X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/7c22547b97790b80fff2b0ddfe760925f98bc199..e23a288aab928aeaf8ad6cedcf201fd6fd0eb623:/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index ca4f243f8..098195055 100644 --- a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-11 15:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:36+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -17,223 +17,218 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" -#: fields.py:48 +#: fields.py:42 #, python-format msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s" -#: forms.py:25 +#: forms.py:23 msgid "Please supply an XML." msgstr "Proszę podać XML." -#: forms.py:39 -msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" -msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek" +#: forms.py:42 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: forms.py:56 -msgid "Shelves" -msgstr "Półki" +#: forms.py:43 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: forms.py:69 -msgid "Name of the new shelf" -msgstr "nazwa nowej półki" +#: forms.py:48 +msgid "Normal leading" +msgstr "Zwykła interlinia" -#: models.py:35 +#: forms.py:49 +msgid "One and a half leading" +msgstr "Powiększona interlinia" + +#: forms.py:50 +msgid "Double leading" +msgstr "Podwójna interlinia" + +#: forms.py:54 +msgid "Default" +msgstr "Domyślnie" + +#: forms.py:55 +msgid "Big" +msgstr "Duży" + +#: forms.py:60 +msgid "Don't show footnotes" +msgstr "Bez przypisów" + +#: forms.py:61 +msgid "Don't disply themes" +msgstr "Bez motywów" + +#: forms.py:62 +msgid "Don't use our custom font" +msgstr "Bez naszego kroju pisma" + +#: forms.py:64 +msgid "Leading" +msgstr "Interlinia" + +#: forms.py:65 +msgid "Font size" +msgstr "Rozmiar tekstu" + +#: models.py:38 msgid "author" msgstr "autor" -#: models.py:36 +#: models.py:39 msgid "epoch" msgstr "epoka" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "kind" msgstr "rodzaj" -#: models.py:38 +#: models.py:41 msgid "genre" msgstr "gatunek" -#: models.py:39 +#: models.py:42 msgid "theme" msgstr "motyw" -#: models.py:40 +#: models.py:43 msgid "set" msgstr "półka" -#: models.py:41 models.py:314 +#: models.py:44 +#: models.py:390 msgid "book" msgstr "książka" -#: models.py:45 -msgid "ODT file" -msgstr "Plik ODT" - -#: models.py:46 -msgid "MP3 file" -msgstr "Plik MP3" - -#: models.py:47 -msgid "OGG file" -msgstr "Plik OGG" - -#: models.py:48 -msgid "DAISY file" -msgstr "Plik DAISY" - -#: models.py:65 models.py:198 +#: models.py:61 +#: models.py:253 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:66 models.py:287 models.py:876 +#: models.py:62 +#: models.py:355 +#: models.py:357 +#: models.py:1028 +#: models.py:1031 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:67 models.py:286 +#: models.py:63 +#: models.py:354 msgid "sort key" msgstr "klucz sortowania" -#: models.py:68 +#: models.py:64 msgid "category" msgstr "kategoria" -#: models.py:70 models.py:112 models.py:288 models.py:469 +#: models.py:66 +#: models.py:107 +#: models.py:360 +#: models.py:463 +#: models.py:1029 msgid "description" msgstr "opis" -#: models.py:71 -msgid "main page" -msgstr "strona główna" - -#: models.py:71 -msgid "Show tag on main page" -msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej" - -#: models.py:74 +#: models.py:69 msgid "book count" msgstr "liczba książek" -#: models.py:78 models.py:79 models.py:200 models.py:289 models.py:290 +#: models.py:73 +#: models.py:74 +#: models.py:255 +#: models.py:361 +#: models.py:362 msgid "creation date" msgstr "data utworzenia" -#: models.py:96 +#: models.py:91 msgid "tag" msgstr "tag" -#: models.py:97 +#: models.py:92 msgid "tags" msgstr "tagi" -#: models.py:197 models.py:877 +#: models.py:249 +#: models.py:971 +#, python-format +msgid "%s file" +msgstr "plik %s" + +#: models.py:252 msgid "type" msgstr "typ" -#: models.py:199 +#: models.py:254 msgid "file" msgstr "plik" -#: models.py:201 models.py:292 +#: models.py:256 +#: models.py:364 msgid "extra information" msgstr "dodatkowe informacje" -#: models.py:210 models.py:211 +#: models.py:265 +#: models.py:266 msgid "book media" msgstr "media książki" -#: models.py:285 +#: models.py:353 +#: models.py:1027 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:291 +#: models.py:358 +msgid "language code" +msgstr "Kod języka" + +#: models.py:363 msgid "parent number" msgstr "numer rodzica" -#: models.py:296 -msgid "XML file" -msgstr "Plik XML" +#: models.py:369 +msgid "cover" +msgstr "okładka" -#: models.py:297 -msgid "HTML file" -msgstr "Plik HTML" - -#: models.py:298 -msgid "PDF file" -msgstr "Plik PDF" - -#: models.py:299 -msgid "EPUB file" -msgstr "Plik EPUB" - -#: models.py:300 -msgid "TXT file" -msgstr "Plik TXT" - -#: models.py:315 +#: models.py:391 msgid "books" msgstr "książki" -#: models.py:435 -msgid "Read online" -msgstr "Czytaj online" - -#: models.py:656 +#: models.py:689 #, python-format -msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist." -msgstr "Książki ο slug = \"%s\" nie istnieje." +msgid "Book \"%s\" does not exist." +msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje." -#: models.py:669 +#: models.py:703 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Książka %s już istnieje" -#: models.py:844 +#: models.py:990 msgid "fragment" msgstr "fragment" -#: models.py:845 +#: models.py:991 msgid "fragments" msgstr "fragmenty" -#: models.py:878 -msgid "sha-1 hash" -msgstr "hash sha-1" - -#: models.py:879 -msgid "time" -msgstr "czas" +#: models.py:1032 +msgid "book slugs" +msgstr "slugi utworów" -#: models.py:883 -msgid "file record" -msgstr "" +#: models.py:1036 +msgid "collection" +msgstr "kolekcja" -#: models.py:884 -msgid "file records" -msgstr "" +#: models.py:1037 +msgid "collections" +msgstr "kolekcje" -#: views.py:531 -msgid "

To maintain your shelves you need to be logged in.

" -msgstr "

Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.

" - -#: views.py:553 -msgid "

Shelves were sucessfully saved.

" -msgstr "

Półki zostały zapisane.

" - -#: views.py:577 -msgid "Book was successfully removed from the shelf" -msgstr "Usunięto" - -#: views.py:579 -msgid "This book is not on the shelf" -msgstr "Książki nie ma na półce" - -#: views.py:689 -#, python-format -msgid "

Shelf %s was successfully removed

" -msgstr "

Półka %s została usunięta

" - -#: views.py:748 +#: views.py:497 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" @@ -244,15 +239,97 @@ msgstr "" "\n" "%(tb)s" -#: views.py:749 +#: views.py:498 msgid "Book imported successfully" msgstr "Książka zaimportowana" -#: views.py:751 +#: views.py:500 #, python-format msgid "Error importing file: %r" msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r" +#: views.py:544 +msgid "Incorrect customization options for PDF" +msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF" + +#: views.py:546 +msgid "Bad method" +msgstr "Zła metoda" + +#: views.py:551 +msgid "Download custom PDF" +msgstr "Stwórz własny PDF" + +#: views.py:552 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" +#~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek" + +#~ msgid "Shelves" +#~ msgstr "Półki" + +#~ msgid "Name of the new shelf" +#~ msgstr "nazwa nowej półki" + +#~ msgid "ODT file" +#~ msgstr "Plik ODT" + +#~ msgid "MP3 file" +#~ msgstr "Plik MP3" + +#~ msgid "OGG file" +#~ msgstr "Plik OGG" + +#~ msgid "DAISY file" +#~ msgstr "Plik DAISY" + +#~ msgid "main page" +#~ msgstr "strona główna" + +#~ msgid "Show tag on main page" +#~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej" + +#~ msgid "XML file" +#~ msgstr "Plik XML" + +#~ msgid "HTML file" +#~ msgstr "Plik HTML" + +#~ msgid "PDF file" +#~ msgstr "Plik PDF" + +#~ msgid "EPUB file" +#~ msgstr "Plik EPUB" + +#~ msgid "TXT file" +#~ msgstr "Plik TXT" + +#~ msgid "Read online" +#~ msgstr "Czytaj online" + +#~ msgid "sha-1 hash" +#~ msgstr "hash sha-1" + +#~ msgid "time" +#~ msgstr "czas" + +#~ msgid "

To maintain your shelves you need to be logged in.

" +#~ msgstr "

Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.

" + +#~ msgid "

Shelves were sucessfully saved.

" +#~ msgstr "

Półki zostały zapisane.

" + +#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf" +#~ msgstr "Usunięto" + +#~ msgid "This book is not on the shelf" +#~ msgstr "Książki nie ma na półce" + +#~ msgid "

Shelf %s was successfully removed

" +#~ msgstr "

Półka %s została usunięta

" + #, fuzzy #~ msgid "sort_key" #~ msgstr "klucz sortowania" @@ -275,8 +352,5 @@ msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r" #~ msgid "book stub" #~ msgstr "zapowiedź książki" -#~ msgid "book stubs" -#~ msgstr "zapowiedzi książek" - #~ msgid "

Shelf %s was successfully created

" #~ msgstr "

Półka %s została utworzona

"