X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/357027375ff8867f42ca34bcbfb5a78b5b185fc3..995ef714e1e7cdfdf77f537132a4ea1e20a90272:/src/suggest/locale/es/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside diff --git a/src/suggest/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/suggest/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 67e142599..4d523a03f 100644 --- a/src/suggest/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/suggest/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:20+0100\n" "Last-Translator: Anna Jopp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: forms.py:16 forms.py:58 +#: forms.py:21 forms.py:64 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: forms.py:17 +#: forms.py:22 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: forms.py:46 forms.py:101 +#: forms.py:55 forms.py:117 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Gracias por tu sugerencia" -#: forms.py:47 forms.py:102 +#: forms.py:56 forms.py:118 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." @@ -36,70 +36,100 @@ msgstr "" "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido remitida " "a el coordinador del proyecto" -#: forms.py:53 forms.py:108 -msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -msgstr "La mensaje enviado automaticamente. No conteste por favor." - -#: forms.py:59 models.py:27 +#: forms.py:65 models.py:31 msgid "books" msgstr "libros" -#: forms.py:60 models.py:28 -msgid "audiobooks" +#: forms.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "books" +msgid "ebook" +msgstr "libros" + +#: forms.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "audiobooks" +msgid "audiobook" msgstr "audiolibros" -#: forms.py:64 -msgid "One of these fields is required." +#: forms.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "One of these fields is required." +msgid "One of these options is required." msgstr "Uno de estos campos es requerido" -#: models.py:10 models.py:26 +#: models.py:14 models.py:30 msgid "contact" msgstr "Contacto" -#: models.py:11 +#: models.py:15 msgid "description" msgstr "Descripción" -#: models.py:12 models.py:29 +#: models.py:16 models.py:33 msgid "creation date" msgstr "Fecha de creación" -#: models.py:13 models.py:30 +#: models.py:17 models.py:34 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: models.py:18 +#: models.py:22 msgid "suggestion" msgstr "sugerencia" -#: models.py:19 +#: models.py:23 msgid "suggestions" msgstr "sugerencias" -#: models.py:35 +#: models.py:32 +msgid "audiobooks" +msgstr "audiolibros" + +#: models.py:39 msgid "publishing suggestion" msgstr "Sugerencia de publicación" -#: models.py:36 +#: models.py:40 msgid "publishing suggestions" msgstr "Sugerencias de publicación" -#: views.py:13 views.py:21 -msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "Reporta un error o una sugerencia" - -#: views.py:15 views.py:23 -msgid "Report was sent successfully." -msgstr "la noticia ha sido enviada con éxito " +#: templates/publishing_suggest.html:7 +msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" +msgstr "Me gustaría encontrar estos en WolneLektury.pl" -#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18 +#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26 msgid "Send report" msgstr "Envia un report" -#: templates/publishing_suggest.html:4 +#: templates/publishing_suggest.html:16 +msgid "" +"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " +"the death of the author!" +msgstr "" + +#: views.py:14 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." msgstr "No encontraste un libro? Haz una sugerencia." -#: templates/publishing_suggest.html:12 -msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" -msgstr "Me gustaría encontrar estos en WolneLektury.pl" +#: views.py:17 views.py:27 +msgid "Report was sent successfully." +msgstr "la noticia ha sido enviada con éxito " + +#: views.py:24 +msgid "Report a bug or suggestion" +msgstr "Reporta un error o una sugerencia" + +#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." +#~ msgstr "La mensaje enviado automaticamente. No conteste por favor." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" +#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." +#~ msgid "" +#~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" +#~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." +#~ msgstr "" +#~ "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido " +#~ "remitida a el coordinador del proyecto"