X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/2a8b16aa45fb2b17f92068016ec72f93ccdef776..2ae6c6bc078cdc7ec6e3131bbbb430714bf36230:/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 86dc282b6..0543b8ac8 100644 --- a/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/funding/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,149 +7,195 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-25 10:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 10:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-25 11:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: forms.py:10 -#: templates/funding/wlfund.html:25 +#: forms.py:10 templates/funding/wlfund.html:28 msgid "Amount" msgstr "Kwota" #: forms.py:12 msgid "Name" -msgstr "Imię i nazwisko" +msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców" #: forms.py:13 -msgid "Optional name for public list of contributors.
Leave empty if you prefer to remain anonymous.
If we need any data for your perks, we'll get to you by e-mail anyway." -msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców.
Zostaw puste, jeśli wolisz pozostać anonimową/anonimowym.
Jeśli będziemy potrzebować Twoich danych, by wysłać Ci prezenty, zwrócimy się do Ciebie e-mailem." +msgid "Optional name for public list of contributors" +msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców." -#: forms.py:16 +#: forms.py:14 msgid "Contact e-mail" msgstr "E-mail kontaktowy" -#: forms.py:17 -msgid "Won't be publicised.
We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status updates.
Leave empty if you prefer not to be contacted by us." -msgstr "Nie będzie publikowany.
Użyjemy go do kontaktowania się z Tobą w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu zbiórki.
Zostaw puste, jeśli nie chcesz abyśmy się z Tobą kontaktowali." +#: forms.py:15 +msgid "" +"We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status and " +"payment updates.
Won't be publicised." +msgstr "" +"Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu " +"zbiórki i kolejnych akcjach.
Nie będzie publikowany." -#: models.py:15 +#: models.py:19 msgid "author" msgstr "autor" -#: models.py:16 +#: models.py:20 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:17 +#: models.py:21 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models.py:18 -#: models.py:100 +#: models.py:22 models.py:117 msgid "description" msgstr "opis" -#: models.py:19 +#: models.py:23 msgid "target" msgstr "kwota docelowa" -#: models.py:20 +#: models.py:24 msgid "start" msgstr "początek" -#: models.py:21 +#: models.py:25 msgid "end" msgstr "koniec" -#: models.py:22 +#: models.py:26 msgid "due" msgstr "data publikacji" -#: models.py:23 +#: models.py:27 msgid "When will it be published if the money is raised." msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze." -#: models.py:24 +#: models.py:28 msgid "redakcja URL" msgstr "URL na Redakcji" -#: models.py:26 +#: models.py:30 msgid "Published book." msgstr "Opublikowana książka." -#: models.py:29 -#: models.py:97 -#: models.py:118 +#: models.py:31 +msgid "Cover" +msgstr "Okładka" + +#: models.py:32 +msgid "Poll" +msgstr "Ankieta" + +#: models.py:36 +msgid "Cover preview" +msgstr "Podgląd okładki" + +#: models.py:40 models.py:114 models.py:135 msgid "offer" msgstr "zbiórka" -#: models.py:30 +#: models.py:41 msgid "offers" msgstr "zbiórki" -#: models.py:98 +#: models.py:115 msgid "price" msgstr "cena" -#: models.py:99 -#: models.py:119 +#: models.py:116 models.py:136 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:101 +#: models.py:118 msgid "end date" msgstr "data końcowa" -#: models.py:104 +#: models.py:121 msgid "perk" msgstr "prezent" -#: models.py:105 -#: models.py:123 +#: models.py:122 models.py:140 msgid "perks" msgstr "prezenty" -#: models.py:120 +#: models.py:137 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: models.py:121 -#: models.py:150 +#: models.py:138 models.py:167 msgid "amount" msgstr "kwota" -#: models.py:122 +#: models.py:139 msgid "payed at" msgstr "data wpłaty" -#: models.py:133 +#: models.py:150 msgid "funding" msgstr "wpłata" -#: models.py:134 +#: models.py:151 msgid "fundings" msgstr "wpłaty" -#: models.py:151 +#: models.py:168 msgid "when" msgstr "kiedy" -#: models.py:154 +#: models.py:171 msgid "money spent on a book" msgstr "pieniądze wydane na książkę" -#: models.py:155 +#: models.py:172 msgid "money spent on books" msgstr "pieniądze wydane na książki" -#: templates/funding/no_thanks.html:5 -#: templates/funding/no_thanks.html.py:9 +#: models.py:202 templates/funding/thanks.html:6 +#: templates/funding/thanks.html.py:13 +msgid "Thank you for your support!" +msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" + +#: templates/funding/email.txt:3 +msgid "Hi" +msgstr "Cześć" + +#: templates/funding/email.txt:5 +msgid "" +"Thank you for your support - thanks to you we will set another book free." +msgstr "Dziękujemy za wsparcie - dzięki Tobie uwolnimy kolejną książkę." + +#: templates/funding/email.txt:7 +msgid "The book will be supplemented with your name as a donor." +msgstr "" +"Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy " +"opublikowanej książce." + +#: templates/funding/email.txt:9 +msgid "" +"We will contact you to keep you informed about your perks,\n" +"status changes to this fundraiser and the incoming ones that we plan to " +"launch." +msgstr "" +"Skontaktujemy się Tobą w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu " +"zbiórki oraz kolejnych akcjach." + +#: templates/funding/email.txt:12 +msgid "" +"Cheers,\n" +"Wolne Lektury team" +msgstr "" +"Pozdrawiamy,\n" +"zespół Wolnych Lektur" + +#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9 msgid "Payment failed" msgstr "Płatność nie doszła do skutku" @@ -157,33 +203,55 @@ msgstr "Płatność nie doszła do skutku" msgid "You're support has not been processed successfully." msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane." -#: templates/funding/no_thanks.html:17 -#: templates/funding/thanks.html:29 -msgid "Go back to the current fundraiser." -msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." +#: templates/funding/no_thanks.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Return to the current fundraiser and try again " +"or try to use a different payment method." +msgstr "" +"Wróć do aktualnej zbiórki i spróbuj ponownie lub " +"użyj innej metody płatności." + +#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:29 +#: templates/funding/tags/funding.html:20 +#: templates/funding/tags/funding.html:46 +msgid "Help free the book!" +msgstr "Pomóż uwolnić książkę!" -#: templates/funding/offer_detail.html:24 +#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:29 +#: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12 +msgid "Learn more" +msgstr "Dowiedz się więcej" + +#: templates/funding/offer_detail.html:44 msgid "Support the publication" msgstr "Wesprzyj publikację" -#: templates/funding/offer_detail.html:29 +#: templates/funding/offer_detail.html:51 msgid "Donate!" msgstr "Wpłać!" -#: templates/funding/offer_detail.html:35 +#: templates/funding/offer_detail.html:59 templates/funding/thanks.html:35 +msgid "Tell your friends!" +msgstr "Powiedz swoim znajomym!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:60 +msgid "Support Wolne Lektury!" +msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!" + +#: templates/funding/offer_detail.html:63 msgid "See all fundraisers." msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki." -#: templates/funding/offer_detail.html:40 +#: templates/funding/offer_detail.html:68 msgid "Supporters" msgstr "Wpłaty" -#: templates/funding/offer_detail.html:54 +#: templates/funding/offer_detail.html:82 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: templates/funding/offer_list.html:7 -#: templates/funding/offer_list.html:12 +#: templates/funding/offer_list.html:7 templates/funding/offer_list.html:12 msgid "All fundraisers" msgstr "Wszystkie zbiórki" @@ -191,52 +259,50 @@ msgstr "Wszystkie zbiórki" msgid "Current fundraiser:" msgstr "Aktualna zbiórka:" -#: templates/funding/offer_list.html:22 -#: templates/funding/offer_list.html:38 +#: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37 msgid "Previous fundraisers:" msgstr "Poprzednie zbiórki:" -#: templates/funding/thanks.html:5 -#: templates/funding/thanks.html.py:12 -msgid "Thank you for your support!" -msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" - -#: templates/funding/thanks.html:9 +#: templates/funding/thanks.html:10 msgid "Thank you!" msgstr "Dziękujemy!" -#: templates/funding/thanks.html:15 -#: templates/funding/tags/offer_status.html:18 +#: templates/funding/thanks.html:16 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:22 msgid "Full amount was successfully raised!" msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!" -#: templates/funding/thanks.html:17 -#: templates/funding/tags/offer_status.html:6 +#: templates/funding/thanks.html:18 templates/funding/tags/offer_status.html:6 #, python-format msgid "" "The fundraiser\n" " ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s." msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s." -#: templates/funding/thanks.html:20 +#: templates/funding/thanks.html:22 #, python-format msgid "" -"Your\n" -" donation will be spent on publishing\n" -" the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n" -" The book will then be published by %(due)s." -msgstr "Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane napublikację książki %(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełnąkwotę potrzebną na digitalizację, redakcję techniczną i literacką.Książka zostanie wówczas opublikowana do %(due)s." +"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" +" publishing the book %(b)s in multiple formats. We will contact you " +"if you qualify for perks." +msgstr "" +"Pieniądze przez Ciebie wpłacone przeznaczymy na digitalizację, opracowanie " +"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś " +"nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo." #: templates/funding/thanks.html:32 -msgid "Tell your friends!" -msgstr "Powiedz swoim znajomym!" +msgid "Go back to the current fundraiser." +msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." -#: templates/funding/thanks.html:34 +#: templates/funding/thanks.html:36 msgid "I support Wolne Lektury." msgstr "Wspieram Wolne Lektury" -#: templates/funding/wlfund.html:4 -#: templates/funding/wlfund.html.py:8 +#: templates/funding/thanks.html:39 +msgid "Vote for a book for the next fundraiser" +msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze" + +#: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8 msgid "Remaining funds" msgstr "Pozostałe środki" @@ -248,66 +314,94 @@ msgid "" "the funds are spent on other books waiting for\n" "publication. The same thing happens with any money remaining\n" "from successful fundraisers." -msgstr "Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowaniaksiążki, środki przekazujemy na redakcję innych utworów oczekujących napublikację w serwisie. Na ten celprzekazujemy również pozostałe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem." +msgstr "" +"Jeśli nie udało się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, " +"środki przekazujemy na redakcję innych utworów " +"oczekujących na publikację w serwisie. Na ten cel przekazujemy również " +"nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem." -#: templates/funding/wlfund.html:16 +#: templates/funding/wlfund.html:19 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table." msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków." -#: templates/funding/wlfund.html:23 +#: templates/funding/wlfund.html:26 msgid "Date" msgstr "Data" -#: templates/funding/wlfund.html:24 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +#: templates/funding/wlfund.html:27 +msgid "Operation" +msgstr "Rozdysponowanie środków" -#: templates/funding/wlfund.html:26 +#: templates/funding/wlfund.html:29 msgid "Balance" msgstr "Bilans" -#: templates/funding/wlfund.html:33 +#: templates/funding/wlfund.html:36 msgid "Money spent on publishing the book" msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki" -#: templates/funding/wlfund.html:42 +#: templates/funding/wlfund.html:45 msgid "Money remaining from the fundraiser for" msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na" -#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:3 +#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4 #, python-format msgid "" "Any remaining funds will be spent\n" -"on other books waiting to be published in the library." -msgstr "Wszelkie pozostałe środki przeznaczymy na inne książki czekające na publikację w serwisie." +"on other books waiting to be published." +msgstr "" +"Wszelkie pozostałe środki przeznaczymy na inne " +"książki czekające na publikację." -#: templates/funding/tags/funding.html:8 -msgid "Support a book!" -msgstr "Wesprzyj kolejną publikację!" +#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7 +msgid "" +"We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n" +"big your support will be." +msgstr "" +"Zostaniesz umieszczony na liście darczyńców, niezależnie od wysokości wpłaty." -#: templates/funding/tags/funding.html:21 +#: templates/funding/tags/funding.html:10 +msgid "Support!" +msgstr "Wesprzyj!" + +#: templates/funding/tags/funding.html:28 msgid "collected" msgstr "zebrane" -#: templates/funding/tags/funding.html:24 -msgid "missing" -msgstr "brakuje" +#: templates/funding/tags/funding.html:31 +msgid "needed" +msgstr "potrzebujemy" -#: templates/funding/tags/funding.html:27 +#: templates/funding/tags/funding.html:34 msgid "until fundraiser end" msgstr "do końca zbiórki" #: templates/funding/tags/offer_status.html:11 #, python-format msgid "" -"If the target is met\n" -" by %(end)s, this book will be published by %(due)s." -msgstr "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana do %(due)s." +"W need %(target)s zł to digitize it,\n" +" compile it and publish for free in multiple formats." +msgstr "" +"Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie " +"udostępnić w serwisie w wielu formatach." -#: templates/funding/tags/offer_status.html:22 +#: templates/funding/tags/offer_status.html:15 +#, python-format +msgid "" +"If we raise enought money before %(end)s we will\n" +" publish it and make it available for everyone." +msgstr "" +"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie " +"dostępna dla wszystkich." + +#: templates/funding/tags/offer_status.html:26 msgid "The amount needed was not raised." msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty." +#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:8 +msgid "Fundraiser span" +msgstr "Termin zbiórki" + #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12 #, python-format msgid "" @@ -334,4 +428,3 @@ msgstr "Możesz śledzić prace na Platformie Redakcyjnej. #: templates/funding/widgets/amount.html:13 msgid "Other amount" msgstr "Inna kwota" -