X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/6d06a771aabaac998b7f15f91603026dc67a352a..82c3054bcdeb000aa9782da80d644070797b5cbe:/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8aa3888f5..7274d84eb 100644 --- a/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:16+0100\n" -"Last-Translator: Ela Janota \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n" +"Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,217 +36,238 @@ msgstr "N'affiche pas de thèmes" msgid "Don't use our custom font" msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel" -#: forms.py:51 +#: forms.py:49 +msgid "Without cover" +msgstr "" + +#: forms.py:52 msgid "Leading" msgstr "Interligne" -#: forms.py:52 +#: forms.py:53 msgid "Normal leading" msgstr "Interligne normal" -#: forms.py:53 +#: forms.py:54 msgid "One and a half leading" msgstr "Interligne et demi" -#: forms.py:54 +#: forms.py:55 msgid "Double leading" msgstr "Interligne double" -#: forms.py:56 +#: forms.py:57 msgid "Font size" msgstr "Taille des caractères" -#: forms.py:57 +#: forms.py:58 msgid "Default" msgstr "Implicite" -#: forms.py:58 +#: forms.py:59 msgid "Big" msgstr "Grand(e)(s)" -#: forms.py:81 +#: forms.py:82 msgid "Queue is full. Please try again later." msgstr "" -#: models.py:33 -msgid "author" -msgstr "auteur" - -#: models.py:34 -msgid "epoch" -msgstr "époque" +# msgid "Today is %(month)s, %(day)s." +# msgstr "Aujourd'hui nous sommes le" +#: views.py:585 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred: %(exception)s\n" +"\n" +"%(tb)s" +msgstr "" +"Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n" +"\n" +"%(tb)s" -#: models.py:35 -msgid "kind" -msgstr "type" +#: views.py:586 +msgid "Book imported successfully" +msgstr "Livre importé avec succès" -#: models.py:36 -msgid "genre" -msgstr "genre" +#: views.py:588 +#, python-format +msgid "Error importing file: %r" +msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r" -#: models.py:37 -msgid "theme" -msgstr "thème" +#: views.py:620 +msgid "Download custom PDF" +msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé" -#: models.py:38 -msgid "set" -msgstr "série" +#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92 +#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargez" -#: models.py:39 models.py:368 -msgid "book" -msgstr "livre" +#: models/book.py:28 models/collection.py:11 +msgid "title" +msgstr "titre" -#: models.py:60 models.py:230 -msgid "name" -msgstr "nom" +#: models/book.py:29 models/tag.py:34 +msgid "sort key" +msgstr "critère de tri" -#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976 +#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12 +#: models/collection.py:15 models/tag.py:33 msgid "slug" msgstr "ébauche" -#: models.py:62 models.py:332 -msgid "sort key" -msgstr "critère de tri" - -#: models.py:63 -msgid "category" -msgstr "catégorie" +#: models/book.py:33 +msgid "language code" +msgstr "code de langue" -#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974 +#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13 +#: models/tag.py:37 models/tag.py:94 msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:68 -msgid "book count" -msgstr "nombre des livres" - -#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340 +#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46 +#: models/tag.py:47 msgid "creation date" msgstr "date de création" -#: models.py:90 -msgid "tag" -msgstr "tag" - -#: models.py:91 -msgid "tags" -msgstr "tags" - -#: models.py:226 models.py:915 -#, python-format -msgid "%s file" -msgstr "fichier %s" - -#: models.py:229 -msgid "type" -msgstr "type" - -#: models.py:231 -msgid "file" -msgstr "fichier" +#: models/book.py:38 +msgid "parent number" +msgstr "nombre de parent" -#: models.py:233 models.py:342 +#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30 msgid "extra information" msgstr "information supplémentaire" -#: models.py:242 models.py:243 -msgid "book media" -msgstr "book media" - -#: models.py:331 models.py:972 -msgid "title" -msgstr "titre" - -#: models.py:336 -msgid "language code" -msgstr "code de langue" - -#: models.py:341 -msgid "parent number" -msgstr "nombre de parent" - -#: models.py:347 +#: models/book.py:44 msgid "cover" msgstr "couverture" -#: models.py:369 +#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22 +msgid "book" +msgstr "livre" + +#: models/book.py:67 msgid "books" msgstr "livres" -#: models.py:620 +#: models/book.py:244 #, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas." -#: models.py:634 +#: models/book.py:258 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Livre %s existe déjà" -#: models.py:935 -msgid "fragment" -msgstr "extrait" +#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23 +#, python-format +msgid "%s file" +msgstr "fichier %s" -#: models.py:936 -msgid "fragments" -msgstr "extraits" +#: models/bookmedia.py:26 +msgid "type" +msgstr "type" -#: models.py:977 +#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: models/bookmedia.py:28 +msgid "file" +msgstr "fichier" + +#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40 +msgid "book media" +msgstr "book media" + +#: models/collection.py:16 #, fuzzy msgid "book slugs" msgstr "ébauches des livres" -#: models.py:981 +#: models/collection.py:18 models/tag.py:18 +msgid "kind" +msgstr "type" + +#: models/collection.py:22 msgid "collection" msgstr "collection" -#: models.py:982 +#: models/collection.py:23 msgid "collections" msgstr "collections" -# msgid "Today is %(month)s, %(day)s." -# msgstr "Aujourd'hui nous sommes le" -#: views.py:500 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred: %(exception)s\n" -"\n" -"%(tb)s" +#: models/fragment.py:32 +msgid "fragment" +msgstr "extrait" + +#: models/fragment.py:33 +msgid "fragments" +msgstr "extraits" + +#: models/tag.py:16 +msgid "author" +msgstr "auteur" + +#: models/tag.py:17 +msgid "epoch" +msgstr "époque" + +#: models/tag.py:19 +msgid "genre" +msgstr "genre" + +#: models/tag.py:20 +msgid "theme" +msgstr "thème" + +#: models/tag.py:21 +msgid "set" +msgstr "série" + +#: models/tag.py:23 +msgid "thing" msgstr "" -"Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n" -"\n" -"%(tb)s" -#: views.py:501 -msgid "Book imported successfully" -msgstr "Livre importé avec succès" +#: models/tag.py:35 +msgid "category" +msgstr "catégorie" -#: views.py:503 -#, python-format -msgid "Error importing file: %r" -msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r" +#: models/tag.py:40 +msgid "book count" +msgstr "nombre des livres" -#: views.py:535 -msgid "Download custom PDF" -msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé" +#: models/tag.py:41 +msgid "picture count" +msgstr "" -#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92 -#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargez" +#: models/tag.py:65 +msgid "tag" +msgstr "tag" + +#: models/tag.py:66 +msgid "tags" +msgstr "tags" + +#: models/tag.py:83 +msgid "" +"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead " +"of it's tag." +msgstr "" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 msgid "Listing of all audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Liste des tous les livres audio" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 msgid "Latest MP3 audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19 msgid "" @@ -254,27 +275,30 @@ msgid "" "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." msgstr "" +"Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n" +"Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n" +"Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: Danuta " +"Stenka et Jan Peszek." #: templates/catalogue/book_detail.html:20 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109 msgid "See also" -msgstr "" +msgstr "Voir aussi" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11 -#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "thème" +msgstr "Thème" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13 msgid "in work " -msgstr "" +msgstr "dans l'oeuvre" #: templates/catalogue/book_info.html:6 msgid "This work is licensed under:" -msgstr "" +msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence" #: templates/catalogue/book_info.html:9 msgid "" @@ -287,223 +311,216 @@ msgid "" "Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" " license." msgstr "" +"Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n" +"domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n" +"Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, " +"motifs littéraires, etc.),\n" +"ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n" +"Paternité " +"- Partage à l'Identique 3.0 non transposé." #: templates/catalogue/book_info.html:20 -msgid "Text prepared based on:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Resource prepared based on:" +msgstr "Préparation du texte basée sur:" #: templates/catalogue/book_info.html:28 msgid "Edited and annotated by:" -msgstr "" +msgstr "Les éditions et annotations par:" #: templates/catalogue/book_info.html:33 +msgid "Publication funded by:" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/book_info.html:39 msgid "Cover image by:" msgstr "" #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" -msgstr "" +msgstr "Liste des tous les ouvrages" #: templates/catalogue/book_list.html:21 msgid "Table of Content" -msgstr "" +msgstr "Table des matières" -#: templates/catalogue/book_list.html:48 +#: templates/catalogue/book_list.html:30 msgid "↑ top ↑" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:2 -#, fuzzy -msgid "Put a book on the shelf!" -msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6 -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 -#, fuzzy -msgid "Create new shelf" -msgstr "Nom de l'étagère nouvelle" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:10 -msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:15 -#, fuzzy -msgid "Put on the shelf!" -msgstr "Nom de l'étagère nouvelle" +msgstr "↑ top ↑" #: templates/catalogue/book_short.html:59 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54 -#, fuzzy msgid "Epoch" -msgstr "époque" +msgstr "Époque" #: templates/catalogue/book_short.html:66 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60 msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Type" #: templates/catalogue/book_short.html:73 -#, fuzzy msgid "Genre" -msgstr "genre" +msgstr "Genre" #: templates/catalogue/book_short.html:88 msgid "Read online" msgstr "Lire en ligne" #: templates/catalogue/book_short.html:95 -#: templates/catalogue/book_text.html:41 +#: templates/catalogue/book_text.html:40 msgid "to print" -msgstr "" +msgstr "pour imprimer" #: templates/catalogue/book_short.html:98 msgid "for an e-book reader" -msgstr "" +msgstr "pour un lecteur des livres numeriques" #: templates/catalogue/book_short.html:101 -#: templates/catalogue/book_text.html:47 +#: templates/catalogue/book_text.html:46 msgid "for Kindle" -msgstr "" +msgstr "pour Kindle" #: templates/catalogue/book_short.html:104 +#: templates/catalogue/book_text.html:49 msgid "FictionBook" msgstr "" #: templates/catalogue/book_short.html:107 -#: templates/catalogue/book_text.html:50 +#: templates/catalogue/book_text.html:52 msgid "for advanced usage" -msgstr "" +msgstr "pour l’utilisation avancée" #: templates/catalogue/book_short.html:113 -#: templates/catalogue/book_text.html:31 +#: templates/catalogue/book_text.html:30 msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Écoutez" -#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11 +#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11 msgid "Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)" -#: templates/catalogue/book_text.html:23 +#: templates/catalogue/book_text.html:22 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Table des matières" -#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420 msgid "Themes" -msgstr "thème" +msgstr "Thèmes" -#: templates/catalogue/book_text.html:25 +#: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Edit. note" -msgstr "" +msgstr "Note d'éditeur" -#: templates/catalogue/book_text.html:26 +#: templates/catalogue/book_text.html:25 msgid "Infobox" -msgstr "" +msgstr "Infobox" -#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34 +#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34 msgid "Book's page" -msgstr "" +msgstr "Site du livre" -#: templates/catalogue/book_text.html:44 +#: templates/catalogue/book_text.html:43 msgid "for a reader" -msgstr "" +msgstr "pour un lecteur" -#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67 +#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67 msgid "Download all audiobooks for this book" -msgstr "" +msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre" #: templates/catalogue/book_wide.html:22 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 -#, fuzzy msgid "Motifs and themes" -msgstr "N'affiche pas de thèmes" +msgstr "Motifs et thèmes" #: templates/catalogue/book_wide.html:44 -#, fuzzy msgid "See" -msgstr "Etagères" +msgstr "Voir" #: templates/catalogue/book_wide.html:47 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: templates/catalogue/book_wide.html:47 msgid "of the book" -msgstr "" +msgstr "du livre" #: templates/catalogue/book_wide.html:49 msgid "Source XML file" -msgstr "" +msgstr "Fichier source XML" #: templates/catalogue/book_wide.html:51 -#, fuzzy msgid "Book on" -msgstr "nombre des livres" +msgstr "Livre sur" #: templates/catalogue/book_wide.html:51 msgid "Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "Plateforme d'éditeur" #: templates/catalogue/book_wide.html:54 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "" +msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/book_wide.html:57 msgid "Book description on Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Description du livre sur Wikipédia" #: templates/catalogue/book_wide.html:59 msgid "Mix this book" -msgstr "" +msgstr "Mixez ce livre" #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" -msgstr "" +msgstr "Catalogue" #: templates/catalogue/catalogue.html:16 msgid "Download the catalogue in PDF format." -msgstr "" +msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF" -#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7 +#: templates/catalogue/catalogue.html:19 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 -#, fuzzy +#: templatetags/catalogue_tags.py:416 msgid "Authors" -msgstr "auteur" +msgstr "Auteurs" -#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17 +#: templates/catalogue/catalogue.html:22 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 +#: templatetags/catalogue_tags.py:418 msgid "Kinds" -msgstr "" +msgstr "Types" -#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12 +#: templates/catalogue/catalogue.html:25 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 -#, fuzzy +#: templatetags/catalogue_tags.py:417 msgid "Genres" -msgstr "genre" +msgstr "Genres" -#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22 +#: templates/catalogue/catalogue.html:28 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 -#, fuzzy +#: templatetags/catalogue_tags.py:419 msgid "Epochs" -msgstr "époque" +msgstr "Époques" #: templates/catalogue/catalogue.html:31 msgid "Themes and topics" -msgstr "" +msgstr "Thèmes et sujets" + +#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16 +#, fuzzy +msgid "Collections" +msgstr "collections" #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12 msgid "Listing of all DAISY files" -msgstr "" +msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY" #: templates/catalogue/daisy_list.html:9 msgid "Latest DAISY audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY" #: templates/catalogue/daisy_list.html:15 msgid "" @@ -512,129 +529,142 @@ msgid "" "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " "ograniczeń." msgstr "" +"DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour du " +"monde, \n" +"approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n" +"qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans " +"limites." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 -msgid "Shelves containing fragment" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 -#, fuzzy -msgid "Save all shelves" -msgstr "Etagères" +msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:" #: templates/catalogue/fragment_short.html:12 -#, fuzzy msgid "Expand fragment" -msgstr "extrait" +msgstr "Montrer l'extrait" #: templates/catalogue/fragment_short.html:22 -#, fuzzy msgid "Hide fragment" -msgstr "extrait" +msgstr "Cacher l'extrait" #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4 #: templates/catalogue/tag_list.html:4 -#, fuzzy msgid "See full category" -msgstr "catégorie" +msgstr "Voir catégorie entière" -#: templates/catalogue/menu.html:32 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/menu.html:24 msgid "All books" -msgstr "livres" +msgstr "Tous les livres" -#: templates/catalogue/menu.html:36 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/menu.html:28 msgid "Audiobooks" -msgstr "livres" +msgstr "Livres audio" -#: templates/catalogue/menu.html:40 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/menu.html:32 msgid "DAISY" -msgstr "fichier DAISY" +msgstr "DAISY" #: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " -msgstr "" +msgstr "Ouvrage sous la licence" #: templates/catalogue/picture_detail.html:31 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Basé sur" #: templates/catalogue/picture_detail.html:45 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" #: templates/catalogue/picture_detail.html:48 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "auteur" +msgstr "Auteur" #: templates/catalogue/picture_detail.html:66 msgid "Other resources" -msgstr "" +msgstr "Autres ressources" #: templates/catalogue/picture_detail.html:69 msgid "Source of the image" -msgstr "" +msgstr "Source d'image" #: templates/catalogue/picture_detail.html:72 msgid "Image on the Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur" #: templates/catalogue/picture_detail.html:83 msgid "View XML source" -msgstr "" +msgstr "Voir source XML" #: templates/catalogue/picture_detail.html:86 -#, fuzzy msgid "Work's themes " -msgstr "N'affiche pas de thèmes" +msgstr "Les thèmes de l'oeuvre" #: templates/catalogue/picture_list.html:8 #: templates/catalogue/picture_list.html:10 msgid "Listing of all pictures" -msgstr "" +msgstr "Liste de tous les images" #: templates/catalogue/player.html:35 -#, fuzzy msgid "Download as" -msgstr "Téléchargez" +msgstr "Téléchargez comme" #: templates/catalogue/player.html:88 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artiste" #: templates/catalogue/player.html:89 msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Metteur en scène" #: templates/catalogue/player.html:108 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" -msgstr "" +msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:" #: templates/catalogue/player.html:113 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" -msgstr "" +msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s" #: templates/catalogue/player.html:125 #, python-format msgid "" "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." msgstr "" +"Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé " +"par %(fb)s." #: templates/catalogue/player.html:127 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." +msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s." + +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent audiobooks" +msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3" + +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10 +msgid "Recent DAISY files" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent publications" +msgstr "entre dans le domaine public" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:15 +#, python-format +msgid "" +"You can also see recent audiobooks\n" +" and recent DAISY files." msgstr "" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 @@ -643,33 +673,39 @@ msgstr "" #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "Est-ce que vous cherchez" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 -msgid "Results by authors" -msgstr "" +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52 +msgid "Results by title" +msgstr "Résultats par le titre" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 -msgid "Results by title" -msgstr "" +msgid "Results by authors" +msgstr "Résultats par l'auteur" + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80 +#, fuzzy +msgid "Results by translators" +msgstr "traducteur" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93 msgid "Results in text" -msgstr "" +msgstr "Résultats dans le texte" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110 msgid "Other results" -msgstr "" +msgstr "Autres résultats" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." msgstr "" +"Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 msgid "" @@ -677,47 +713,85 @@ msgid "" "epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" +"Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/" +"thème, époque, type et genre.\n" +"\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte." #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "" +"Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins " +"deux caractères." -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 -msgid "in Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "" - -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 -msgid "in Wikipedia" +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5 +msgid "Literature" msgstr "" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:2 -msgid "Your shelves with books" +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14 +msgid "Gallery" msgstr "" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:6 -msgid "remove" +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 +msgid "in Culture.pl" msgstr "" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:10 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "" +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 +msgid "in Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:15 -msgid "Create shelf" -msgstr "" +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118 +msgid "in Wikipedia" +msgstr "sur Wikipédia" -#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5 msgid "Download a custom PDF" -msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé" +msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé" #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8 msgid "Free license" msgstr "" +#~ msgid "Put a book on the shelf!" +#~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!" + +#~ msgid "Create new shelf" +#~ msgstr "Créez une nouvelle étagère" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si " +#~ "vous voulez." + +#~ msgid "Put on the shelf!" +#~ msgstr "Mettre sur l'étagère!" + +#~ msgid "Shelves containing fragment" +#~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait" + +#~ msgid "" +#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si " +#~ "vous voulez." + +#~ msgid "Save all shelves" +#~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères" + +#~ msgid "Your shelves with books" +#~ msgstr "Vos étagères avec les livres" + +#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si " +#~ "vous voulez." + +#~ msgid "Create shelf" +#~ msgstr "Créez une étagère" + #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s." @@ -766,12 +840,6 @@ msgstr "" #~ msgid "OGG file" #~ msgstr "fichier OGG" -#~ msgid "goes to public domain" -#~ msgstr "entre dans le domaine public" - -#~ msgid "translator" -#~ msgstr "traducteur" - #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "année de la mort du traducteur"