X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/440ce853b0c97ec356c27bbef6ef500f8feb6197..1a8b33e26200ad64a574c77d7b88ece2d65f8a98:/wolnelektury/locale/es/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside diff --git a/wolnelektury/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/wolnelektury/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 6483645cf..97b782e82 100644 --- a/wolnelektury/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wolnelektury/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:49\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:20+0100\n" +"Last-Translator: Anna Jopp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63 msgid "Sign in" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Registrarse" #: views.py:68 msgid "You have to be logged in to continue" -msgstr "" +msgstr "Tienes que abrir la sesión para continuar" #: templates/404.html:5 msgid "Page does not exist" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Página no existe" #: templates/404.html:10 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Página no encontrada" #: templates/404.html:14 msgid "" @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "" "correct address or go to " msgstr "" "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o " -"ve a la" +"véte a" #: templates/404.html:14 msgid "main page" @@ -73,11 +74,10 @@ msgstr "Servicio no está disponible" msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento." -#: templates/base.html:9 templates/base.html.py:34 -#: templates/catalogue/book_text.html:8 templates/catalogue/player.html:8 -#, fuzzy +#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8 +#: templates/catalogue/player.html:10 msgid "Wolne Lektury" -msgstr "en WolneLektury.pl" +msgstr "Regístrate en WolneLektury.pl" #: templates/base.html:43 #, python-format @@ -92,16 +92,23 @@ msgid_plural "" "href='%(r)s'>right to\n" " " msgstr[0] "" +"\n" +" %(c)s tienes lecturas libres right to\n" +" " msgstr[1] "" +"\n" +" %(c)s free readings you have right to\n" +" " #: templates/base.html:54 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido(a)" #: templates/base.html:55 -#, fuzzy msgid "My shelf" -msgstr "Crear un estante" +msgstr "Mi estante" #: templates/base.html:57 msgid "Administration" @@ -122,10 +129,9 @@ msgstr "Buscar" #: templates/base.html:112 msgid "Language versions" -msgstr "" +msgstr "Versiones de idiomas" #: templates/base.html:142 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by \n" " license." msgstr "" +"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende " +"se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales " +"adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no " +"esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo " +"la \n" +"Creative Commons " +"Attribution-ShareAlike 3.0\n" +" licencia." #: templates/catalogue/book_info.html:20 msgid "Text prepared based on:" -msgstr "" +msgstr "Texto preparado basado en:" #: templates/catalogue/book_info.html:28 msgid "Edited and annotated by:" -msgstr "" +msgstr "Editado y anotado por:" #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Lista de las obras" #: templates/catalogue/book_list.html:21 -#, fuzzy msgid "Table of Content" msgstr "Índice" #: templates/catalogue/book_list.html:48 msgid "↑ top ↑" -msgstr "" +msgstr "↑ la cabeza de página ↑" #: templates/catalogue/book_sets.html:2 msgid "Put a book on the shelf!" @@ -375,12 +383,13 @@ msgid "for Kindle" msgstr "" #: templates/catalogue/book_short.html:96 +#, fuzzy msgid "for advanced usage" -msgstr "" +msgstr "avanzado" #: templates/catalogue/book_short.html:102 msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Escucha" #: templates/catalogue/book_text.html:21 msgid "Table of contents" @@ -392,14 +401,13 @@ msgstr "Temas" #: templates/catalogue/book_text.html:23 msgid "Edit. note" -msgstr "" +msgstr "Editar nota" #: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Infobox" -msgstr "" +msgstr "Infobox" -#: templates/catalogue/book_text.html:25 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33 msgid "Book's page" msgstr "volver a la página del libro" @@ -409,43 +417,42 @@ msgid "for a reader" msgstr "para leer" #: templates/catalogue/book_text.html:44 +#, fuzzy msgid "for advanced usege" -msgstr "" +msgstr "avanzado" #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63 -#, fuzzy msgid "Download a custom PDF" -msgstr "Descargar PDF" +msgstr "Descarga un PDF personalisado" #: templates/catalogue/book_wide.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "Motifs and themes" -msgstr "" +msgstr "Temas" #: templates/catalogue/book_wide.html:34 msgid "See" -msgstr "" +msgstr "Ve" #: templates/catalogue/book_wide.html:37 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #: templates/catalogue/book_wide.html:37 -#, fuzzy msgid "of the book" msgstr "del libro" #: templates/catalogue/book_wide.html:39 msgid "Source XML file" -msgstr "" +msgstr "Archivo XML fuente" #: templates/catalogue/book_wide.html:41 msgid "Book on" -msgstr "" +msgstr "Libro en" #: templates/catalogue/book_wide.html:41 msgid "Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "La plataforma de redactor" #: templates/catalogue/book_wide.html:44 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" @@ -456,22 +463,20 @@ msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "Descripción del libro en Wikipedia" #: templates/catalogue/book_wide.html:49 -#, fuzzy msgid "Mix this book" -msgstr "del libro" +msgstr "Mezcla est elibro" #: templates/catalogue/book_wide.html:57 -#, fuzzy msgid "Download all audiobooks for this book" -msgstr "Descargar todos los libros de este estante" +msgstr "Descarga todos los audiolibros de este libro" #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" -msgstr "" +msgstr "Catálogo" #: templates/catalogue/catalogue.html:16 msgid "Download the catalogue in PDF format." -msgstr "" +msgstr "Descarga el catálogo en el formato PDF" #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 @@ -503,14 +508,12 @@ msgstr "Temas y motivos" #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12 -#, fuzzy msgid "Listing of all DAISY files" -msgstr "Lista de las obras" +msgstr "Lista de todos los archivos DAISY" #: templates/catalogue/daisy_list.html:9 -#, fuzzy msgid "Latest DAISY audiobooks" -msgstr "Lista de las obras" +msgstr "Los últimos audiolibros en el formato DAISY" #: templates/catalogue/daisy_list.html:15 msgid "" @@ -519,10 +522,15 @@ msgid "" "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " "ograniczeń." msgstr "" +"El sistema DAISY es un formato multimedio que permite acceder a los libros, " +"adaptado para las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las " +"que tienes problemas para leer. Los podeis usar de manera gratuita y libre." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "" +"Estos criterios son ambiguous. Por favor, selecta una de las siguientes " +"opciones:" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" @@ -550,17 +558,16 @@ msgid "See full category" msgstr "Ver toda la categoría" #: templates/catalogue/menu.html:32 -#, fuzzy msgid "All books" -msgstr "¡Poner un libro" +msgstr "Todos los libros" #: templates/catalogue/menu.html:36 msgid "Audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Audiolibros" #: templates/catalogue/menu.html:40 msgid "DAISY" -msgstr "" +msgstr "DAISY" #: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " @@ -583,17 +590,16 @@ msgid "Other resources" msgstr "Otros recursos" #: templates/catalogue/picture_detail.html:69 -#, fuzzy msgid "Source of the image" -msgstr "Fuente del libro" +msgstr "Fuente de la imagen" #: templates/catalogue/picture_detail.html:72 msgid "Image on the Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "La imagen en la Plataforma de el Editor" #: templates/catalogue/picture_detail.html:83 msgid "View XML source" -msgstr "" +msgstr "Ver XML fuente" #: templates/catalogue/picture_detail.html:86 msgid "Work's themes " @@ -601,64 +607,63 @@ msgstr "Temas de la obra" #: templates/catalogue/picture_list.html:8 #: templates/catalogue/picture_list.html:10 -#, fuzzy msgid "Listing of all pictures" -msgstr "Lista de las obras" +msgstr "Lista de todas la imagenes" + +#: templates/catalogue/player.html:34 +msgid "Download as" +msgstr "Descarga como" -#: templates/catalogue/player.html:59 +#: templates/catalogue/player.html:90 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: templates/catalogue/player.html:60 +#: templates/catalogue/player.html:91 msgid "Director" msgstr "Director" -#: templates/catalogue/player.html:77 -#, fuzzy -msgid "Download as" -msgstr "Descargar" - -#: templates/catalogue/player.html:94 +#: templates/catalogue/player.html:110 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" -msgstr "" +msgstr "Los audiolibros fueron preparados como la parte de los proyectos:" -#: templates/catalogue/player.html:99 +#: templates/catalogue/player.html:115 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" -msgstr "" +msgstr "%(cs)s, financiado por %(fb)s" -#: templates/catalogue/player.html:111 +#: templates/catalogue/player.html:127 #, python-format msgid "" "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." msgstr "" +"Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto fundado por " +"%(fb)s." -#: templates/catalogue/player.html:113 +#: templates/catalogue/player.html:129 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." -msgstr "" +msgstr "Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "Quizás quisiste decir" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 msgid "Results by authors" -msgstr "" +msgstr "Resultados por autores" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 msgid "Results by title" -msgstr "" +msgstr "Resultados por el título" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 msgid "Results in text" -msgstr "" +msgstr "Resultados en el texto" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 -#, fuzzy msgid "Other results" -msgstr "Otros recursos" +msgstr "Otros resultados" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 @@ -683,13 +688,11 @@ msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 -#, fuzzy msgid "in Lektury.Gazeta.pl" msgstr "en Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 -#, fuzzy msgid "in Wikipedia" msgstr "en Wikipedia" @@ -710,7 +713,7 @@ msgid "Create shelf" msgstr "Crear un estante" #: templates/info/join_us.html:6 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n" @@ -724,15 +727,18 @@ msgid_plural "" "making a donation\n" "or transferring 1% of your income tax.\n" msgstr[0] "" -"¡Hay más que 1200 obras publicadas en Wolne Lektury!\n" -"Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n" -"haciendo una " -"donación o transfiriendo 1% de tus impuestos." +"\n" +"Tenemos %(c)s obras publicadas en Wolne Lektury!Ayúdanos ampliar la " +"biblioteca y libera lecturas nuevas \n" +" - haz una " +"donación \n" +" o dona 1 porcentaje de tu impuesto .\n" msgstr[1] "" -"¡Hay más que 1200 obras publicadas en Wolne Lektury!\n" -"Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n" -"haciendo una " -"donación o transfiriendo 1% de tus impuestos." +"\n" +"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n" +"Help us expand the library and set new readings free by\n" +"making a donation\n" +"or transferring 1% of your income tax.\n" #: templates/info/join_us.html:20 msgid "" @@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor." #: templates/piston/authorize_token.html:4 #: templates/piston/authorize_token.html:7 msgid "Authorize access to Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Autoriza el acceso a Wolne Lektury" #: templates/piston/authorize_token.html:9 #, python-format @@ -845,15 +851,16 @@ msgid "" "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." msgstr "" +"Confirma para autorizar el acceso a Wolne LEktury como el usuario " +"%(user)s." #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7 -#, fuzzy msgid "Login to Wolne Lektury" -msgstr "en WolneLektury.pl" +msgstr "Registrate en WolneLektury.pl" #: templates/registration/login.html:14 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Login" #~ msgid "" #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "