X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/27cd5235018c0705e19cea55761d6989526bfb8a..e7451b87d12c06755d6dc278e72b6650f8de8b4a:/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside diff --git a/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c09ff796a..d0af05346 100644 --- a/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n" "Last-Translator: xxx\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: forms.py:20 forms.py:63 +#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67 msgid "Contact" msgstr "Contatto" -#: forms.py:21 +#: suggest/forms.py:21 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: forms.py:53 forms.py:116 +#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Grazie per la sua proposta" -#: forms.py:54 forms.py:117 +#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." @@ -37,95 +37,94 @@ msgstr "" "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata inviata " "al coordinatore del progetto. // " -#: forms.py:57 forms.py:120 -msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -msgstr "" -"Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere." - -#: forms.py:64 models.py:31 +#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30 msgid "books" msgstr "libri" -#: forms.py:65 +#: suggest/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "ebook" msgstr "libri" -#: forms.py:66 +#: suggest/forms.py:70 #, fuzzy #| msgid "audiobooks" msgid "audiobook" msgstr "audiolibri" -#: forms.py:70 +#: suggest/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "One of these fields is required." msgid "One of these options is required." msgstr "E' richiesto uno di questi campi. " -#: models.py:14 models.py:30 +#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29 msgid "contact" msgstr "contatto" -#: models.py:15 +#: suggest/models.py:14 msgid "description" msgstr "descrizione" -#: models.py:16 models.py:33 +#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32 msgid "creation date" msgstr "data di creazione" -#: models.py:17 models.py:34 +#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: models.py:22 +#: suggest/models.py:21 msgid "suggestion" msgstr "proposta" -#: models.py:23 +#: suggest/models.py:22 msgid "suggestions" msgstr "proposte" -#: models.py:32 +#: suggest/models.py:31 msgid "audiobooks" msgstr "audiolibri" -#: models.py:39 +#: suggest/models.py:38 msgid "publishing suggestion" msgstr "pubblica la proposta" -#: models.py:40 +#: suggest/models.py:39 msgid "publishing suggestions" msgstr "pubblica le proposte" -#: templates/publishing_suggest.html:7 +#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..." -#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26 -msgid "Send report" -msgstr "Invia una notifica" - -#: templates/publishing_suggest.html:16 +#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16 msgid "" "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " "the death of the author!" msgstr "" -#: views.py:14 +#: suggest/views.py:13 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta." -#: views.py:17 views.py:27 +#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25 +msgid "Send report" +msgstr "Invia una notifica" + +#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26 msgid "Report was sent successfully." msgstr "La notifica è stata inviata con successo." -#: views.py:24 +#: suggest/views.py:23 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr " Segnala un'errore o un proposta" +#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." +#~ msgstr "" +#~ "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"