X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/1aa94794c14bd4d64474f146963dd4550e79d516..ab8ffbde2df33d9c699e029ba613d2b014ba44b8:/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 89a3032fd..aa3cd85f4 100644 --- a/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-09 10:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" # msgid "Today is %(month)s, %(day)s." # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es" -#: views.py:527 +#: views.py:585 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" @@ -86,41 +86,34 @@ msgstr "" "\n" "%(tb)s" -#: views.py:528 +#: views.py:586 msgid "Book imported successfully" msgstr "El libro ha sido importado con éxito" -#: views.py:530 +#: views.py:588 #, python-format msgid "Error importing file: %r" msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r" -#: views.py:562 +#: views.py:620 msgid "Download custom PDF" msgstr "Descarga PDF personalizado" -#: views.py:563 -#: templates/catalogue/book_short.html:92 -#: templates/catalogue/book_text.html:29 -#: templates/catalogue/book_wide.html:63 +#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92 +#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: models/book.py:28 -#: models/collection.py:11 +#: models/book.py:28 models/collection.py:11 msgid "title" msgstr "título" -#: models/book.py:29 -#: models/tag.py:31 +#: models/book.py:29 models/tag.py:34 msgid "sort key" msgstr "clave de clasificación" -#: models/book.py:30 -#: models/book.py:32 -#: models/collection.py:12 -#: models/collection.py:15 -#: models/tag.py:30 +#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12 +#: models/collection.py:15 models/tag.py:33 msgid "slug" msgstr "slug" @@ -128,19 +121,13 @@ msgstr "slug" msgid "language code" msgstr "código de idioma" -#: models/book.py:35 -#: models/book.py:145 -#: models/collection.py:13 -#: models/tag.py:34 -#: models/tag.py:83 +#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13 +#: models/tag.py:37 models/tag.py:94 msgid "description" msgstr "descripción" -#: models/book.py:36 -#: models/book.py:37 -#: models/bookmedia.py:28 -#: models/tag.py:41 -#: models/tag.py:42 +#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46 +#: models/tag.py:47 msgid "creation date" msgstr "fecha de creación" @@ -148,8 +135,7 @@ msgstr "fecha de creación" msgid "parent number" msgstr "cifra matriz" -#: models/book.py:39 -#: models/bookmedia.py:29 +#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30 msgid "extra information" msgstr "información adicional" @@ -157,8 +143,7 @@ msgstr "información adicional" msgid "cover" msgstr "tapa" -#: models/book.py:66 -#: models/tag.py:20 +#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22 msgid "book" msgstr "libro" @@ -166,37 +151,34 @@ msgstr "libro" msgid "books" msgstr "libros" -#: models/book.py:243 +#: models/book.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe." -#: models/book.py:257 +#: models/book.py:258 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Libro %s ya existe" -#: models/book.py:589 -#: models/bookmedia.py:22 +#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23 #, python-format msgid "%s file" msgstr "%s archivo" -#: models/bookmedia.py:25 +#: models/bookmedia.py:26 msgid "type" msgstr "tipo" -#: models/bookmedia.py:26 -#: models/tag.py:29 +#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models/bookmedia.py:27 +#: models/bookmedia.py:28 msgid "file" msgstr "archivo" -#: models/bookmedia.py:38 -#: models/bookmedia.py:39 +#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40 msgid "book media" msgstr "los medios de el libro" @@ -205,11 +187,15 @@ msgstr "los medios de el libro" msgid "book slugs" msgstr "vista previa de libros" -#: models/collection.py:20 +#: models/collection.py:18 models/tag.py:18 +msgid "kind" +msgstr "tipo" + +#: models/collection.py:22 msgid "collection" msgstr "colección" -#: models/collection.py:21 +#: models/collection.py:23 msgid "collections" msgstr "colecciones" @@ -221,46 +207,56 @@ msgstr "fragmento" msgid "fragments" msgstr "fragmentos" -#: models/tag.py:14 +#: models/tag.py:16 msgid "author" msgstr "autor" -#: models/tag.py:15 +#: models/tag.py:17 msgid "epoch" msgstr "época" -#: models/tag.py:16 -msgid "kind" -msgstr "tipo" - -#: models/tag.py:17 +#: models/tag.py:19 msgid "genre" msgstr "género" -#: models/tag.py:18 +#: models/tag.py:20 msgid "theme" msgstr "tema" -#: models/tag.py:19 +#: models/tag.py:21 msgid "set" msgstr "colección" -#: models/tag.py:32 +#: models/tag.py:23 +msgid "thing" +msgstr "" + +#: models/tag.py:35 msgid "category" msgstr "categoría" -#: models/tag.py:37 +#: models/tag.py:40 msgid "book count" msgstr "número de libros" -#: models/tag.py:59 +#: models/tag.py:41 +msgid "picture count" +msgstr "" + +#: models/tag.py:65 msgid "tag" msgstr "tag" -#: models/tag.py:60 +#: models/tag.py:66 msgid "tags" msgstr "tags" +#: models/tag.py:83 +msgid "" +"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead " +"of it's tag." +msgstr "" + #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 msgid "Listing of all audiobooks" @@ -280,13 +276,15 @@ msgid "" "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." msgstr "" -"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación Polonia Moderna.\n" +"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación " +"Polonia Moderna.\n" "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n" -"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y Jan Peszek." +"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y " +"Jan Peszek." #: templates/catalogue/book_detail.html:20 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109 msgid "See also" msgstr "Véase también" @@ -311,15 +309,22 @@ msgid "" " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" " materials are licensed under the \n" -" Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +" Creative " +"Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" " license." msgstr "" -"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo la \n" -"Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" +"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende " +"se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales " +"adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no " +"esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo " +"la \n" +"Creative Commons " +"Attribution-ShareAlike 3.0\n" " licencia." #: templates/catalogue/book_info.html:20 -msgid "Text prepared based on:" +#, fuzzy +msgid "Resource prepared based on:" msgstr "Texto preparado a base de:" #: templates/catalogue/book_info.html:28 @@ -327,11 +332,14 @@ msgid "Edited and annotated by:" msgstr "Editado y anotado por:" #: templates/catalogue/book_info.html:33 +msgid "Publication funded by:" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/book_info.html:39 msgid "Cover image by:" msgstr "" -#: templates/catalogue/book_list.html:7 -#: templates/catalogue/book_list.html:10 +#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Lista de todas las obras" @@ -343,24 +351,6 @@ msgstr "Tabla de contenido" msgid "↑ top ↑" msgstr "↑volver arriba↑" -#: templates/catalogue/book_sets.html:2 -msgid "Put a book on the shelf!" -msgstr "¡Ponlo en el estante!" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:3 -#: templates/catalogue/book_sets.html:6 -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 -msgid "Create new shelf" -msgstr "Crear estante nuevo" - -#: templates/catalogue/book_sets.html:10 -msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." - -#: templates/catalogue/book_sets.html:15 -msgid "Put on the shelf!" -msgstr "¡Ponlo en el estante! " - #: templates/catalogue/book_short.html:59 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54 msgid "Epoch" @@ -380,7 +370,7 @@ msgid "Read online" msgstr "Leer en línea" #: templates/catalogue/book_short.html:95 -#: templates/catalogue/book_text.html:42 +#: templates/catalogue/book_text.html:40 msgid "to print" msgstr "imprimir" @@ -389,59 +379,55 @@ msgid "for an e-book reader" msgstr "para el lector de audiolibro " #: templates/catalogue/book_short.html:101 -#: templates/catalogue/book_text.html:48 +#: templates/catalogue/book_text.html:46 msgid "for Kindle" msgstr "para Kindle" #: templates/catalogue/book_short.html:104 -#: templates/catalogue/book_text.html:51 +#: templates/catalogue/book_text.html:49 msgid "FictionBook" msgstr "" #: templates/catalogue/book_short.html:107 -#: templates/catalogue/book_text.html:54 +#: templates/catalogue/book_text.html:52 msgid "for advanced usage" msgstr "para uso avanzado" #: templates/catalogue/book_short.html:113 -#: templates/catalogue/book_text.html:32 +#: templates/catalogue/book_text.html:30 msgid "Listen" msgstr "Escuchar" -#: templates/catalogue/book_text.html:10 -#: templates/catalogue/player.html:11 +#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" -#: templates/catalogue/book_text.html:24 +#: templates/catalogue/book_text.html:22 msgid "Table of contents" msgstr "Tabla de contenido" -#: templates/catalogue/book_text.html:25 -#: templatetags/catalogue_tags.py:419 +#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420 msgid "Themes" msgstr "Temas" # ! także: N.de la R. -#: templates/catalogue/book_text.html:26 +#: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Edit. note" msgstr "Nota de la redacción" -#: templates/catalogue/book_text.html:27 +#: templates/catalogue/book_text.html:25 msgid "Infobox" msgstr "Infobox" -#: templates/catalogue/book_text.html:28 -#: templates/catalogue/player.html:34 +#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34 msgid "Book's page" msgstr "Página del libro" -#: templates/catalogue/book_text.html:45 +#: templates/catalogue/book_text.html:43 msgid "for a reader" msgstr "para el lector" -#: templates/catalogue/book_text.html:58 -#: templates/catalogue/book_wide.html:67 +#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67 msgid "Download all audiobooks for this book" msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro" @@ -490,8 +476,7 @@ msgstr "Descripción del libro en Wikipedia" msgid "Mix this book" msgstr "Mezcla este libro" -#: templates/catalogue/catalogue.html:6 -#: templates/catalogue/catalogue.html:11 +#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" msgstr "Catálogo" @@ -502,28 +487,28 @@ msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF" #: templates/catalogue/catalogue.html:19 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 -#: templatetags/catalogue_tags.py:415 +#: templatetags/catalogue_tags.py:416 msgid "Authors" msgstr "Autor" #: templates/catalogue/catalogue.html:22 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 -#: templatetags/catalogue_tags.py:417 +#: templatetags/catalogue_tags.py:418 msgid "Kinds" msgstr "Géneros" #: templates/catalogue/catalogue.html:25 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 -#: templatetags/catalogue_tags.py:416 +#: templatetags/catalogue_tags.py:417 msgid "Genres" msgstr "Subgénero" #: templates/catalogue/catalogue.html:28 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 -#: templatetags/catalogue_tags.py:418 +#: templatetags/catalogue_tags.py:419 msgid "Epochs" msgstr "Épocas" @@ -531,8 +516,7 @@ msgstr "Épocas" msgid "Themes and topics" msgstr "Temas" -#: templates/catalogue/catalogue.html:34 -#: templates/catalogue/menu.html:16 +#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16 #, fuzzy msgid "Collections" msgstr "colecciones" @@ -550,27 +534,21 @@ msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY" msgid "" "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" -"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń." +"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " +"ograniczeń." msgstr "" -"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el acceso a los libros \n" -"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las que \n" -"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin límites." +"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el " +"acceso a los libros \n" +"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o " +"las que \n" +"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin " +"límites." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" -msgstr "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes opciones:" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 -msgid "Shelves containing fragment" -msgstr "Los estantes que contienen este fragmento" - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." - -#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 -msgid "Save all shelves" -msgstr "Guarda todos los estantes" +msgstr "" +"Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes " +"opciones:" #: templates/catalogue/fragment_short.html:12 msgid "Expand fragment" @@ -585,8 +563,7 @@ msgstr "Ocultar fragmento" msgid "See full category" msgstr "Ver la categoría completa" -#: templates/catalogue/menu.html:9 -#: templates/catalogue/menu.html.py:18 +#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18 msgid "Please wait…" msgstr "" @@ -669,7 +646,8 @@ msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s" #: templates/catalogue/player.html:125 #, python-format -msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." +msgid "" +"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s." #: templates/catalogue/player.html:127 @@ -677,6 +655,30 @@ msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s." msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s." +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent audiobooks" +msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 " + +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10 +msgid "Recent DAISY files" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Recent publications" +msgstr "pasa al dominio público" + +#: templates/catalogue/recent_list.html:15 +#, python-format +msgid "" +"You can also see recent audiobooks\n" +" and recent DAISY files." +msgstr "" + #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 @@ -712,49 +714,50 @@ msgid "Other results" msgstr "Otros resultados" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -msgstr "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso." +msgstr "" +"¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 msgid "" -"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" +"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " +"epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" -"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, género y subgénero.\n" +"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, " +"género y subgénero.\n" "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. " #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." -msgstr "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres como mínimo." +msgstr "" +"¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres " +"como mínimo." + +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5 +msgid "Literature" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14 +msgid "Gallery" +msgstr "" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 -#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 -msgid "in Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "en Lektury.Gazeta.pl" +msgid "in Culture.pl" +msgstr "" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 +msgid "in Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "en Lektury.Gazeta.pl" + +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118 msgid "in Wikipedia" msgstr "en Wikipedia" -#: templates/catalogue/user_shelves.html:2 -msgid "Your shelves with books" -msgstr "Tu estanetría con libros" - -#: templates/catalogue/user_shelves.html:6 -msgid "remove" -msgstr "borre" - -#: templates/catalogue/user_shelves.html:10 -msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." - -#: templates/catalogue/user_shelves.html:15 -msgid "Create shelf" -msgstr "Crear estante" - -#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6 +#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5 msgid "Download a custom PDF" msgstr "Descarga un PDF personalisado" @@ -763,6 +766,41 @@ msgstr "Descarga un PDF personalisado" msgid "Free license" msgstr "" +#~ msgid "Put a book on the shelf!" +#~ msgstr "¡Ponlo en el estante!" + +#~ msgid "Create new shelf" +#~ msgstr "Crear estante nuevo" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." + +#~ msgid "Put on the shelf!" +#~ msgstr "¡Ponlo en el estante! " + +#~ msgid "Shelves containing fragment" +#~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento" + +#~ msgid "" +#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." +#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." + +#~ msgid "Save all shelves" +#~ msgstr "Guarda todos los estantes" + +#~ msgid "Your shelves with books" +#~ msgstr "Tu estanetría con libros" + +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "borre" + +#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" +#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí." + +#~ msgid "Create shelf" +#~ msgstr "Crear estante" + #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s" @@ -815,9 +853,6 @@ msgstr "" #~ msgid "OGG file" #~ msgstr "archivo OGG" -#~ msgid "goes to public domain" -#~ msgstr "pasa al dominio público" - #~ msgid "translator" #~ msgstr "traductor"