X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/357027375ff8867f42ca34bcbfb5a78b5b185fc3..05cca019b7dba62e457feb47df10e7a41dd939ef:/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 70f0c346b..6051ba5e3 100644 --- a/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n" "Last-Translator: xxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: forms.py:16 forms.py:58 +#: forms.py:21 forms.py:64 msgid "Contact" msgstr "Contatto" -#: forms.py:17 +#: forms.py:22 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: forms.py:46 forms.py:101 +#: forms.py:55 forms.py:117 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Grazie per la sua proposta" -#: forms.py:47 forms.py:102 +#: forms.py:56 forms.py:118 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." @@ -37,71 +37,101 @@ msgstr "" "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata inviata " "al coordinatore del progetto. // " -#: forms.py:53 forms.py:108 -msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -msgstr "" -"Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere." - -#: forms.py:59 models.py:27 +#: forms.py:65 models.py:31 msgid "books" msgstr "libri" -#: forms.py:60 models.py:28 -msgid "audiobooks" +#: forms.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "books" +msgid "ebook" +msgstr "libri" + +#: forms.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "audiobooks" +msgid "audiobook" msgstr "audiolibri" -#: forms.py:64 -msgid "One of these fields is required." +#: forms.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "One of these fields is required." +msgid "One of these options is required." msgstr "E' richiesto uno di questi campi. " -#: models.py:10 models.py:26 +#: models.py:14 models.py:30 msgid "contact" msgstr "contatto" -#: models.py:11 +#: models.py:15 msgid "description" msgstr "descrizione" -#: models.py:12 models.py:29 +#: models.py:16 models.py:33 msgid "creation date" msgstr "data di creazione" -#: models.py:13 models.py:30 +#: models.py:17 models.py:34 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: models.py:18 +#: models.py:22 msgid "suggestion" msgstr "proposta" -#: models.py:19 +#: models.py:23 msgid "suggestions" msgstr "proposte" -#: models.py:35 +#: models.py:32 +msgid "audiobooks" +msgstr "audiolibri" + +#: models.py:39 msgid "publishing suggestion" msgstr "pubblica la proposta" -#: models.py:36 +#: models.py:40 msgid "publishing suggestions" msgstr "pubblica le proposte" -#: views.py:13 views.py:21 -msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr " Segnala un'errore o un proposta" - -#: views.py:15 views.py:23 -msgid "Report was sent successfully." -msgstr "La notifica è stata inviata con successo." +#: templates/publishing_suggest.html:7 +msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" +msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..." -#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18 +#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26 msgid "Send report" msgstr "Invia una notifica" -#: templates/publishing_suggest.html:4 +#: templates/publishing_suggest.html:16 +msgid "" +"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " +"the death of the author!" +msgstr "" + +#: views.py:14 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta." -#: templates/publishing_suggest.html:12 -msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" -msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..." +#: views.py:17 views.py:27 +msgid "Report was sent successfully." +msgstr "La notifica è stata inviata con successo." + +#: views.py:24 +msgid "Report a bug or suggestion" +msgstr " Segnala un'errore o un proposta" + +#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." +#~ msgstr "" +#~ "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" +#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." +#~ msgid "" +#~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" +#~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." +#~ msgstr "" +#~ "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata " +#~ "inviata al coordinatore del progetto. // "