msgstr "Dowiedz się więcej" @@ -252,7 +266,7 @@ msgstr "Wesprzyj publikację" msgid "Donate!" msgstr "Wpłać!" -#: templates/funding/offer_detail.html:58 templates/funding/thanks.html:35 +#: templates/funding/offer_detail.html:58 templates/funding/thanks.html:39 msgid "Tell your friends!" msgstr "Powiedz swoim znajomym!" @@ -276,11 +290,15 @@ msgstr "Anonim" msgid "All fundraisers" msgstr "Wszystkie zbiórki" -#: templates/funding/offer_list.html:20 +#: templates/funding/offer_list.html:17 msgid "Current fundraiser:" msgstr "Aktualna zbiórka:" -#: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37 +#: templates/funding/offer_list.html:23 +msgid "No fundraiser is currently running." +msgstr "Obecnie nie jest aktywna żadna zbiórka." + +#: templates/funding/offer_list.html:24 templates/funding/offer_list.html:39 msgid "Previous fundraisers:" msgstr "Poprzednie zbiórki:" @@ -288,38 +306,44 @@ msgstr "Poprzednie zbiórki:" msgid "Thank you!" msgstr "Dziękujemy!" -#: templates/funding/thanks.html:16 -#: templates/funding/tags/offer_status.html:22 +#: templates/funding/thanks.html:14 +msgid "We will contact you if you qualify for perks." +msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś." + +#: templates/funding/thanks.html:17 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:24 msgid "Full amount was successfully raised!" msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!" -#: templates/funding/thanks.html:18 templates/funding/tags/offer_status.html:6 +#: templates/funding/thanks.html:19 #, python-format msgid "" -"The fundraiser\n" -" ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s." -msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s." +"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" +" publishing the book %(b)s in multiple formats." +msgstr "" +"Wpłacone przez Ciebie pieniądze przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i " +"udostępnienie książki %(b)s w bibliotece w wielu formatach." -#: templates/funding/thanks.html:22 +#: templates/funding/thanks.html:24 #, python-format msgid "" -"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" -" publishing the book %(b)s in multiple formats. We will contact you " -"if you qualify for perks." +"If the full amount needed is raised,\n" +" your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" +" publishing the book %(b)s in multiple formats." msgstr "" -"Pieniądze przez Ciebie wpłacone przeznaczymy na digitalizację, opracowanie " -"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś/-" -"aś nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo." +"Jeśli uda się zebrać pełną kwotę, wpłacone przez Ciebie pieniądze " +"przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i udostępnienie książki %(b)s w " +"bibliotece w wielu formatach." -#: templates/funding/thanks.html:32 +#: templates/funding/thanks.html:36 msgid "Go back to the current fundraiser." msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." -#: templates/funding/thanks.html:36 +#: templates/funding/thanks.html:40 msgid "I support Wolne Lektury." msgstr "Wspieram Wolne Lektury" -#: templates/funding/thanks.html:39 +#: templates/funding/thanks.html:43 msgid "Vote for a book for the next fundraiser" msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze" @@ -343,7 +367,7 @@ msgstr "" #: templates/funding/wlfund.html:19 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table." -msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków." +msgstr "W poniższej tabeli rejestrujemy wydatkowanie tych środków." #: templates/funding/wlfund.html:25 msgid "Date" @@ -365,6 +389,10 @@ msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki" msgid "Money remaining from the fundraiser for" msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na" +#: templates/funding/wlfund.html:53 +msgid "There are no previous fundraisers to show yet." +msgstr "Nie ma jeszcze żadnych zakończonych zbiórek." + #: templates/funding/email/base.txt:1 msgid "Hi" msgstr "Cześć" @@ -374,7 +402,7 @@ msgid "" "Cheers,\n" "Wolne Lektury team" msgstr "" -"Pozdrawiamy,\n" +"Pozdrawiamy\n" "zespół Wolnych Lektur" #: templates/funding/email/base.txt:8 @@ -412,10 +440,10 @@ msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś. #: templates/funding/email/end.txt:21 #, python-format msgid "" -"All of the money remaining after this fundraiser (%(x)s PLN)\n" +"All of the money remaining after this fundraiser (%(r)s PLN)\n" "will be spent on liberating other books still waiting for publication." msgstr "" -"Wszystkie dodatkowe pieniądze pozostałe z tej zbiórki (%(x)s PLN)\n" +"Wszystkie dodatkowe pieniądze pozostałe z tej zbiórki (%(r)s PLN)\n" "zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację." #: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt.py:34 @@ -444,8 +472,8 @@ msgid "" "If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n" "to do so, we're currently raising money for:" msgstr "" -"Jeśli chcesz pomóc uwolnić kolejną książkę, albo zachęcić do tegoswoich " -"znajomych, to aktualnie zbieramy na:" +"Jeśli chcesz pomóc uwolnić kolejną książkę, albo zachęcić do tego\n" +"swoich znajomych, to aktualnie zbieramy na:" #: templates/funding/email/near.txt:5 #, python-format @@ -501,13 +529,16 @@ msgstr "" "Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy " "opublikowanej książce." -#: templates/funding/email/thanks.txt:14 +#: templates/funding/email/thanks.txt:10 +msgid "We will contact you about details needed for your perks." +msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś." + +#: templates/funding/email/thanks.txt:12 msgid "" -"We will contact you to keep you informed about\n" -"status changes to this fundraiser and the upcoming ones that we plan\n" -"to launch." +"We will keep you informed about status changes to this fundraiser\n" +"and the upcoming ones that we plan to launch." msgstr "" -"Będziemy Cię informować o zmienach statusu tej zbiórki\n" +"Będziemy Cię informować o zmianach statusu tej zbiórki\n" "i o kolejnych, które planujemy rozpocząć." #: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4 @@ -543,7 +574,18 @@ msgstr "potrzebujemy" msgid "until fundraiser end" msgstr "do końca zbiórki" -#: templates/funding/tags/offer_status.html:11 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:6 +#, python-format +msgid "" +"The fundraiser\n" +" ends on %(end)s. The full amount has been successfully\n" +" raised, but you can still contribute and help liberate\n" +" more books." +msgstr "" +"Zbiórka kończy się %(end)s. Pełna kwota została już zebrana,\n" +" ale ciągle możesz dołożyć się i pomóc uwolnić więcej książek." + +#: templates/funding/tags/offer_status.html:13 #, python-format msgid "" "W need %(target)s zł to digitize it,\n" @@ -552,7 +594,7 @@ msgstr "" "Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie " "udostępnić w serwisie w wielu formatach." -#: templates/funding/tags/offer_status.html:15 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:17 #, python-format msgid "" "If we raise enought money before %(end)s we will\n" @@ -561,7 +603,7 @@ msgstr "" "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie " "dostępna dla wszystkich." -#: templates/funding/tags/offer_status.html:26 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:28 msgid "The amount needed was not raised." msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty." @@ -578,14 +620,7 @@ msgstr "" "Książka\n" " %(bt)s została opublikowana." -#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:15 -#, python-format -msgid "" -"The book\n" -" will be published by %(due)s." -msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s." - -#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:18 +#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:16 #, python-format msgid "" "You can follow\n" @@ -595,3 +630,21 @@ msgstr "Możesz śledzić prace na Platformie Redakcyjnej. #: templates/funding/widgets/amount.html:13 msgid "Other amount" msgstr "Inna kwota" + +#~ msgid "due" +#~ msgstr "data publikacji" + +#~ msgid "When will it be published if the money is raised." +#~ msgstr "" +#~ "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze." + +#~ msgid "" +#~ "The fundraiser\n" +#~ " ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s." +#~ msgstr "" +#~ "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s." + +#~ msgid "" +#~ "The book\n" +#~ " will be published by %(due)s." +#~ msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."