X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/82c3054bcdeb000aa9782da80d644070797b5cbe..ae60b2a3949e96357477cc04f90fd0873cee8a92:/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index b1a27359a..000000000 --- a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,656 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-16 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-16 13:13+0100\n" -"Last-Translator: Radek Czajka \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: admin.py:26 -msgid "payment complete" -msgstr "płatność doszła do skutku" - -#: admin.py:30 admin.py:44 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: admin.py:31 admin.py:45 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: admin.py:40 models.py:216 models.py:234 -msgid "perks" -msgstr "prezenty" - -#: forms.py:16 templates/funding/wlfund.html:27 -msgid "Amount" -msgstr "Kwota" - -#: forms.py:18 -msgid "Name" -msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców" - -#: forms.py:19 -msgid "Optional name for public list of contributors" -msgstr "" -"Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do publicznej listy darczyńców." - -#: forms.py:20 -msgid "Contact e-mail" -msgstr "E-mail kontaktowy" - -#: forms.py:21 -msgid "" -"We'll use it to contact you about the details needed for your perks,
and to send you updates about your payment and the fundraiser " -"status (which you can always turn off).
Your e-mail won't be publicised." -msgstr "" -"Użyjemy go do kontaktu w sprawie danych potrzebnych do realizacji " -"prezentów
i do informowania Cię o zmianach statusu płatności i " -"zbiórki (z czego zawsze możesz zrezygnować).
Twój adres e-mail nie " -"będzie upubliczniony." - -#: forms.py:36 -#, python-format -msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN." -msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł." - -#: forms.py:42 -msgid "This offer is out of date." -msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna." - -#: models.py:25 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: models.py:26 -msgid "title" -msgstr "tytuł" - -#: models.py:27 -msgid "slug" -msgstr "slug" - -#: models.py:28 -msgid "description" -msgstr "opis" - -#: models.py:29 -msgid "target" -msgstr "kwota docelowa" - -#: models.py:30 -msgid "start" -msgstr "początek" - -#: models.py:31 -msgid "end" -msgstr "koniec" - -#: models.py:32 -msgid "redakcja URL" -msgstr "URL na Redakcji" - -#: models.py:34 -msgid "Published book." -msgstr "Opublikowana książka." - -#: models.py:35 -msgid "Cover" -msgstr "Okładka" - -#: models.py:36 -msgid "Poll" -msgstr "Ankieta" - -#: models.py:38 -msgid "Near-end notifications sent" -msgstr "Wysłano powiadomienia przed końcem" - -#: models.py:39 -msgid "End notifications sent" -msgstr "Wysłano powiadomienia o zakończeniu" - -#: models.py:43 -msgid "Cover preview" -msgstr "Podgląd okładki" - -#: models.py:47 models.py:208 models.py:229 -msgid "offer" -msgstr "zbiórka" - -#: models.py:48 -msgid "offers" -msgstr "zbiórki" - -#: models.py:163 -msgid "The fundraiser has ended!" -msgstr "Zbiórka dobiegła końca!" - -#: models.py:179 -msgid "The fundraiser will end soon!" -msgstr "Zbiórka niedługo się zakończy!" - -#: models.py:193 -msgid "The book you helped fund has been published." -msgstr "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana." - -#: models.py:209 -msgid "price" -msgstr "cena" - -#: models.py:210 models.py:230 -msgid "name" -msgstr "nazwa" - -#: models.py:211 -msgid "long name" -msgstr "długa nazwa" - -#: models.py:212 -msgid "end date" -msgstr "data końcowa" - -#: models.py:215 -msgid "perk" -msgstr "prezent" - -#: models.py:231 -msgid "email" -msgstr "e-mail" - -#: models.py:232 models.py:314 -msgid "amount" -msgstr "kwota" - -#: models.py:233 -msgid "payed at" -msgstr "data wpłaty" - -#: models.py:236 -msgid "notifications" -msgstr "powiadomienia" - -#: models.py:240 -msgid "funding" -msgstr "wpłata" - -#: models.py:241 templates/admin/funding/offer/change_form.html:22 -msgid "fundings" -msgstr "wpłaty" - -#: models.py:315 -msgid "when" -msgstr "kiedy" - -#: models.py:318 -msgid "money spent on a book" -msgstr "pieniądze wydane na książkę" - -#: models.py:319 -msgid "money spent on books" -msgstr "pieniądze wydane na książki" - -#: models.py:345 templates/funding/thanks.html:6 -#: templates/funding/thanks.html.py:15 -msgid "Thank you for your support!" -msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" - -#: templates/funding/disable_notifications.html:5 -#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9 -msgid "Payment failed" -msgstr "Płatność nie doszła do skutku" - -#: templates/funding/disable_notifications.html:9 -#: templates/funding/disable_notifications.html:16 -msgid "Disable notifications" -msgstr "Wyłącz powiadomienia" - -#: templates/funding/disable_notifications.html:14 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to disable notifications for address %(e)s?" -msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia dla adresu %(e)s?" - -#: templates/funding/disable_notifications.html:21 -#, python-format -msgid "Notifications for address %(e)s have been successfully disabled." -msgstr "Powiadomienia dla adresu %(e)s zostały wyłączone." - -#: templates/funding/disable_notifications.html:27 -#, python-format -msgid "Return to the current fundraiser." -msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." - -#: templates/funding/email/base.txt:1 -msgid "Hi" -msgstr "Cześć" - -#: templates/funding/email/base.txt:4 -msgid "" -"Cheers,\n" -"Wolne Lektury team" -msgstr "" -"Pozdrawiamy\n" -"zespół Wolnych Lektur" - -#: templates/funding/email/base.txt:8 -msgid "If you don't want to receive any more updates, please visit this page:" -msgstr "Jeśli nie chcesz otrzymywać kolejnych powiadomień, odwiedź tę stronę:" - -#: templates/funding/email/end.txt:6 -msgid "" -"we succesfully collected the full amount needed\n" -"for the book you contributed to:" -msgstr "udało nam się zebrać pełną kwotę na książkę, którą wsparłeś/-aś:" - -#: templates/funding/email/end.txt:12 -msgid "" -"We will now digitize it, develop and publish it in the library,\n" -"in various formats, free for everyone." -msgstr "" -"Teraz ją zdigitalizujemy, opracujemy i bezpłatnie udostępnimy w bibliotece w " -"wielu formatach." - -#: templates/funding/email/end.txt:15 -msgid "" -"Your name will be included on the list of contributors, irrespectively\n" -"of the amount of your contribution." -msgstr "" -"Zostaniesz umieszczony/-a na liście darczyńców, niezależnie od wysokości " -"wpłaty." - -#: templates/funding/email/end.txt:18 -msgid "" -"We will contact you again about details needed\n" -"to deliver your perks." -msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś." - -#: templates/funding/email/end.txt:21 -#, python-format -msgid "" -"All of the money remaining after this fundraiser (%(r)s PLN)\n" -"will be spent on liberating other books still waiting for publication." -msgstr "" -"Wszystkie dodatkowe pieniądze pozostałe z tej zbiórki (%(r)s PLN)\n" -"zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację." - -#: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt.py:34 -msgid "You can see how we're spending these funds on this page:" -msgstr "Możesz zobaczyć, jak wydajemy te środki, na tej stronie:" - -#: templates/funding/email/end.txt:26 -msgid "" -"unfortunately, we were unable to collect the full amount needed\n" -"for the book you contributed to:" -msgstr "" -"niestety, nie udało nam się zebrać pełnej kwoty na książkę, którą wsparłeś/-" -"aś:" - -#: templates/funding/email/end.txt:32 -#, python-format -msgid "" -"All of the money we collected in this fundraiser (%(x)s PLN)\n" -"will be spent on liberating other books still waiting for publication." -msgstr "" -"Wszystkie pieniądze z tej zbiórki (%(x)s PLN)\n" -"zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację." - -#: templates/funding/email/end.txt:37 templates/funding/email/published.txt:12 -msgid "" -"If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n" -"to do so, we're currently raising money for:" -msgstr "" -"Jeśli chcesz pomóc uwolnić kolejną książkę, albo zachęcić do tego\n" -"swoich znajomych, to aktualnie zbieramy na:" - -#: templates/funding/email/near.txt:5 -#, python-format -msgid "there's only %(d)s day left until the end of the fundraiser for:\n" -msgid_plural "" -"There're only %(d)s days left until the end of the fundraiser for:\n" -msgstr[0] "został jeden dzień do końca zbiórki na:\n" -msgstr[1] "zostały %(d)s dni do końca zbiórki na:\n" -msgstr[2] "zostało %(d)s dni do końca zbiórki na:\n" - -#: templates/funding/email/near.txt:10 -#, python-format -msgid "We managed to collect %(x)s PLN so far." -msgstr "Dotąd udało nam się zebrać %(x)s PLN." - -#: templates/funding/email/near.txt:12 -msgid "" -"The fundraiser is a success already, but the more money\n" -"we collect, the more other books we'll publish." -msgstr "" -"Zbiórka już osiągnęła sukces, ale im więcej pieniędzy\n" -"zbierzemy, tym więcej opublikujemy książek." - -#: templates/funding/email/near.txt:14 -#, python-format -msgid "We still need %(x)s PLN more." -msgstr "Nadal potrzebujemy %(x)s PLN." - -#: templates/funding/email/near.txt:16 -msgid "There's still time to let your friends know about the fundraiser!" -msgstr "Jest jeszcze czas, by poinformować o zbiórce Twoich znajomych!" - -#: templates/funding/email/published.txt:4 -msgid "we have just published the book you contributed to:" -msgstr "właśnie opublikowaliśmy książkę, którą wsparłeś/-aś:" - -#: templates/funding/email/published.txt:9 -msgid "" -"Thanks to you, it is now available for free,\n" -"in various formats, to everyone." -msgstr "" -"Dzięki Tobie jest teraz dostępna bezpłatnie\n" -"dla wszystkich w wielu formatach." - -#: templates/funding/email/thanks.txt:6 -msgid "" -"Thank you for your support - thanks to you we will set another book free." -msgstr "Dziękujemy za wsparcie - dzięki Tobie uwolnimy kolejną książkę." - -#: templates/funding/email/thanks.txt:8 -msgid "The book will be supplemented with your name as a donor." -msgstr "" -"Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy " -"opublikowanej książce." - -#: templates/funding/email/thanks.txt:10 -msgid "We will contact you about details needed for your perks." -msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś." - -#: templates/funding/email/thanks.txt:12 -msgid "" -"We will keep you informed about status changes to this fundraiser\n" -"and the upcoming ones that we plan to launch." -msgstr "" -"Będziemy Cię informować o zmianach statusu tej zbiórki\n" -"i o kolejnych, które planujemy rozpocząć." - -#: templates/funding/includes/funding.html:13 -msgid "Support!" -msgstr "Wesprzyj!" - -#: templates/funding/includes/funding.html:15 -#: templates/funding/offer_detail.html:40 templates/funding/thanks.html:35 -#: templates/funding/wlfund.html:17 -msgid "Learn more" -msgstr "Dowiedz się więcej" - -#: templates/funding/includes/funding.html:22 -#: templates/funding/includes/funding.html:48 -#: templates/funding/offer_detail.html:35 templates/funding/offer_list.html:31 -msgid "Help free the book!" -msgstr "Pomóż uwolnić książkę!" - -#: templates/funding/includes/funding.html:30 -msgid "collected" -msgstr "zebrane" - -#: templates/funding/includes/funding.html:33 -msgid "needed" -msgstr "potrzebujemy" - -#: templates/funding/includes/funding.html:36 -msgid "until fundraiser end" -msgstr "do końca zbiórki" - -#: templates/funding/includes/fundings.html:15 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonim" - -#: templates/funding/includes/offer_status.html:6 -#, python-format -msgid "" -"The fundraiser\n" -" ends on %(end)s. The full amount has been successfully\n" -" raised, but you can still contribute and help liberate\n" -" more books." -msgstr "" -"Zbiórka kończy się %(end)s. Pełna kwota została już zebrana,\n" -" ale ciągle możesz dołożyć się i pomóc uwolnić więcej książek." - -#: templates/funding/includes/offer_status.html:13 -#, python-format -#| msgid "" -#| "W need %(target)s zł to digitize it,\n" -#| " compile it and publish for free in multiple formats." -msgid "" -"We need %(target)s zł to digitize it,\n" -" compile it and publish for free in multiple formats." -msgstr "" -"Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie " -"udostępnić w serwisie w wielu formatach." - -#: templates/funding/includes/offer_status.html:17 -#, python-format -#| msgid "" -#| "If we raise enought money before %(end)s we will\n" -#| " publish it and make it available for everyone." -msgid "" -"If we raise enough money before %(end)s we will\n" -" publish it and make it available for everyone." -msgstr "" -"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie " -"dostępna dla wszystkich." - -#: templates/funding/includes/offer_status.html:24 -#: templates/funding/thanks.html:19 -msgid "Full amount was successfully raised!" -msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!" - -#: templates/funding/includes/offer_status.html:28 -msgid "The amount needed was not raised." -msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty." - -#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:8 -msgid "Fundraiser span" -msgstr "Termin zbiórki" - -#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:12 -#, python-format -msgid "" -"The book\n" -" %(bt)s has been already published." -msgstr "" -"Książka\n" -" %(bt)s została opublikowana." - -#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:16 -#, python-format -msgid "" -"You can follow\n" -" the work on the Editorial Platform." -msgstr "Możesz śledzić prace na Platformie Redakcyjnej." - -#: templates/funding/no_thanks.html:12 -msgid "You're support has not been processed successfully." -msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane." - -#: templates/funding/no_thanks.html:16 -#, python-format -msgid "" -"Return to the current fundraiser and try again " -"or try to use a different payment method." -msgstr "" -"Wróć do aktualnej zbiórki i spróbuj ponownie lub " -"użyj innej metody płatności." - -#: templates/funding/offer_detail.html:48 -msgid "Support the publication" -msgstr "Wesprzyj publikację" - -#: templates/funding/offer_detail.html:54 -msgid "Donate!" -msgstr "Wpłać!" - -#: templates/funding/offer_detail.html:62 templates/funding/thanks.html:41 -msgid "Tell your friends!" -msgstr "Powiedz swoim znajomym!" - -#: templates/funding/offer_detail.html:63 -msgid "Support Wolne Lektury!" -msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!" - -#: templates/funding/offer_detail.html:66 -msgid "See all fundraisers." -msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki." - -#: templates/funding/offer_detail.html:71 -msgid "Supporters" -msgstr "Wpłaty" - -#: templates/funding/offer_list.html:7 templates/funding/offer_list.html:12 -msgid "All fundraisers" -msgstr "Wszystkie zbiórki" - -#: templates/funding/offer_list.html:17 -msgid "Current fundraiser:" -msgstr "Aktualna zbiórka:" - -#: templates/funding/offer_list.html:23 -msgid "No fundraiser is currently running." -msgstr "Obecnie nie jest aktywna żadna zbiórka." - -#: templates/funding/offer_list.html:24 templates/funding/offer_list.html:40 -msgid "Previous fundraisers:" -msgstr "Poprzednie zbiórki:" - -#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4 -#, python-format -msgid "" -"Any remaining funds will be spent\n" -"on other books waiting to be published." -msgstr "" -"Wszelkie pozostałe środki przeznaczymy na inne " -"książki czekające na publikację." - -#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7 -msgid "" -"We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n" -"big your support will be." -msgstr "" -"Zostaniesz umieszczony/-a na liście darczyńców, niezależnie od wysokości " -"wpłaty." - -#: templates/funding/thanks.html:10 -msgid "Thank you!" -msgstr "Dziękujemy!" - -#: templates/funding/thanks.html:16 -msgid "We will contact you if you qualify for perks." -msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś." - -#: templates/funding/thanks.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" -" publishing the book %(b)s in multiple formats." -msgstr "" -"Wpłacone przez Ciebie pieniądze przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i " -"udostępnienie książki %(b)s w bibliotece w wielu formatach." - -#: templates/funding/thanks.html:26 -#, python-format -msgid "" -"If the full amount needed is raised,\n" -" your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" -" publishing the book %(b)s in multiple formats." -msgstr "" -"Jeśli uda się zebrać pełną kwotę, wpłacone przez Ciebie pieniądze " -"przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i udostępnienie książki %(b)s w " -"bibliotece w wielu formatach." - -#: templates/funding/thanks.html:38 -msgid "Go back to the current fundraiser." -msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." - -#: templates/funding/thanks.html:42 -msgid "I support Wolne Lektury." -msgstr "Wspieram Wolne Lektury" - -#: templates/funding/thanks.html:45 -msgid "Vote for a book for the next fundraiser" -msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze" - -#: templates/funding/widgets/amount.html:13 -msgid "Other amount" -msgstr "Inna kwota" - -#: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8 -msgid "Remaining funds" -msgstr "Pozostałe środki" - -#: templates/funding/wlfund.html:11 -#, python-format -msgid "" -"If\n" -"the full amount needed for publishing a book is not raised in time,\n" -"the funds are spent on other books waiting for\n" -"publication. The same thing happens with any money remaining\n" -"from successful fundraisers." -msgstr "" -"Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, " -"środki przekazujemy na redakcję innych utworów " -"oczekujących na publikację w serwisie. Na ten cel przekazujemy również " -"nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem." - -#: templates/funding/wlfund.html:19 -msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table." -msgstr "W poniższej tabeli rejestrujemy wydatkowanie tych środków." - -#: templates/funding/wlfund.html:25 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: templates/funding/wlfund.html:26 -msgid "Operation" -msgstr "Rozdysponowanie środków" - -#: templates/funding/wlfund.html:28 -msgid "Balance" -msgstr "Bilans" - -#: templates/funding/wlfund.html:35 -msgid "Money spent on publishing the book" -msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki" - -#: templates/funding/wlfund.html:44 -msgid "Money remaining from the fundraiser for" -msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na" - -#: templates/funding/wlfund.html:53 -msgid "There are no previous fundraisers to show yet." -msgstr "Nie ma jeszcze żadnych zakończonych zbiórek." - -#~ msgid "due" -#~ msgstr "data publikacji" - -#~ msgid "When will it be published if the money is raised." -#~ msgstr "" -#~ "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze." - -#~ msgid "" -#~ "The fundraiser\n" -#~ " ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s." -#~ msgstr "" -#~ "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s." - -#~ msgid "" -#~ "The book\n" -#~ " will be published by %(due)s." -#~ msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."