X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/2f70273b4c49f8ac5387a912d02eb39ab6908890..df053d3c7f0f292d1ab4d3407313da6fd7489222:/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4ad2858fb..aa3cd85f4 100644 --- a/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n" -"Last-Translator: x \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,259 +17,245 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" -#: fields.py:42 -#, python-format -msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" -msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s" +#: constants.py:10 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported" +msgstr "" -#: forms.py:23 +#: forms.py:27 msgid "Please supply an XML." msgstr "Por favor, suministre un XML." -#: forms.py:42 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: forms.py:46 +msgid "Don't show footnotes" +msgstr "No mostres notas a pie de página" -#: forms.py:43 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: forms.py:47 +msgid "Don't disply themes" +msgstr "No mostres temas" #: forms.py:48 +msgid "Don't use our custom font" +msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización " + +#: forms.py:49 +msgid "Without cover" +msgstr "" + +#: forms.py:52 +msgid "Leading" +msgstr "Interlineado" + +#: forms.py:53 msgid "Normal leading" msgstr "Interlineado normal" -#: forms.py:49 +#: forms.py:54 msgid "One and a half leading" msgstr "Interlineado uno y medio" -#: forms.py:50 +#: forms.py:55 msgid "Double leading" msgstr "Interlineado doble" -#: forms.py:54 +#: forms.py:57 +msgid "Font size" +msgstr "Tamaño de la fuente" + +#: forms.py:58 msgid "Default" msgstr "Valor por defecto" -#: forms.py:55 +#: forms.py:59 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: forms.py:60 -msgid "Don't show footnotes" -msgstr "No mostres notas a pie de página" - -#: forms.py:61 -msgid "Don't disply themes" -msgstr "No mostres temas" - -#: forms.py:62 -msgid "Don't use our custom font" -msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización " - -#: forms.py:64 -msgid "Leading" -msgstr "Interlineado" - -#: forms.py:65 -msgid "Font size" -msgstr "Tamaño de la fuente" - -#: models.py:38 -msgid "author" -msgstr "autor" +#: forms.py:82 +msgid "Queue is full. Please try again later." +msgstr "" -#: models.py:39 -msgid "epoch" -msgstr "época" +# msgid "Today is %(month)s, %(day)s." +# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es" +#: views.py:585 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred: %(exception)s\n" +"\n" +"%(tb)s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n" +"\n" +"%(tb)s" -#: models.py:40 -msgid "kind" -msgstr "tipo" +#: views.py:586 +msgid "Book imported successfully" +msgstr "El libro ha sido importado con éxito" -#: models.py:41 -msgid "genre" -msgstr "género" +#: views.py:588 +#, python-format +msgid "Error importing file: %r" +msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r" -#: models.py:42 -msgid "theme" -msgstr "tema" +#: views.py:620 +msgid "Download custom PDF" +msgstr "Descarga PDF personalizado" -#: models.py:43 -msgid "set" -msgstr "colección" +#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92 +#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" -#: models.py:44 -#: models.py:393 -msgid "book" -msgstr "libro" +#: models/book.py:28 models/collection.py:11 +msgid "title" +msgstr "título" -#: models.py:61 -#: models.py:256 -msgid "name" -msgstr "nombre" +#: models/book.py:29 models/tag.py:34 +msgid "sort key" +msgstr "clave de clasificación" -#: models.py:62 -#: models.py:358 -#: models.py:360 -#: models.py:1032 -#: models.py:1035 +#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12 +#: models/collection.py:15 models/tag.py:33 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:63 -#: models.py:357 -msgid "sort key" -msgstr "clave de clasificación" - -#: models.py:64 -msgid "category" -msgstr "categoría" +#: models/book.py:33 +msgid "language code" +msgstr "código de idioma" -#: models.py:66 -#: models.py:107 -#: models.py:363 -#: models.py:466 -#: models.py:1033 +#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13 +#: models/tag.py:37 models/tag.py:94 msgid "description" msgstr "descripción" -#: models.py:69 -msgid "book count" -msgstr "número de libros" - -#: models.py:73 -#: models.py:74 -#: models.py:258 -#: models.py:364 -#: models.py:365 +#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46 +#: models/tag.py:47 msgid "creation date" msgstr "fecha de creación" -#: models.py:91 -msgid "tag" -msgstr "tag" - -#: models.py:92 -msgid "tags" -msgstr "tags" - -#: models.py:252 -#: models.py:975 -#, python-format -msgid "%s file" -msgstr "%s archivo" - -#: models.py:255 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: models.py:257 -msgid "file" -msgstr "archivo" +#: models/book.py:38 +msgid "parent number" +msgstr "cifra matriz" -#: models.py:259 -#: models.py:367 +#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30 msgid "extra information" msgstr "información adicional" -#: models.py:268 -#: models.py:269 -msgid "book media" -msgstr "los medios de el libro" - -#: models.py:356 -#: models.py:1031 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: models.py:361 -msgid "language code" -msgstr "código de idioma" - -#: models.py:366 -msgid "parent number" -msgstr "cifra matriz" - -#: models.py:372 +#: models/book.py:44 msgid "cover" msgstr "tapa" -#: models.py:394 +#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22 +msgid "book" +msgstr "libro" + +#: models/book.py:67 msgid "books" msgstr "libros" -#: models.py:693 +#: models/book.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe." -#: models.py:707 +#: models/book.py:258 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Libro %s ya existe" -#: models.py:994 -msgid "fragment" -msgstr "fragmento" +#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23 +#, python-format +msgid "%s file" +msgstr "%s archivo" -#: models.py:995 -msgid "fragments" -msgstr "fragmentos" +#: models/bookmedia.py:26 +msgid "type" +msgstr "tipo" -#: models.py:1036 +#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#: models/bookmedia.py:28 +msgid "file" +msgstr "archivo" + +#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40 +msgid "book media" +msgstr "los medios de el libro" + +#: models/collection.py:16 #, fuzzy msgid "book slugs" msgstr "vista previa de libros" -#: models.py:1040 +#: models/collection.py:18 models/tag.py:18 +msgid "kind" +msgstr "tipo" + +#: models/collection.py:22 msgid "collection" msgstr "colección" -#: models.py:1041 +#: models/collection.py:23 msgid "collections" msgstr "colecciones" -# msgid "Today is %(month)s, %(day)s." -# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es" -#: views.py:501 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred: %(exception)s\n" -"\n" -"%(tb)s" +#: models/fragment.py:32 +msgid "fragment" +msgstr "fragmento" + +#: models/fragment.py:33 +msgid "fragments" +msgstr "fragmentos" + +#: models/tag.py:16 +msgid "author" +msgstr "autor" + +#: models/tag.py:17 +msgid "epoch" +msgstr "época" + +#: models/tag.py:19 +msgid "genre" +msgstr "género" + +#: models/tag.py:20 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#: models/tag.py:21 +msgid "set" +msgstr "colección" + +#: models/tag.py:23 +msgid "thing" msgstr "" -"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n" -"\n" -"%(tb)s" -#: views.py:502 -msgid "Book imported successfully" -msgstr "El libro ha sido importado con éxito" +#: models/tag.py:35 +msgid "category" +msgstr "categoría" -#: views.py:504 -#, python-format -msgid "Error importing file: %r" -msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r" +#: models/tag.py:40 +msgid "book count" +msgstr "número de libros" -#: views.py:548 -msgid "Incorrect customization options for PDF" -msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas" +#: models/tag.py:41 +msgid "picture count" +msgstr "" -#: views.py:550 -#, fuzzy -msgid "Bad method" -msgstr "Método incorrecto" +#: models/tag.py:65 +msgid "tag" +msgstr "tag" -#: views.py:555 -msgid "Download custom PDF" -msgstr "Descarga PDF personalizado" +#: models/tag.py:66 +msgid "tags" +msgstr "tags" -#: views.py:556 -#: templates/catalogue/book_short.html:86 -#: templates/catalogue/book_text.html:26 -#: templates/catalogue/book_wide.html:56 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +#: models/tag.py:83 +msgid "" +"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead " +"of it's tag." +msgstr "" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 @@ -290,13 +276,15 @@ msgid "" "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." msgstr "" -"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación Polonia Moderna.\n" +"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación " +"Polonia Moderna.\n" "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n" -"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y Jan Peszek." +"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y " +"Jan Peszek." #: templates/catalogue/book_detail.html:20 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109 msgid "See also" msgstr "Véase también" @@ -321,27 +309,37 @@ msgid "" " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" " materials are licensed under the \n" -" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" -" license.\n" +" Creative " +"Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +" license." msgstr "" -"Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n" -"dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n" -"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los derechos de autor reservados\n" -"adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n" -"están autorizados bajo licencia\n" -"Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" -"\n" +"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende " +"se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales " +"adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no " +"esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo " +"la \n" +"Creative Commons " +"Attribution-ShareAlike 3.0\n" +" licencia." #: templates/catalogue/book_info.html:20 -msgid "Text prepared based on:" +#, fuzzy +msgid "Resource prepared based on:" msgstr "Texto preparado a base de:" #: templates/catalogue/book_info.html:28 msgid "Edited and annotated by:" msgstr "Editado y anotado por:" -#: templates/catalogue/book_list.html:7 -#: templates/catalogue/book_list.html:10 +#: templates/catalogue/book_info.html:33 +msgid "Publication funded by:" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/book_info.html:39 +msgid "Cover image by:" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Lista de todas las obras" @@ -349,140 +347,124 @@ msgstr "Lista de todas las obras" msgid "Table of Content" msgstr "Tabla de contenido" -#: templates/catalogue/book_list.html:48 +#: templates/catalogue/book_list.html:30 msgid "↑ top ↑" msgstr "↑volver arriba↑" -#: templates/catalogue/book_sets.html:2 -msgid "Put a book on the shelf!" -msgstr "¡Ponlo en el estante!" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:3 -#: templates/catalogue/book_sets.html:6 -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 -msgid "Create new shelf" -msgstr "Crear estante nuevo" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:10 -msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." - -#: templates/catalogue/book_sets.html:15 -msgid "Put on the shelf!" -msgstr "¡Ponlo en el estante! " - -#: templates/catalogue/book_short.html:53 +#: templates/catalogue/book_short.html:59 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54 msgid "Epoch" msgstr "Época" -#: templates/catalogue/book_short.html:60 +#: templates/catalogue/book_short.html:66 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60 msgid "Kind" msgstr "Género" -#: templates/catalogue/book_short.html:67 +#: templates/catalogue/book_short.html:73 msgid "Genre" msgstr "Subgénero" -#: templates/catalogue/book_short.html:82 +#: templates/catalogue/book_short.html:88 msgid "Read online" msgstr "Leer en línea" -#: templates/catalogue/book_short.html:89 -#: templates/catalogue/book_text.html:35 +#: templates/catalogue/book_short.html:95 +#: templates/catalogue/book_text.html:40 msgid "to print" msgstr "imprimir" -#: templates/catalogue/book_short.html:92 +#: templates/catalogue/book_short.html:98 msgid "for an e-book reader" msgstr "para el lector de audiolibro " -#: templates/catalogue/book_short.html:95 -#: templates/catalogue/book_text.html:41 +#: templates/catalogue/book_short.html:101 +#: templates/catalogue/book_text.html:46 msgid "for Kindle" msgstr "para Kindle" -#: templates/catalogue/book_short.html:98 -#: templates/catalogue/book_text.html:44 +#: templates/catalogue/book_short.html:104 +#: templates/catalogue/book_text.html:49 +msgid "FictionBook" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/book_short.html:107 +#: templates/catalogue/book_text.html:52 msgid "for advanced usage" msgstr "para uso avanzado" -#: templates/catalogue/book_short.html:104 +#: templates/catalogue/book_short.html:113 +#: templates/catalogue/book_text.html:30 msgid "Listen" msgstr "Escuchar" -#: templates/catalogue/book_text.html:8 -#: templates/catalogue/player.html:10 +#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" -#: templates/catalogue/book_text.html:21 +#: templates/catalogue/book_text.html:22 msgid "Table of contents" msgstr "Tabla de contenido" -#: templates/catalogue/book_text.html:22 -#: templates/catalogue/menu.html:27 +#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420 msgid "Themes" msgstr "Temas" # ! także: N.de la R. -#: templates/catalogue/book_text.html:23 +#: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Edit. note" msgstr "Nota de la redacción" -#: templates/catalogue/book_text.html:24 +#: templates/catalogue/book_text.html:25 msgid "Infobox" msgstr "Infobox" -#: templates/catalogue/book_text.html:25 -#: templates/catalogue/player.html:33 +#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34 msgid "Book's page" msgstr "Página del libro" -#: templates/catalogue/book_text.html:38 +#: templates/catalogue/book_text.html:43 msgid "for a reader" msgstr "para el lector" -#: templates/catalogue/book_text.html:46 -#, fuzzy -msgid "Download a custom PDF" -msgstr "Descarga PDF personalizado" +#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67 +msgid "Download all audiobooks for this book" +msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro" -#: templates/catalogue/book_wide.html:14 +#: templates/catalogue/book_wide.html:22 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "Motifs and themes" msgstr "Motivos y temas" -#: templates/catalogue/book_wide.html:36 +#: templates/catalogue/book_wide.html:44 msgid "See" msgstr "Vea" -#: templates/catalogue/book_wide.html:39 +#: templates/catalogue/book_wide.html:47 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: templates/catalogue/book_wide.html:39 +#: templates/catalogue/book_wide.html:47 msgid "of the book" msgstr "del libro" -#: templates/catalogue/book_wide.html:41 +#: templates/catalogue/book_wide.html:49 msgid "Source XML file" msgstr "archivo fuente XML" -#: templates/catalogue/book_wide.html:43 +#: templates/catalogue/book_wide.html:51 msgid "Book on" msgstr "El libro está en el estante" -#: templates/catalogue/book_wide.html:43 +#: templates/catalogue/book_wide.html:51 msgid "Editor's Platform" msgstr "Plataforma de Editor" -#: templates/catalogue/book_wide.html:46 +#: templates/catalogue/book_wide.html:54 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl" -#: templates/catalogue/book_wide.html:49 +#: templates/catalogue/book_wide.html:57 msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "Descripción del libro en Wikipedia" @@ -490,16 +472,11 @@ msgstr "Descripción del libro en Wikipedia" # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny) -#: templates/catalogue/book_wide.html:51 +#: templates/catalogue/book_wide.html:59 msgid "Mix this book" msgstr "Mezcla este libro" -#: templates/catalogue/book_wide.html:60 -msgid "Download all audiobooks for this book" -msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro" - -#: templates/catalogue/catalogue.html:6 -#: templates/catalogue/catalogue.html:11 +#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" msgstr "Catálogo" @@ -508,30 +485,30 @@ msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF" #: templates/catalogue/catalogue.html:19 -#: templates/catalogue/menu.html:7 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 +#: templatetags/catalogue_tags.py:416 msgid "Authors" msgstr "Autor" #: templates/catalogue/catalogue.html:22 -#: templates/catalogue/menu.html:17 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 +#: templatetags/catalogue_tags.py:418 msgid "Kinds" msgstr "Géneros" #: templates/catalogue/catalogue.html:25 -#: templates/catalogue/menu.html:12 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 +#: templatetags/catalogue_tags.py:417 msgid "Genres" msgstr "Subgénero" #: templates/catalogue/catalogue.html:28 -#: templates/catalogue/menu.html:22 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 +#: templatetags/catalogue_tags.py:419 msgid "Epochs" msgstr "Épocas" @@ -539,6 +516,11 @@ msgstr "Épocas" msgid "Themes and topics" msgstr "Temas" +#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16 +#, fuzzy +msgid "Collections" +msgstr "colecciones" + #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12 msgid "Listing of all DAISY files" @@ -552,27 +534,21 @@ msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY" msgid "" "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" -"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń." +"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " +"ograniczeń." msgstr "" -"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el acceso a los libros \n" -"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las que \n" -"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin límites." +"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el " +"acceso a los libros \n" +"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o " +"las que \n" +"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin " +"límites." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" -msgstr "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes opciones:" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 -msgid "Shelves containing fragment" -msgstr "Los estantes que contienen este fragmento" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 -msgid "Save all shelves" -msgstr "Guarda todos los estantes" +msgstr "" +"Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes " +"opciones:" #: templates/catalogue/fragment_short.html:12 msgid "Expand fragment" @@ -587,18 +563,21 @@ msgstr "Ocultar fragmento" msgid "See full category" msgstr "Ver la categoría completa" -#: templates/catalogue/menu.html:32 +#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/menu.html:24 msgid "All books" msgstr "Todos los libros" -#: templates/catalogue/menu.html:36 +#: templates/catalogue/menu.html:28 msgid "Audiobooks" msgstr "Audiolibros" -#: templates/catalogue/menu.html:40 -#, fuzzy +#: templates/catalogue/menu.html:32 msgid "DAISY" -msgstr "archivo DAISY" +msgstr "DAISY" #: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " @@ -644,37 +623,62 @@ msgstr "Temas de las obras" msgid "Listing of all pictures" msgstr "Lista de todos los dibujos" -#: templates/catalogue/player.html:34 +#: templates/catalogue/player.html:35 msgid "Download as" msgstr "Descargar como" -#: templates/catalogue/player.html:90 +#: templates/catalogue/player.html:88 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: templates/catalogue/player.html:91 +#: templates/catalogue/player.html:89 msgid "Director" msgstr "Director" -#: templates/catalogue/player.html:110 +#: templates/catalogue/player.html:108 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:" -#: templates/catalogue/player.html:115 +#: templates/catalogue/player.html:113 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s" -#: templates/catalogue/player.html:127 +#: templates/catalogue/player.html:125 #, python-format -msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." +msgid "" +"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s." -#: templates/catalogue/player.html:129 +#: templates/catalogue/player.html:127 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s." +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent audiobooks" +msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 " + +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10 +msgid "Recent DAISY files" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent publications" +msgstr "pasa al dominio público" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:15 +#, python-format +msgid "" +"You can also see recent audiobooks\n" +" and recent DAISY files." +msgstr "" + #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 @@ -688,64 +692,130 @@ msgstr "Buscar" msgid "Did you mean" msgstr "¿Te has referido a...?" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52 +msgid "Results by title" +msgstr "Resultados por título" + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 msgid "Results by authors" msgstr "Resultados por autor" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 -msgid "Results by title" -msgstr "Resultados por título" +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80 +#, fuzzy +msgid "Results by translators" +msgstr "Resultados por autor" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93 msgid "Results in text" msgstr "Resultados en el texto" -#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110 msgid "Other results" msgstr "Otros resultados" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -msgstr "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso." +msgstr "" +"¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 msgid "" -"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" +"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " +"epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" -"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, género y subgénero.\n" +"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, " +"género y subgénero.\n" "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. " #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." -msgstr "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres como mínimo." +msgstr "" +"¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres " +"como mínimo." + +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5 +msgid "Literature" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14 +msgid "Gallery" +msgstr "" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 -msgid "in Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "en Lektury.Gazeta.pl" +msgid "in Culture.pl" +msgstr "" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 +msgid "in Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "en Lektury.Gazeta.pl" + +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118 msgid "in Wikipedia" msgstr "en Wikipedia" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:2 -msgid "Your shelves with books" -msgstr "Tu estanetría con libros" +#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5 +msgid "Download a custom PDF" +msgstr "Descarga un PDF personalisado" + +#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6 +#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8 +msgid "Free license" +msgstr "" + +#~ msgid "Put a book on the shelf!" +#~ msgstr "¡Ponlo en el estante!" + +#~ msgid "Create new shelf" +#~ msgstr "Crear estante nuevo" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." + +#~ msgid "Put on the shelf!" +#~ msgstr "¡Ponlo en el estante! " + +#~ msgid "Shelves containing fragment" +#~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento" + +#~ msgid "" +#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." -#: templates/catalogue/user_shelves.html:6 -msgid "remove" -msgstr "borre" +#~ msgid "Save all shelves" +#~ msgstr "Guarda todos los estantes" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:10 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." +#~ msgid "Your shelves with books" +#~ msgstr "Tu estanetría con libros" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:15 -msgid "Create shelf" -msgstr "Crear estante" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "borre" + +#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" +#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." + +#~ msgid "Create shelf" +#~ msgstr "Crear estante" + +#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" +#~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s" + +#~ msgid "A4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "A5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgid "Incorrect customization options for PDF" +#~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad method" +#~ msgstr "Método incorrecto" #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero" @@ -783,9 +853,6 @@ msgstr "Crear estante" #~ msgid "OGG file" #~ msgstr "archivo OGG" -#~ msgid "goes to public domain" -#~ msgstr "pasa al dominio público" - #~ msgid "translator" #~ msgstr "traductor"