X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/09ac89c30a2ab3eea1995ac78e72eae94c7a3f39..0a7090f11131631647db366ff87976407e788412:/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3a4877425..dd0ccaed0 100644 --- a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,168 +19,172 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: messaging/admin.py:16 +#: admin.py:16 msgid "E-mail content" -msgstr "" +msgstr "содержимое E-mail" -#: messaging/admin.py:19 +#: admin.py:19 msgid "Sending constraints" -msgstr "" +msgstr "Ограничения отправки" -#: messaging/admin.py:29 +#: admin.py:29 #, python-format msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Тестовое сообщение было отправлено на адрес %(email)s." -#: messaging/admin.py:31 +#: admin.py:31 msgid "You have no email set. Test e-mail not sent." -msgstr "" +msgstr "Не выбран адрес email. Тестовое сообщение не отправлено." -#: messaging/models.py:16 +#: models.py:16 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "Состояние" -#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:171 +#: models.py:17 models.py:185 msgid "subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" -#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:172 +#: models.py:18 models.py:186 msgid "body" -msgstr "" +msgstr "Тело письма" -#: messaging/models.py:19 +#: models.py:19 msgid "min days since" -msgstr "" +msgstr "с дня, минимально" -#: messaging/models.py:20 +#: models.py:20 msgid "max days since" -msgstr "" +msgstr "до дня, максимально" -#: messaging/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "min hour" -msgstr "" +msgstr "время, минимально" -#: messaging/models.py:22 +#: models.py:22 msgid "max hour" -msgstr "" +msgstr "время, максимально" -#: messaging/models.py:23 +#: models.py:23 msgid "min day of month" -msgstr "" +msgstr "в течение месяца, минимально" -#: messaging/models.py:24 +#: models.py:24 msgid "max day of month" -msgstr "" +msgstr "в течение месяца, максимально" -#: messaging/models.py:25 +#: models.py:25 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Понедельник" -#: messaging/models.py:26 +#: models.py:26 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Вторник" -#: messaging/models.py:27 +#: models.py:27 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Среда" -#: messaging/models.py:28 +#: models.py:28 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четверг" -#: messaging/models.py:29 +#: models.py:29 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Пятница" -#: messaging/models.py:30 +#: models.py:30 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Суббота" -#: messaging/models.py:31 +#: models.py:31 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Воскресенье" -#: messaging/models.py:32 +#: models.py:32 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "активно" -#: messaging/models.py:35 +#: models.py:35 msgid "email template" -msgstr "" +msgstr "шаблон письма" -#: messaging/models.py:36 +#: models.py:36 msgid "email templates" -msgstr "" +msgstr "шаблоны писем" -#: messaging/models.py:111 +#: models.py:111 msgid "Cold" -msgstr "" +msgstr "Холодный" -#: messaging/models.py:112 +#: models.py:112 msgid "Would-be donor" -msgstr "" +msgstr "Потенциальный донор" -#: messaging/models.py:113 +#: models.py:113 msgid "One-time donor" -msgstr "" +msgstr "Разовый донор" -#: messaging/models.py:114 +#: models.py:114 msgid "Recurring donor" -msgstr "" +msgstr "Постоянный донор" -#: messaging/models.py:115 +#: models.py:115 +msgid "Manually set as member" +msgstr "Самостоятельный выбор членства" + +#: models.py:116 msgid "Opt out" -msgstr "" +msgstr "pt out" -#: messaging/models.py:122 +#: models.py:123 msgid "contact" -msgstr "" +msgstr "контакт" -#: messaging/models.py:123 +#: models.py:124 msgid "contacts" -msgstr "" +msgstr "контакты" -#: messaging/models.py:175 +#: models.py:189 msgid "email sent" -msgstr "" +msgstr "письмо отправлено" -#: messaging/models.py:176 +#: models.py:190 msgid "emails sent" -msgstr "" +msgstr "письма отправлены" -#: messaging/states.py:75 +#: states.py:76 msgid "club one-time donors" -msgstr "" +msgstr "клуб разовых доноров" -#: messaging/states.py:90 +#: states.py:91 msgid "club one-time donors with donation expiring" -msgstr "" +msgstr "клуб разовых доноров с истекающим сроком платежей" -#: messaging/states.py:104 +#: states.py:105 msgid "club would-be donors" -msgstr "" +msgstr "клуб потенциальных доноров" -#: messaging/states.py:116 +#: states.py:117 msgid "club recurring donors" -msgstr "" +msgstr "клуб постоянных доноров" -#: messaging/states.py:131 +#: states.py:132 msgid "club recurring donors with donation expired" -msgstr "" +msgstr "клуб постоянных доноров с истекающим сроком платежей" -#: messaging/states.py:146 +#: states.py:147 msgid "cold group" -msgstr "" +msgstr "холодная группа" -#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5 +#: templates/messaging/email_body.html:5 msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:" -msgstr "" +msgstr "Зайдите на этот адрес, если не хотите, чтобы с вами связывались в будущем:" -#: messaging/views.py:15 +#: views.py:15 #, python-format msgid "a %(verbose_name)s object." -msgstr "" +msgstr "тип объекта %(verbose_name)s " -#: messaging/views.py:36 +#: views.py:36 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Контекст"