X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/4b6749680d6eee0f87be1692ea313f1de6b8568e..05cca019b7dba62e457feb47df10e7a41dd939ef:/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po?ds=inline diff --git a/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 38c0e8d4b..0c572662a 100644 --- a/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-28 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-21 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:18+0100\n" "Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,16 +73,19 @@ msgstr "" msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Прочитати обговорення твору автора на Lektury.Gazeta.pl" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:31 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:33 msgid "Read article about this author on Wikipedia" msgstr "Прочитати статтю про автора у Вікіпедії" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:36 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:40 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:9 msgid "This author's works are copyrighted." msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом." -#: templates/pdcounter/author_detail.html:37 -#: templates/pdcounter/author_detail.html:45 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:41 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:53 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:10 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:21 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." @@ -91,16 +94,17 @@ msgstr "" "publiczna/'>Дізнайтеся, чому електронні бібліотеки не можуть " "опублікувати творів цього автора." -#: templates/pdcounter/author_detail.html:40 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:45 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:14 #, fuzzy msgid "" -"This author's works are in public domain and will be published on Internet " -"library of Wolne Lektury soon." +"This author's works are in public domain, but they were not yet published on " +"Internet library of Wolne Lektury." msgstr "" "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть " "опубліковані у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury." -#: templates/pdcounter/author_detail.html:43 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:49 msgid "" "This author's works will become part of public domain and will be allowed to " "be published without restrictions in" @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "" "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх " "вільно публікувати у" -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:17 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 #, fuzzy msgid "" "This work is in public domain and will be published on Internet library of " @@ -125,8 +129,8 @@ msgstr "" "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його вільно " "публікувати у" -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:22 -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:25 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this work." @@ -135,9 +139,21 @@ msgstr "" "publiczna/'>Дізнайтеся, чому електронні бібліотеки не можуть " "опублікувати цього твору." -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28 msgid "This work is copyrighted." msgstr "Цей твір охороняється авторським правом." +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This author's works will become part of public domain and will be allowed " +#| "to be published without restrictions in" +msgid "" +"This author's works will become part of public domain and will be allowed to " +"be published without restrictions in the year" +msgstr "" +"Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх " +"вільно публікувати у" + #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "рік смерті перекладача"