"
#~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 a>"
#, fuzzy
#~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "ÑбоÑÑ"
+#~ msgstr "ÐоллекÑии"
#, fuzzy
#~| msgid "parent number"
@@ -1051,9 +1036,9 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ "epoch, kind and genre.\n"
#~ " As for now we do not support full text search."
#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÐµÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ ÐºÑиÑеÑии: заглавие, авÑоÑ, Ñема/"
+#~ "ÐÑкаÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ ÐºÑиÑеÑии: заглавие, авÑоÑ, Ñема/"
#~ "ÑÑжеÑ, ÑпоÑ
а, ÑоÑма и жанÑ.\n"
-#~ "\t\tÐока Ð¼Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаем поиÑка вÑего ÑекÑÑа."
+#~ "\t\t ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка вÑего ÑекÑÑа пока не поддеÑживаеÑÑÑ."
#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
#~ msgstr "ÐпиÑание книги на Lektury.Gazeta.pl"
@@ -1062,29 +1047,29 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
#~ msgid "Results by title"
-#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ заглавиÑм"
+#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ названиÑм"
#~ msgid "Results by authors"
#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ авÑоÑам"
#, fuzzy
#~ msgid "Results by translators"
-#~ msgstr "пеÑеводÑик"
+#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ пеÑеводÑикам"
#~ msgid "Results in text"
-#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð² ÑекÑÑаÑ
"
+#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð² ÑекÑÑ"
#~ msgid "Other results"
-#~ msgstr "дÑÑгие ÑеÑÑÑÑÑ"
+#~ msgstr "еÑе ÑезÑлÑÑаÑÑ"
#~ msgid "book count"
#~ msgstr "ÑиÑло книг"
#~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
-#~ msgstr "ÐоÑледние MP3 аÑдиокниги"
+#~ msgstr "Свежие аÑдиокниги в MP3 "
#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-#~ msgstr "ÐоÑледние Ogg Vorbis аÑдиокниги"
+#~ msgstr "Свежие аÑдиокниги Ogg Vorbis "
#~ msgid ""
#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
@@ -1093,7 +1078,7 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑдиоÑека ÑколÑнÑÑ
ÑÑений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
#~ ". ÐожеÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐµ беÑплаÑно и без огÑаниÑений. \n"
-#~ "ÐÑдиокниги запиÑÑваÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑе акÑеÑÑ, в Ñом ÑиÑле ÐанÑÑа СÑенка и Ян "
+#~ "ÐÑдиокниги ÑиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑе акÑеÑÑ, в Ñом ÑиÑле ÐанÑÑа СÑенка и Ян "
#~ "ÐеÑек."
#~ msgid "to print"
@@ -1112,7 +1097,7 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑиÑаÑелÑ"
#~ msgid "Download all audiobooks for this book"
-#~ msgstr "СкаÑаÑÑ Ð²Ñе книги Ñ ÑÑой полки"
+#~ msgstr "СкаÑаÑÑ Ð²Ñе аÑдиовеÑÑии ÑÑой книги"
#~ msgid "See"
#~ msgstr "ÐоÑмоÑÑиÑе"
@@ -1127,12 +1112,12 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ "ograniczeÅ."
#~ msgstr ""
#~ "СиÑÑема DAISY ÑÑо извеÑÑнÑй во вÑем миÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи книг\n"
-#~ ", пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
им зÑением, плоÑ
о видÑÑиÑ
и дÑÑгиÑ
лиÑ\n"
+#~ ", пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
им зÑением, ÑлабовидÑÑиÑ
и дÑÑгиÑ
лиÑ\n"
#~ ", имеÑÑиÑ
пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑением. Ðнигами можно полÑзоваÑÑÑÑ Ð±ÐµÑплаÑно и без "
#~ "огÑаниÑений."
#~ msgid "DAISY"
-#~ msgstr "ÐаиÑÑ"
+#~ msgstr "DAISY"
#~ msgid "Listing of all pictures"
#~ msgstr "СпиÑок ÑабоÑ"
@@ -1146,18 +1131,18 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ msgid ""
#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
#~ msgstr ""
-#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
полок. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
+#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
#~ msgid "Put on the shelf!"
#~ msgstr "ÐоÑÑавÑÑе на полкÑ!"
#~ msgid "Shelves containing fragment"
-#~ msgstr "Ðолки Ñ ÑÑагменÑом"
+#~ msgstr "Ðолки Ñ Ð¾ÑÑÑвками"
#~ msgid ""
#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
#~ msgstr ""
-#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ полки. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
+#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
#~ msgid "Save all shelves"
#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе полки"
@@ -1166,7 +1151,7 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ msgstr "ÐаÑи книжнÑе полки"
#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
полок. ÐÑли Ñ
оÑиÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
+#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
#~ msgid "Create shelf"
#~ msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ"
@@ -1184,16 +1169,16 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ msgstr "ÐепÑавилÑнÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ PDF"
#~ msgid "Bad method"
-#~ msgstr "ÐлоÑ
ой меÑод"
+#~ msgstr "ÐевеÑнÑй меÑод"
#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "Ðаглавие, авÑоÑ, моÑив/Ñема, ÑпоÑ
а, ÑоÑма, жанÑ"
+#~ msgstr "Ðазвание, авÑоÑ, моÑив/Ñема, ÑпоÑ
а, ÑоÑма, жанÑ"
#~ msgid "main page"
#~ msgstr "Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
#~ msgid "Show tag on main page"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ñаг на главной ÑÑÑаниÑе"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ñег на главной ÑÑÑаниÑе"
#~ msgid "year of death"
#~ msgstr "год ÑмеÑÑи"
@@ -1230,19 +1215,19 @@ msgstr "ÐÑибка импоÑÑа Ñайла: %r"
#~ msgstr "моÑив"
#~ msgid "To maintain your shelves you need to be logged in.
"
-#~ msgstr "ÐаÑегиÑÑÑÑйÑеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñвои полки.
"
+#~ msgstr " ÐаÑегиÑÑÑÑйÑеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñвои полки.
"
#~ msgid "Shelves were sucessfully saved.
"
-#~ msgstr "Ðолки - ÑдаÑно ÑоÑ
ÑаненÑ.
"
+#~ msgstr " Ðолки ÑоÑ
ÑаненÑ.
"
#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-#~ msgstr "Ðнига бÑла ÑдаÑно Ñдалена Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸"
+#~ msgstr "Ðнига бÑла Ñдалена Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸"
#~ msgid "Shelf %s was successfully created
"
-#~ msgstr "Ðолка %sбÑла ÑдаÑно Ñоздана
"
+#~ msgstr "Ðолка %s Ñоздана
"
#~ msgid "Shelf %s was successfully removed
"
-#~ msgstr "Ðолка%sбÑла ÑдаÑно Ñдалена."
+#~ msgstr "
Ðолка%s Ñдалена."
#~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
#~ msgstr "Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ %(month)s, %(day)s."