X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/2a8b16aa45fb2b17f92068016ec72f93ccdef776..9203d27cee887569ad260dd91d798df68a1d3ada:/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside diff --git a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 86dc282b6..d96f7a21e 100644 --- a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,36 +7,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-25 10:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 10:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-17 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: forms.py:10 -#: templates/funding/wlfund.html:25 +#: forms.py:10 templates/funding/wlfund.html:28 msgid "Amount" msgstr "Kwota" #: forms.py:12 msgid "Name" -msgstr "Imię i nazwisko" +msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców" #: forms.py:13 -msgid "Optional name for public list of contributors.
Leave empty if you prefer to remain anonymous.
If we need any data for your perks, we'll get to you by e-mail anyway." -msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców.
Zostaw puste, jeśli wolisz pozostać anonimową/anonimowym.
Jeśli będziemy potrzebować Twoich danych, by wysłać Ci prezenty, zwrócimy się do Ciebie e-mailem." +msgid "Optional name for public list of contributors" +msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców." -#: forms.py:16 +#: forms.py:14 msgid "Contact e-mail" msgstr "E-mail kontaktowy" -#: forms.py:17 -msgid "Won't be publicised.
We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status updates.
Leave empty if you prefer not to be contacted by us." -msgstr "Nie będzie publikowany.
Użyjemy go do kontaktowania się z Tobą w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu zbiórki.
Zostaw puste, jeśli nie chcesz abyśmy się z Tobą kontaktowali." +#: forms.py:15 +msgid "" +"We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status and " +"payment updates.
Won't be publicised." +msgstr "" +"Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu " +"zbiórki i kolejnych akcjach.
Nie będzie publikowany." #: models.py:15 msgid "author" @@ -50,8 +54,7 @@ msgstr "tytuł" msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:18 -#: models.py:100 +#: models.py:18 models.py:112 msgid "description" msgstr "opis" @@ -83,73 +86,75 @@ msgstr "URL na Redakcji" msgid "Published book." msgstr "Opublikowana książka." -#: models.py:29 -#: models.py:97 -#: models.py:118 +#: models.py:27 +msgid "Cover" +msgstr "Okładka" + +#: models.py:31 +msgid "Cover preview" +msgstr "Podgląd okładki" + +#: models.py:35 models.py:109 models.py:130 msgid "offer" msgstr "zbiórka" -#: models.py:30 +#: models.py:36 msgid "offers" msgstr "zbiórki" -#: models.py:98 +#: models.py:110 msgid "price" msgstr "cena" -#: models.py:99 -#: models.py:119 +#: models.py:111 models.py:131 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:101 +#: models.py:113 msgid "end date" msgstr "data końcowa" -#: models.py:104 +#: models.py:116 msgid "perk" msgstr "prezent" -#: models.py:105 -#: models.py:123 +#: models.py:117 models.py:135 msgid "perks" msgstr "prezenty" -#: models.py:120 +#: models.py:132 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: models.py:121 -#: models.py:150 +#: models.py:133 models.py:162 msgid "amount" msgstr "kwota" -#: models.py:122 +#: models.py:134 msgid "payed at" msgstr "data wpłaty" -#: models.py:133 +#: models.py:145 msgid "funding" msgstr "wpłata" -#: models.py:134 +#: models.py:146 msgid "fundings" msgstr "wpłaty" -#: models.py:151 +#: models.py:163 msgid "when" msgstr "kiedy" -#: models.py:154 +#: models.py:166 msgid "money spent on a book" msgstr "pieniądze wydane na książkę" -#: models.py:155 +#: models.py:167 msgid "money spent on books" msgstr "pieniądze wydane na książki" -#: templates/funding/no_thanks.html:5 -#: templates/funding/no_thanks.html.py:9 +#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9 msgid "Payment failed" msgstr "Płatność nie doszła do skutku" @@ -157,33 +162,53 @@ msgstr "Płatność nie doszła do skutku" msgid "You're support has not been processed successfully." msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane." -#: templates/funding/no_thanks.html:17 -#: templates/funding/thanks.html:29 -msgid "Go back to the current fundraiser." -msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." - -#: templates/funding/offer_detail.html:24 +#: templates/funding/no_thanks.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Return to the current fundraiser and try again " +"or try to use a different payment method." +msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki i spróbuj ponownie lub użyj innej metody płatności." + +#: templates/funding/offer_detail.html:25 +#: templates/funding/tags/funding.html:20 +#: templates/funding/tags/funding.html:46 +msgid "Help free the book!" +msgstr "Pomóż uwolnić książkę!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:29 templates/funding/thanks.html:28 +#: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12 +msgid "Learn more" +msgstr "Dowiedz się więcej" + +#: templates/funding/offer_detail.html:37 msgid "Support the publication" msgstr "Wesprzyj publikację" -#: templates/funding/offer_detail.html:29 +#: templates/funding/offer_detail.html:44 msgid "Donate!" msgstr "Wpłać!" -#: templates/funding/offer_detail.html:35 +#: templates/funding/offer_detail.html:52 templates/funding/thanks.html:34 +msgid "Tell your friends!" +msgstr "Powiedz swoim znajomym!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:53 +msgid "Support Wolne Lektury!" +msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:56 msgid "See all fundraisers." msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki." -#: templates/funding/offer_detail.html:40 +#: templates/funding/offer_detail.html:61 msgid "Supporters" msgstr "Wpłaty" -#: templates/funding/offer_detail.html:54 +#: templates/funding/offer_detail.html:75 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: templates/funding/offer_list.html:7 -#: templates/funding/offer_list.html:12 +#: templates/funding/offer_list.html:7 templates/funding/offer_list.html:12 msgid "All fundraisers" msgstr "Wszystkie zbiórki" @@ -191,13 +216,11 @@ msgstr "Wszystkie zbiórki" msgid "Current fundraiser:" msgstr "Aktualna zbiórka:" -#: templates/funding/offer_list.html:22 -#: templates/funding/offer_list.html:38 +#: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37 msgid "Previous fundraisers:" msgstr "Poprzednie zbiórki:" -#: templates/funding/thanks.html:5 -#: templates/funding/thanks.html.py:12 +#: templates/funding/thanks.html:5 templates/funding/thanks.html.py:12 msgid "Thank you for your support!" msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" @@ -210,8 +233,7 @@ msgstr "Dziękujemy!" msgid "Full amount was successfully raised!" msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!" -#: templates/funding/thanks.html:17 -#: templates/funding/tags/offer_status.html:6 +#: templates/funding/thanks.html:17 templates/funding/tags/offer_status.html:6 #, python-format msgid "" "The fundraiser\n" @@ -225,18 +247,21 @@ msgid "" " donation will be spent on publishing\n" " the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n" " The book will then be published by %(due)s." -msgstr "Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane napublikację książki %(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełnąkwotę potrzebną na digitalizację, redakcję techniczną i literacką.Książka zostanie wówczas opublikowana do %(due)s." +msgstr "" +"Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane na publikację książki " +"%(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełną kwotę potrzebną na " +"digitalizację, redakcję techniczną i literacką. Książka zostanie wówczas " +"opublikowana do %(due)s." -#: templates/funding/thanks.html:32 -msgid "Tell your friends!" -msgstr "Powiedz swoim znajomym!" +#: templates/funding/thanks.html:31 +msgid "Go back to the current fundraiser." +msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." -#: templates/funding/thanks.html:34 +#: templates/funding/thanks.html:35 msgid "I support Wolne Lektury." msgstr "Wspieram Wolne Lektury" -#: templates/funding/wlfund.html:4 -#: templates/funding/wlfund.html.py:8 +#: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8 msgid "Remaining funds" msgstr "Pozostałe środki" @@ -248,29 +273,33 @@ msgid "" "the funds are spent on other books waiting for\n" "publication. The same thing happens with any money remaining\n" "from successful fundraisers." -msgstr "Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowaniaksiążki, środki przekazujemy na redakcję innych utworów oczekujących napublikację w serwisie. Na ten celprzekazujemy również pozostałe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem." +msgstr "" +"Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, " +"środki przekazujemy na redakcję innych utworów " +"oczekujących na publikację w serwisie. Na ten cel przekazujemy również " +"nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem." -#: templates/funding/wlfund.html:16 +#: templates/funding/wlfund.html:19 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table." msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków." -#: templates/funding/wlfund.html:23 +#: templates/funding/wlfund.html:26 msgid "Date" msgstr "Data" -#: templates/funding/wlfund.html:24 +#: templates/funding/wlfund.html:27 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: templates/funding/wlfund.html:26 +#: templates/funding/wlfund.html:29 msgid "Balance" msgstr "Bilans" -#: templates/funding/wlfund.html:33 +#: templates/funding/wlfund.html:36 msgid "Money spent on publishing the book" msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki" -#: templates/funding/wlfund.html:42 +#: templates/funding/wlfund.html:45 msgid "Money remaining from the fundraiser for" msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na" @@ -279,21 +308,23 @@ msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na" msgid "" "Any remaining funds will be spent\n" "on other books waiting to be published in the library." -msgstr "Wszelkie pozostałe środki przeznaczymy na inne książki czekające na publikację w serwisie." +msgstr "" +"Wszelkie pozostałe środki przeznaczymy na inne " +"książki czekające na publikację w serwisie." -#: templates/funding/tags/funding.html:8 -msgid "Support a book!" -msgstr "Wesprzyj kolejną publikację!" +#: templates/funding/tags/funding.html:10 +msgid "Support!" +msgstr "Wesprzyj!" -#: templates/funding/tags/funding.html:21 +#: templates/funding/tags/funding.html:28 msgid "collected" msgstr "zebrane" -#: templates/funding/tags/funding.html:24 -msgid "missing" -msgstr "brakuje" +#: templates/funding/tags/funding.html:31 +msgid "needed" +msgstr "potrzebujemy" -#: templates/funding/tags/funding.html:27 +#: templates/funding/tags/funding.html:34 msgid "until fundraiser end" msgstr "do końca zbiórki" @@ -302,7 +333,9 @@ msgstr "do końca zbiórki" msgid "" "If the target is met\n" " by %(end)s, this book will be published by %(due)s." -msgstr "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana do %(due)s." +msgstr "" +"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana " +"do %(due)s." #: templates/funding/tags/offer_status.html:22 msgid "The amount needed was not raised." @@ -334,4 +367,3 @@ msgstr "Możesz śledzić prace na Platformie Redakcyjnej. #: templates/funding/widgets/amount.html:13 msgid "Other amount" msgstr "Inna kwota" -