X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/6f8ce976c498b1df0768c0965c0c9dc2e84bda1c..357027375ff8867f42ca34bcbfb5a78b5b185fc3:/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 1fae8e83b..000000000 --- a/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,329 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 16:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:16+0100\n" -"Last-Translator: Ela Janota \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fields.py:42 -#, python-format -msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" -msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s." - -#: forms.py:23 -msgid "Please supply an XML." -msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît." - -#: forms.py:42 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: forms.py:43 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: forms.py:48 -msgid "Normal leading" -msgstr "Interligne normal" - -#: forms.py:49 -msgid "One and a half leading" -msgstr "Interligne et demi" - -#: forms.py:50 -msgid "Double leading" -msgstr "Interligne double" - -#: forms.py:54 -msgid "Default" -msgstr "Implicite" - -#: forms.py:55 -msgid "Big" -msgstr "Grand(e)(s)" - -#: forms.py:60 -msgid "Don't show footnotes" -msgstr "Ne montre pas d'annotations" - -#: forms.py:61 -msgid "Don't disply themes" -msgstr "N'affiche pas de thèmes" - -#: forms.py:62 -msgid "Don't use our custom font" -msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel" - -#: forms.py:64 -msgid "Leading" -msgstr "Interligne" - -#: forms.py:65 -msgid "Font size" -msgstr "Taille des caractères" - -#: models.py:38 -msgid "author" -msgstr "auteur" - -#: models.py:39 -msgid "epoch" -msgstr "époque" - -#: models.py:40 -msgid "kind" -msgstr "type" - -#: models.py:41 -msgid "genre" -msgstr "genre" - -#: models.py:42 -msgid "theme" -msgstr "thème" - -#: models.py:43 -msgid "set" -msgstr "série" - -#: models.py:44 models.py:390 -msgid "book" -msgstr "livre" - -#: models.py:61 models.py:253 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032 -msgid "slug" -msgstr "ébauche" - -#: models.py:63 models.py:354 -msgid "sort key" -msgstr "critère de tri" - -#: models.py:64 -msgid "category" -msgstr "catégorie" - -#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030 -msgid "description" -msgstr "description" - -#: models.py:69 -msgid "book count" -msgstr "nombre des livres" - -#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362 -msgid "creation date" -msgstr "date de création" - -#: models.py:91 -msgid "tag" -msgstr "tag" - -#: models.py:92 -msgid "tags" -msgstr "tags" - -#: models.py:249 models.py:972 -#, python-format -msgid "%s file" -msgstr "fichier %s" - -#: models.py:252 -msgid "type" -msgstr "type" - -#: models.py:254 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: models.py:256 models.py:364 -msgid "extra information" -msgstr "information supplémentaire" - -#: models.py:265 models.py:266 -msgid "book media" -msgstr "book media" - -#: models.py:353 models.py:1028 -msgid "title" -msgstr "titre" - -#: models.py:358 -msgid "language code" -msgstr "code de langue" - -#: models.py:363 -msgid "parent number" -msgstr "nombre de parent" - -#: models.py:369 -msgid "cover" -msgstr "couverture" - -#: models.py:391 -msgid "books" -msgstr "livres" - -#: models.py:690 -#, python-format -msgid "Book \"%s\" does not exist." -msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas." - -#: models.py:704 -#, python-format -msgid "Book %s already exists" -msgstr "Livre %s existe déjà" - -#: models.py:991 -msgid "fragment" -msgstr "extrait" - -#: models.py:992 -msgid "fragments" -msgstr "extraits" - -#: models.py:1033 -#, fuzzy -msgid "book slugs" -msgstr "ébauches des livres" - -#: models.py:1037 -msgid "collection" -msgstr "collection" - -#: models.py:1038 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -# msgid "Today is %(month)s, %(day)s." -# msgstr "Aujourd'hui nous sommes le" -#: views.py:501 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred: %(exception)s\n" -"\n" -"%(tb)s" -msgstr "" -"Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n" -"\n" -"%(tb)s" - -#: views.py:502 -msgid "Book imported successfully" -msgstr "Livre importé avec succès" - -#: views.py:504 -#, python-format -msgid "Error importing file: %r" -msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r" - -#: views.py:548 -msgid "Incorrect customization options for PDF" -msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF" - -#: views.py:550 -msgid "Bad method" -msgstr "Mauvaise méthode" - -#: views.py:555 -msgid "Download custom PDF" -msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé" - -#: views.py:556 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargez" - -#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" -#~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre" - -#~ msgid "Shelves" -#~ msgstr "Etagères" - -#~ msgid "Name of the new shelf" -#~ msgstr "Nom de l'étagère nouvelle" - -#~ msgid "main page" -#~ msgstr "page d'accueil" - -#~ msgid "Show tag on main page" -#~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil" - -#~ msgid "year of death" -#~ msgstr "année de la mort" - -#~ msgid "short HTML" -#~ msgstr "HTML court" - -#~ msgid "HTML file" -#~ msgstr "fichier HTML" - -#~ msgid "PDF file" -#~ msgstr "fichier PDF" - -#~ msgid "ODT file" -#~ msgstr "fichier ODT" - -#~ msgid "TXT file" -#~ msgstr "fichier TXT" - -#~ msgid "MP3 file" -#~ msgstr "fichier MP3" - -#~ msgid "OGG file" -#~ msgstr "fichier OGG" - -#~ msgid "DAISY file" -#~ msgstr "fichier DAISY" - -#~ msgid "Read online" -#~ msgstr "Lire en ligne" - -#~ msgid "goes to public domain" -#~ msgstr "entre dans le domaine public" - -#~ msgid "translator" -#~ msgstr "traducteur" - -#~ msgid "year of translator's death" -#~ msgstr "année de la mort du traducteur" - -#~ msgid "book stub" -#~ msgstr "ébauche du livre" - -#~ msgid "

To maintain your shelves you need to be logged in.

" -#~ msgstr "

Connectez-vous pour gérer vos étagères.

" - -#~ msgid "

Shelves were sucessfully saved.

" -#~ msgstr "

Les étagères %sont été enregistrées

" - -#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf" -#~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère" - -#~ msgid "This book is not on the shelf" -#~ msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère" - -#~ msgid "

Shelf %s was successfully created

" -#~ msgstr "

L'étagère %sa été créée

" - -#~ msgid "

Shelf %s was successfully removed

" -#~ msgstr "

L'étagère %sa été supprimée

" - -#~ msgid "content type" -#~ msgstr "type du contenu" - -#~ msgid "object id" -#~ msgstr "ID de l'objet"