X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/6280673f35e13e75e81c5b7821bd2a44a1831eab..357027375ff8867f42ca34bcbfb5a78b5b185fc3:/src/wolnelektury/locale/de/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/wolnelektury/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/wolnelektury/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 000000000..df2e21286 --- /dev/null +++ b/src/wolnelektury/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Radek Czajka \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: views.py:34 views.py:35 templates/superbase.html:85 +msgid "Sign in" +msgstr "Einloggen" + +#: views.py:41 views.py:62 +#, python-format +msgid "Already logged in as user %(user)s" +msgstr "Eingeloggt als User %(user)s" + +#: views.py:53 views.py:54 views.py:82 templates/superbase.html:89 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: views.py:77 +msgid "You have to be logged in to continue" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um fortzusetzen." + +#: templates/404.html:5 +msgid "Page does not exist" +msgstr "Die gewünschte Webseite existiert nicht" + +#: templates/404.html:10 +msgid "Page not found" +msgstr "Seite nicht gefunden." + +#: templates/404.html:14 +msgid "" +"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " +"correct address or go to " +msgstr "" +"Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie " +"sich bei der Eingabe der URL in der Adresszeile des Browsers vertippt haben " +"oder gehen Sie zur Startseite" + +#: templates/404.html:14 +msgid "main page" +msgstr "Startseite" + +#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17 +msgid "Server error" +msgstr "Serverfehler" + +#: templates/500.html:19 +msgid "" +"

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " +"blog.

Inform our administrators about the " +"error.

" +msgstr "" +"

Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere " +"Startseite Blog . " +"Informieren Sie uns " +"Administratoren über den Fehler. " + +#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17 +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service nicht verfügbar" + +#: templates/503.html:19 +msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." +msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar." + +#: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7 +msgid "Wolne Lektury internet library" +msgstr "Internetbibliothek WolneLektury.pl" + +#: templates/main_page.html:23 +msgid "What's new?" +msgstr "Was Neues?" + +#: templates/main_page.html:31 +msgid "Recent publications" +msgstr "Letzte Publikationen" + +#: templates/main_page.html:41 +msgid "News" +msgstr "News" + +#: templates/main_page.html:50 +msgid "Utilities" +msgstr "Leistungen" + +#: templates/main_page.html:53 +msgid "Report a bug or suggestion" +msgstr "Melden Sie einen Bug oder Vorschlag." + +#: templates/main_page.html:56 +msgid "Download the catalogue in PDF format." +msgstr "Der Katalog als PDF-Datei herunterladen." + +#: templates/main_page.html:58 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: templates/main_page.html:59 +#, fuzzy +msgid "Missing a book?" +msgstr "Brauchen Sie ein Buch?" + +#: templates/main_page.html:60 templates/publish_plan.html:4 +#: templates/publish_plan.html.py:8 +msgid "Publishing plan" +msgstr "Plan der Veröffentlichung" + +#: templates/main_page.html:71 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Format öffnen" + +#: templates/main_page.html:73 +msgid "Privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/main_page.html:98 +msgid "Image used:" +msgstr "das genutzte Bild" + +#: templates/superbase.html:18 +msgid "Wolne Lektury" +msgstr "in WolneLektury.pl" + +#: templates/superbase.html:55 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(c)s free reading you have right to\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(c)s free readings you have right to\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +"Sie haben %(c)s freies Werk zur " +"Verfügung\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +"Sie haben %(c)s freie Werke zur " +"Verfügung\n" +" " + +#: templates/superbase.html:66 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: templates/superbase.html:72 templates/user.html:12 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: templates/superbase.html:73 templates/user.html:13 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#: templates/superbase.html:74 templates/user.html:14 +#, fuzzy +msgid "Social accounts" +msgstr "oder melde dich an:" + +#: templates/superbase.html:77 +#, fuzzy +msgid "My shelf" +msgstr "Mein Bücherregal" + +#: templates/superbase.html:79 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: templates/superbase.html:81 +msgid "Logout" +msgstr "Ausloggen" + +#: templates/superbase.html:111 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: templates/superbase.html:131 +msgid "Language versions" +msgstr "Sprachversionen" + +#: templates/superbase.html:165 +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" +"\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, Biblioteka Śląska and Biblioteka Elbląska, based on TNL, BŚ and BE resources.\n" +"\t\t\t\tHosting: ICM.\n" +"\t\t\t\t" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury ist das Projekt derStiftung Modernes Polen.\n" +"\t\t\t\tDigitalisierung wird von der Natonalbibliothek ausgeführt, Exemplare aus dem Bücherbestand der " +"NB. \n" +"\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" +"\t\t\t\t" + +#: templates/superbase.html:172 +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " +"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" +" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +"\t\t\t\t" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warschau, Marszałkowska 84/92, " +"Wohnungsnummer 125, Telefon/Fax: +48 (22) 621-30-17\n" +" E-Mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +"\t\t\t\t" + +#: templates/superbase.html:189 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: templates/superbase.html:191 +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9 +msgid "User" +msgstr "User" + +#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 +msgid "Site administration" +msgstr "Webseite-Administration" + +#: templates/admin/base_site.html:9 +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6 +#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35 +msgid "advanced" +msgstr "fortgeschritten" + +#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33 +msgid "simplified" +msgstr "vereinfacht " + +#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7 +msgid "Import book" +msgstr "Buch importieren" + +#: templates/auth/login.html:10 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Password vergessen?" + +#: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7 +#, fuzzy +msgid "Sign in using:" +msgstr "Einloggen" + +#: templates/auth/login_register.html:9 +msgid "or register" +msgstr "oder Registrieren" + +#: templates/info/join_us.html:6 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n" +"Help us expand the library and set new readings free by\n" +"making a donation\n" +"or transferring 1% of your income tax.\n" +msgid_plural "" +"\n" +"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n" +"Help us expand the library and set new readings free by\n" +"making a donation\n" +"or transferring 1% of your income tax.\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Wir haben eine Arbeit in Wolne Lektury veröffentlicht!\n" +"Hilfen Sie uns bei der Entwicklung der Bibliothek und bereite neue Titel " +"frei von\n" +"Ünterstütze uns " +"vor\n" +"oder mit einer Überweisung 1% Ihrer Einkommensteuer .\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Wir haben %(c)s Arbeiten in Wolne Lektury veröffentlicht!\n" +"Hilfen Sie uns bei der Entwicklung der Bibliothek und bereite neue Titel " +"frei von\n" +"Ünterstütze uns " +"vor\n" +"oder mit einer Überweisung 1% Ihrer Einkommensteuer .\n" + +#: templates/info/join_us.html:20 +msgid "" +"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" +"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" +"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." +msgstr "" +"Werde Redakteur/in bei Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der " +"Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um " +"eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen " +"Online-Plattform eingeloggt sein. " + +#: templates/info/join_us.html:23 +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." + +#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10 +msgid "OpenID Sign In" +msgstr "OpenID registrieren" + +#: templates/openid/login.html:27 +#, fuzzy +msgid "Sign In" +msgstr "Einloggen" + +#: templates/pagination/pagination.html:5 +#: templates/pagination/pagination.html:7 +msgid "previous" +msgstr "zurück" + +#: templates/pagination/pagination.html:21 +#: templates/pagination/pagination.html:23 +msgid "next" +msgstr "weiter" + +#: templates/piston/authorize_token.html:4 +#: templates/piston/authorize_token.html:7 +msgid "Authorize access to Wolne Lektury" +msgstr "Den Zugang zu Wolne Lektury authorisieren" + +#: templates/piston/authorize_token.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." +msgstr "" +"Bitte bestätigen Sie den Zugang zu Wolne Lektury %(user)s." + +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:8 +msgid "Account Connections" +msgstr "Konto-Beziehungen" + +#: templates/socialaccount/connections.html:12 +msgid "" +"You can sign in to your account using any of the following third party " +"accounts:" +msgstr "Sie können mithilfe folgenden fremden Accounts registrieren." + +#: templates/socialaccount/connections.html:36 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "löschen" + +#: templates/socialaccount/connections.html:44 +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "Sie haben noch kein Social-Networt-Konto mit diesem Konto verbunden." + +#: templates/socialaccount/connections.html:47 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "Füge ein fremdes Konto hinzu" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 +msgid "Login Cancelled" +msgstr "Login annulliert" + +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15 +#, python-format +msgid "" +"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "" +"Sie haben entschieden, sich in dieser Seite nicht mit erschafftn Kontos " +"einzuloggen. Wenn es aus Versehen passiert ist, gehen Sie bitte Registrieren voran." + +#~ msgid "Listing of all audiobooks" +#~ msgstr "Audiobücherverzeichnis" + +#~ msgid "Latest MP3 audiobooks" +#~ msgstr "MP3-Werkverzeichnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" +#~ msgstr "Werkverzeichnis" + +#~ msgid "" +#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" +#~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" +#~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." +#~ msgstr "" +#~ "Die Audiothek der Schulbücher der Stiftung Nowoczesna Polska.\n" +#~ "Sie können diese Audiothek kostenlos und unbeschränkt nutzen.\n" +#~ "Die Audiobücher werden von bekannten Schauspielerinnen und Schauspielern, " +#~ "u. a. von Danuta Stenka und Jan Peszek, aufgenommen." + +#~ msgid "See also" +#~ msgstr "Sehe auch" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Motiv" + +#~ msgid "in work " +#~ msgstr "im Werk" + +#~ msgid "This work is licensed under:" +#~ msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz verfügbar" + +#~ msgid "" +#~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n" +#~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n" +#~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" +#~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), " +#~ "those\n" +#~ " materials are licensed under the \n" +#~ " Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +#~ " license." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt " +#~ "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche " +#~ "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt " +#~ "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons." +#~ "org/licenses/by-sa/3.0/ verfügbar." + +#~ msgid "Text prepared based on:" +#~ msgstr "Der vorbereitete Text basiert auf:" + +#~ msgid "Edited and annotated by:" +#~ msgstr "Herausgegeben und mit Anmerkungen versehen von:" + +#~ msgid "Listing of all works" +#~ msgstr "Werkverzeichnis" + +#~ msgid "Table of Content" +#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#~ msgid "↑ top ↑" +#~ msgstr "nach oben" + +#~ msgid "Put a book on the shelf!" +#~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!" + +#~ msgid "Create new shelf" +#~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues " +#~ "Bücherregal erstellen." + +#~ msgid "Put on the shelf!" +#~ msgstr "Leg aufs Regal ab!" + +#~ msgid "Epoch" +#~ msgstr "Epoche" + +#~ msgid "Kind" +#~ msgstr "Art" + +#~ msgid "Genre" +#~ msgstr "Gattung" + +#~ msgid "Read online" +#~ msgstr "Online lesen" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Herunterladen" + +#~ msgid "to print" +#~ msgstr "Drucken" + +#~ msgid "for an e-book reader" +#~ msgstr "für E-Book-Reader" + +#~ msgid "for Kindle" +#~ msgstr "für Kindle" + +#, fuzzy +#~ msgid "for advanced usage" +#~ msgstr "fortgeschritten" + +#~ msgid "Listen" +#~ msgstr "Hören" + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Inhalt" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Motive" + +#~ msgid "Edit. note" +#~ msgstr "Edit. note" + +#~ msgid "Infobox" +#~ msgstr "Infobox" + +#~ msgid "Book's page" +#~ msgstr "Buchseite" + +#, fuzzy +#~ msgid "for a reader" +#~ msgstr "zum Lesen" + +#, fuzzy +#~ msgid "for advanced usege" +#~ msgstr "fortgeschritten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download a custom PDF" +#~ msgstr "PDF-Datei herunterladen" + +#~ msgid "Motifs and themes" +#~ msgstr "Motive und Themen" + +#~ msgid "See" +#~ msgstr "Siehe" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Quelle" + +#, fuzzy +#~ msgid "of the book" +#~ msgstr "Buchquelle" + +#~ msgid "Source XML file" +#~ msgstr "Quelle der XML-Datei" + +#~ msgid "Book on" +#~ msgstr "Buch über" + +#~ msgid "Editor's Platform" +#~ msgstr "Die Plattform des Editors" + +#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl" + +#~ msgid "Book description on Wikipedia" +#~ msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia" + +#~ msgid "Mix this book" +#~ msgstr "Mische dieses Buch" + +#~ msgid "Download all audiobooks for this book" +#~ msgstr "Alle Audiobücher zu diesem Buch herunterladen" + +#~ msgid "Catalogue" +#~ msgstr "Katalog" + +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Autoren" + +#~ msgid "Kinds" +#~ msgstr "Arten" + +#~ msgid "Genres" +#~ msgstr "Gattungen" + +#~ msgid "Epochs" +#~ msgstr "Epochen" + +#~ msgid "Themes and topics" +#~ msgstr "Motive und Themen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listing of all DAISY files" +#~ msgstr "Werkverzeichnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Latest DAISY audiobooks" +#~ msgstr "Werkverzeichnis" + +#~ msgid "" +#~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" +#~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" +#~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " +#~ "ograniczeń." +#~ msgstr "" +#~ "DAISY-System ist ein weltweit populäres Format, Bücher zur Verfügung zu " +#~ "stellen \n" +#~ "Es ist angepasst an Bedüfnisse von Sehbehinderten, Blinden und anderen " +#~ "Menschen, die Leseprobleme haben.\n" +#~ "Sie können die Sammlung kostenlos und ohne Beschränkugen nutzen." + +#~ msgid "" +#~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" +#~ msgstr "" +#~ "Die Kriterien sind zweitdeutig. Bitte wählen Sie eine der folgenden " +#~ "Möglichkeiten." + +#~ msgid "Shelves containing fragment" +#~ msgstr "Regale mit Buchauszügen" + +#~ msgid "" +#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "" +#~ "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues " +#~ "Bücherregal erstellen." + +#~ msgid "Save all shelves" +#~ msgstr "Alle Bücherregale speichern" + +#~ msgid "Expand fragment" +#~ msgstr "Buchauszug aufklappen" + +#~ msgid "Hide fragment" +#~ msgstr "Buchauszug zuklappen" + +#~ msgid "See full category" +#~ msgstr "Alle Kategorien ansehen" + +#, fuzzy +#~ msgid "All books" +#~ msgstr "Alle Bücher" + +#~ msgid "Audiobooks" +#~ msgstr "Audiobücher" + +#~ msgid "DAISY" +#~ msgstr "DAISY" + +#~ msgid "Work is licensed under " +#~ msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz verfügbar" + +#~ msgid "Based on" +#~ msgstr "Basiert auf" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Einzelheiten" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "Other resources" +#~ msgstr "Andere Ressourcen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source of the image" +#~ msgstr "Bildquelle" + +#~ msgid "Image on the Editor's Platform" +#~ msgstr "Image auf dem Platform des Editors" + +#~ msgid "View XML source" +#~ msgstr "Siehe die XML-Quelle" + +#~ msgid "Work's themes " +#~ msgstr "Werkmotive" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listing of all pictures" +#~ msgstr "Abbildungenverzeichnis" + +#~ msgid "Download as" +#~ msgstr "Herunterladen als" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Schriftsteller" + +#~ msgid "Director" +#~ msgstr "Regisseur" + +#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" +#~ msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:" + +#~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" +#~ msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s" + +#~ msgid "" +#~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." +#~ msgstr "" +#~ "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s, finanziert von: %(fb)s." + +#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." +#~ msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet." + +#~ msgid "Did you mean" +#~ msgstr "Meinten Sie" + +#~ msgid "Results by authors" +#~ msgstr "Ergebnisse von Autoren" + +#~ msgid "Results by title" +#~ msgstr "Ergebnisse von Titeln" + +#~ msgid "Results in text" +#~ msgstr "Ergebnisse im Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other results" +#~ msgstr "Andere Ergebnisse" + +#~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." +#~ msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer." + +#~ msgid "" +#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " +#~ "epoch, kind and genre.\n" +#~ "\t\tAs for now we do not support full text search." +#~ msgstr "" +#~ "Die Suchemaschine berücksichtigt folgende Kriterien: Titel, Autor, Motiv/" +#~ "Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n" +#~ "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt." + +#~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." +#~ msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens zwei Zeichen enthalten." + +#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl" + +#~ msgid "in Wikipedia" +#~ msgstr "in Wikipedia" + +#~ msgid "Your shelves with books" +#~ msgstr "Deine Bücherregale" + +#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" +#~ msgstr "" +#~ "Keine neuen Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues " +#~ "Bücherregal erstellen." + +#~ msgid "Create shelf" +#~ msgstr "Bücherregal erstellen" + +#~ msgid "author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "Hand-outs for teachers" +#~ msgstr "Lehrmaterialien" + +#~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Lese Werkanalyse dieses Autors in Lektury.Gazeta.pl" + +#~ msgid "Read article about this author on Wikipedia" +#~ msgstr "Lese den Beitrag über diesen Autor in Wikipedia" + +#~ msgid "This author's works are copyrighted." +#~ msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt." + +#~ msgid "" +#~ "Find " +#~ "out why Internet libraries can't publish this author's works." +#~ msgstr "" +#~ "Finde " +#~ "heraus, warum Internet-Bibliotheken dürfen Werke dieses Autors nicht " +#~ "zugänglich machen." + +#~ msgid "" +#~ "This author's works are in public domain and will be published on " +#~ "Internet school library of Wolne Lektury soon." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der " +#~ "Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein." + +#~ msgid "" +#~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed " +#~ "to be published without restrictions in" +#~ msgstr "" +#~ "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt " +#~ "und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht " +#~ "werden." + +#~ msgid "" +#~ "This work is in public domain and will be published on Internet school " +#~ "library of Wolne Lektury soon." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der " +#~ "Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein." + +#~ msgid "" +#~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be " +#~ "published without restrictions in" +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in " +#~ "der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden" + +#~ msgid "" +#~ "Find " +#~ "out why Internet libraries can't publish this work." +#~ msgstr "" +#~ "Finde " +#~ "heraus, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht " +#~ "veröffentlichen dürfen." + +#~ msgid "This work is copyrighted." +#~ msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt." + +#~ msgid "Login to Wolne Lektury" +#~ msgstr "Einloggen in WolneLektury.pl" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Login" + +#~ msgid "" +#~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read " +#~ "more..." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. " +#~ "Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..." + +#~ msgid "Your shelves" +#~ msgstr "Deine Bücherregale" + +#~ msgid "Register on" +#~ msgstr "Registrieren" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "oder" + +#~ msgid "return to main page" +#~ msgstr "Zur Startseite wechseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl" +#~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl" + +#~ msgid "Put a book" +#~ msgstr "Buch ablegen" + +#~ msgid "on the shelf!" +#~ msgstr "aufs Regal!" + +#~ msgid "and printing using" +#~ msgstr "drucken mit" + +#~ msgid "Download EPUB" +#~ msgstr "EPUB-Datei herunterladen" + +#~ msgid "Download TXT" +#~ msgstr "TXT-Datei herunterladen" + +#~ msgid "on small displays, for example mobile phones" +#~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy" + +#~ msgid "Download ODT" +#~ msgstr "ODT-Datei herunterladen" + +#~ msgid "and editing using" +#~ msgstr "bearbeiten mit" + +#~ msgid "Book on project's wiki" +#~ msgstr "Schullektüre auf WikiProjekt" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "auf" + +#~ msgid "See description" +#~ msgstr "Beschreibung ansehen" + +#~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl" +#~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl" + +#~ msgid "Jump to" +#~ msgstr "Überspringen" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Kategorien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl" +#~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl" + +#~ msgid "Show full category" +#~ msgstr "Alle Kategorien anzeigen" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "weniger" + +#~ msgid "Browse books by categories" +#~ msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen" + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "löschen" + +#~ msgid "" +#~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them " +#~ "link to your shelf." +#~ msgstr "" +#~ "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen " +#~ "Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst." + +#~ msgid "You need to " +#~ msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten " + +#~ msgid "sign in" +#~ msgstr "musst du angemeldet sein" + +#~ msgid "to manage your shelves." +#~ msgstr "Bücherregale verwalten" + +#~ msgid "" +#~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching." +#~ msgstr "" +#~ "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury." +#~ "pl für das Unterricht" + +#~ msgid "" +#~ "are professional recordings of literary texts from our repository, " +#~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in " +#~ "DAISY system." +#~ msgstr "" +#~ "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, " +#~ "die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-" +#~ "Vorbis-Formate sowie im DAISY-System." + +#~ msgid "Themes groups" +#~ msgstr "Motivketten" + +#~ msgid "See our blog" +#~ msgstr "Siehe unseren Blog" + +#~ msgid "You can help us!" +#~ msgstr "Du kannst uns helfen!" + +#~ msgid "" +#~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is " +#~ "possible only due to support of our volunteers." +#~ msgstr "" +#~ "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu " +#~ "erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich." + +#~ msgid "" +#~ "We invite people who want to take part in developing Internet school " +#~ "library Wolne Lektury." +#~ msgstr "" +#~ "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung " +#~ "unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen." + +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "Über das Projekt" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) is a project made by " +#~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, " +#~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public " +#~ "domain.\n" +#~ "\t\t\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury” in der Internetbibliothek(www.wolnelektury.pl) ist ein Projekt, das " +#~ "von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit " +#~ "2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur " +#~ "öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich " +#~ "vom Bildungsministerium empfohlen.\n" +#~ "\t\t\t" + +#~ msgid "Searching in" +#~ msgstr "Suchen in" + +#~ msgid "More than one result matching the criteria found." +#~ msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden." + +#~ msgid "Search in WolneLektury.pl" +#~ msgstr "Suche unter WolneLektury.pl" + +#~ msgid "Your shelf is empty" +#~ msgstr "Dein Bücherregal ist leer" + +#~ msgid "" +#~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and " +#~ "clicking 'Put on the shelf'." +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button " +#~ "anklickst." + +#~ msgid "Choose books' formats which you want to download:" +#~ msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:" + +#~ msgid "for listening" +#~ msgstr "zum Hören" + +#~ msgid "on favourite MP3 player" +#~ msgstr "auf Lieblings-MP3-Player" + +#~ msgid "Xiph.org Foundation" +#~ msgstr "Xiph.org Stiftung" + +#~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf" +#~ msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren" + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "löschen" + +#~ msgid "Share this shelf" +#~ msgstr "Teile dieses Bücherregal" + +#~ msgid "" +#~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." +#~ msgstr "" +#~ "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein " +#~ "Bücherregal teilen willst." + +#, fuzzy +#~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia" +#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia" +#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia" +#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read related article on Wikipedia" +#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgid "return to the main page" +#~ msgstr "zur Startseite wechseln" + +#~ msgid "return to list of materials" +#~ msgstr "zurück zur Materialienliste" + +#~ msgid "Hand-outs for teachers on " +#~ msgstr "Lehrmaterialien" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones" +#~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy" + +#~ msgid "Download MP3" +#~ msgstr "MP3-Datei herunterladen" + +#~ msgid "Download Ogg Vorbis" +#~ msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen" + +#~ msgid "Download DAISY" +#~ msgstr "DAISY10-Datei herunterladen" + +#~ msgid "check list of books" +#~ msgstr "Siehe Bücherliste" + +#~ msgid "in our repository" +#~ msgstr "in unserer Sammlung" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polnisch" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Deutsch" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Englisch" + +#~ msgid "Lithuanian" +#~ msgstr "Litauisch" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Französisch" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Russisch" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "Ukrainisch" + +#~ msgid "Choose your interface language: " +#~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:" + +#~ msgid "Choose language" +#~ msgstr "Sprache wählen" + +#~ msgid "Hide description" +#~ msgstr "Beschreibung ausblenden" + +#~ msgid "Read study of epoch" +#~ msgstr "Lies Epochenanalyse" + +#~ msgid "Read article about epoch" +#~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"