X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/357027375ff8867f42ca34bcbfb5a78b5b185fc3..07d18c11447fc87a064470ac762bec90e39ac5ab:/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index bb7bd4f6c..06c512e13 100644 --- a/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:18+0100\n" "Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,73 +15,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: models.py:13 +#: pdcounter/models.py:13 msgid "name" msgstr "назва" -#: models.py:14 models.py:65 +#: pdcounter/models.py:14 pdcounter/models.py:64 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:15 +#: pdcounter/models.py:15 msgid "sort key" msgstr "ключ сортування" -#: models.py:16 models.py:42 +#: pdcounter/models.py:16 pdcounter/models.py:41 msgid "description" msgstr "опис" -#: models.py:17 +#: pdcounter/models.py:17 msgid "year of death" msgstr "дата смерті" -#: models.py:23 models.py:63 +#: pdcounter/models.py:23 pdcounter/models.py:62 msgid "author" msgstr "автор" -#: models.py:24 +#: pdcounter/models.py:24 msgid "authors" msgstr "автори" -#: models.py:62 +#: pdcounter/models.py:61 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models.py:64 +#: pdcounter/models.py:63 msgid "goes to public domain" msgstr "входить у суспільне надбання" -#: models.py:66 +#: pdcounter/models.py:65 msgid "translator" msgstr "перекладач" -#: models.py:70 +#: pdcounter/models.py:69 msgid "book stub" msgstr "заготовка книжки" -#: models.py:71 +#: pdcounter/models.py:70 msgid "book stubs" msgstr "заготовки книжок" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:7 -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7 +#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:7 +#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7 msgid "Public domain counter" msgstr "" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:26 -msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "Прочитати обговорення твору автора на Lektury.Gazeta.pl" - -#: templates/pdcounter/author_detail.html:31 +#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:26 msgid "Read article about this author on Wikipedia" msgstr "Прочитати статтю про автора у Вікіпедії" -#: templates/pdcounter/author_detail.html:36 +#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:33 +#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:9 msgid "This author's works are copyrighted." msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом." -#: templates/pdcounter/author_detail.html:37 -#: templates/pdcounter/author_detail.html:45 +#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:34 +#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:46 +#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:10 +#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:21 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." @@ -91,16 +89,17 @@ msgstr "" "publiczna/'>Дізнайтеся, чому електронні бібліотеки не можуть " "опублікувати творів цього автора." -#: templates/pdcounter/author_detail.html:40 +#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:38 +#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:14 #, fuzzy msgid "" -"This author's works are in public domain and will be published on Internet " -"library of Wolne Lektury soon." +"This author's works are in public domain, but they were not yet published on " +"Internet library of Wolne Lektury." msgstr "" "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть " "опубліковані у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury." -#: templates/pdcounter/author_detail.html:43 +#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:42 msgid "" "This author's works will become part of public domain and will be allowed to " "be published without restrictions in" @@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "" "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх " "вільно публікувати у" -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:17 +#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 #, fuzzy msgid "" "This work is in public domain and will be published on Internet library of " @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "" "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований у " "шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury." -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20 +#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20 msgid "" "This work will become part of public domain and will be allowed to be " "published without restrictions in" @@ -125,8 +124,8 @@ msgstr "" "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його вільно " "публікувати у" -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:22 -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:25 +#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 +#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this work." @@ -135,9 +134,24 @@ msgstr "" "publiczna/'>Дізнайтеся, чому електронні бібліотеки не можуть " "опублікувати цього твору." -#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 +#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28 msgid "This work is copyrighted." msgstr "Цей твір охороняється авторським правом." +#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This author's works will become part of public domain and will be allowed " +#| "to be published without restrictions in" +msgid "" +"This author's works will become part of public domain and will be allowed to " +"be published without restrictions in the year" +msgstr "" +"Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх " +"вільно публікувати у" + +#~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Прочитати обговорення твору автора на Lektury.Gazeta.pl" + #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "рік смерті перекладача"