X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/94bfc24e8c353a678b72f37c86adf9a4a7a78ffd..7836d0d1114c8de778eb888f27efe5083e69527c:/books/01/kochanowski_tren6.xml diff --git a/books/01/kochanowski_tren6.xml b/books/01/kochanowski_tren6.xml deleted file mode 100755 index b4daeb537..000000000 --- a/books/01/kochanowski_tren6.xml +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ - - - -Kochanowski, Jan -Tren VI (Ucieszna moja śpiewaczko! Safo słowieńska!) -http://www.wolnelektury.pl/lektura/treny -Sekuła, Aleksandra -Krzyżanowski, Julian -Otwinowska, Barbara -Gałecki, Dariusz -Fundacja Nowoczesna Polska -Renesans -Liryka -Tren -Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN. -http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/treny-tren-vi-ucieszna-moja-spiewaczko-safo-slowienska -http://www.polona.pl/Content/1501 -Kochanowski, Jan (1530-1584), Dzieła polskie, tom 2, Państwowy Instytut Wydawniczy, wyd. 8, Warszawa, 1976 -Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584 -1584 -xml -text -text -2007-08-30 -L -pol - - - - -Jan Kochanowski - -Treny - -Tren VI - - - -Córka, Rodzina, Poeta, Poetka, DziedzictwoUcieszna moja śpiewaczko! Safo słowieńskaSafo, Safona --- starożytna poetka grecka, pochodziła z wyspy Lesbos i była autorką wierszy miłosnych, weselnych itp.; słowieńska --- tu: polska.!/ -Na którą nie tylko moja cząstka ziemieńskacząstka ziemieńska --- ziemska posiadłość.,/ -Ale i lutnialutnia --- instrument strunowy; jeden z symbolów poetyckich (obok liry), wywodzący się z czasów, gdy poezja była nierozłącznie związana z muzyką. dziedzicznym prawem spaść miała!/ -Tęś nadzieję już po sobie okazowała,/ -Nowe piosnki sobie tworząc, nie zamykając/ -Ustek nigdy, ale cały dzień prześpiewając,/ -Ptak, ŚpiewJako więc lichy słowiczek w krzaku zielonym/ -Całą noc prześpiewa gardłkiem swym ucieszonym./ -Prędkoś mi nazbyt umilkła! Nagle cię sroga/ -Śmierć spłoszyła, moja wdzięczna szczebiotko droga!/ -Nie nasyciłaś mych uszu swymi piosnkami,/ -I tę trochętę trochę --- tych kilka, te nieliczne (które usłyszałem). teraz płacę sowicie łzami./ -A tyś ani umierając śpiewać przestałatyś ani umierając śpiewać przestała --- nie przestawałaś śpiewać nawet w chwili śmierci.,/ -Lecz matkę, ucałowawszy, takeś żegnała:/ -,,Już ja tobie, moja matko, służyć nie będę/ -Ani za twym wdzięcznym stołem miejsca zasiędę;/ -Przyjdzie mi klucze położyć, samej precz jechać,/ -Domu rodziców swych miłych wiecznie zaniechać"Pieśń panny młodej przy przenosinach z domu ojcowskiego do mężowskiego. Czy Kochanowski czterowiersz ten przejął z pieśni weselnych, czy go na wzór ich ułożył, odpowiedzieć nie umiemy../ -To i czego żal ojcowski nie da serdeczny/ -PrzypominaćPrzypominać --- tu: wspominać. więcej, był jej głos ostateczny./ -A matce, słysząc żegnanie tak żałościwe,/ -Dobre serce, że od żalu zostało żywe. - -