X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/84a3f7f335bf15b4671cc56c26d243bf539a9536..HEAD:/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 031a74d84..67d04114a 100644 --- a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,138 +1,83 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later. +# Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: WolneLektury-suggest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n" -"Last-Translator: xxx \n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67 -msgid "Contact" +msgid "Kontakt" msgstr "Контакт" #: suggest/forms.py:21 -msgid "Description" +msgid "Opis" msgstr "Описание" +#: suggest/forms.py:23 +msgid "" +"Dane są przetwarzane w zakresie niezbędnym do obsługi zgłoszenia. W " +"przypadku wyrażenia dodatkowej zgody adres e-mail zostanie wykorzystany " +"także w celu przesyłania newslettera Wolnych Lektur." +msgstr "" + #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122 -msgid "Thank you for your suggestion." +msgid "Dziękujemy za zgłoszenie." msgstr "Спасибо за ваше предложение." #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123 msgid "" -"Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" -"The suggestion has been referred to the project coordinator." +"Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n" +"Sugestia została przekazana koordynatorce projektu." msgstr "" "Спасибо за ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n" "Предложение было передано координатору проекта." -#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30 -msgid "books" +#: suggest/forms.py:68 +msgid "książki" msgstr "книги" #: suggest/forms.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "books" msgid "ebook" -msgstr "книги" +msgstr "" #: suggest/forms.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "audiobooks" msgid "audiobook" -msgstr "аудиокниги" +msgstr "" #: suggest/forms.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "One of these fields is required." -msgid "One of these options is required." -msgstr "Требуется заполнить одно из этих полей." - -#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29 -msgid "contact" -msgstr "контакт" - -#: suggest/models.py:14 -msgid "description" -msgstr "описание" - -#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32 -msgid "creation date" -msgstr "дата создания" - -#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33 -msgid "IP address" -msgstr "IP-адрес" - -#: suggest/models.py:21 -msgid "suggestion" -msgstr "предложение" - -#: suggest/models.py:22 -msgid "suggestions" -msgstr "предложения" - -#: suggest/models.py:31 -msgid "audiobooks" -msgstr "аудиокниги" - -#: suggest/models.py:38 -msgid "publishing suggestion" -msgstr "издательское предложение" - -#: suggest/models.py:39 -msgid "publishing suggestions" -msgstr "издательские предложения" - -#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7 -msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" -msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl ..." +msgid "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną opcję." +msgstr "" -#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16 +#: suggest/templates/publishing_suggest.html:6 msgid "" -"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " -"the death of the author!" +"Pamiętaj, że możemy publikować jedynie książki w domenie publicznej, czyli " +"70 lat po śmierci autora!" msgstr "" "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным " "достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет." #: suggest/views.py:13 -msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." +msgid "Nie ma utworu na stronie? Zgłoś sugestię." msgstr "Вы не нашли книгу? Отправьте нам предложение." #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25 -msgid "Send report" +msgid "Wyślij zgłoszenie" msgstr "Отправить отчет" #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26 -msgid "Report was sent successfully." +msgid "Zgłoszenie zostało wysłane." msgstr "Отчет отправлен успешно." #: suggest/views.py:23 -msgid "Report a bug or suggestion" +msgid "Zgłoś błąd lub sugestię" msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение" - -#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -#~ msgstr "" -#~ "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это " -#~ "письмо." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" -#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." -#~ msgid "" -#~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" -#~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." -#~ msgstr "" -#~ "Спасибо за Ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n" -#~ "Предложение было передано координатору проекта."