X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/089e42600c995f8b8b23c69ba93419167c0ae5be..b2442cda3b9bf0c65ddd7a1bcc1ae4fee75d2134:/wolnelektury/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/wolnelektury/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wolnelektury/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ae409ba39..49f94ba78 100644 --- a/wolnelektury/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wolnelektury/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:22+0100\n" -"Last-Translator: fg \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-07 20:23+0100\n" +"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "La page n'existe pas" #: templates/404.html:17 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to " -msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Verifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à" +msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à" #: templates/404.html:17 msgid "main page" -msgstr "accueil" +msgstr "l'accueil" #: templates/500.html:6 #: templates/500.html.py:54 @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Créer un compte" #: templates/base.html:51 msgid "Choose your interface language: " -msgstr "Choisissez la langue de l'interface" +msgstr "Choisir la langue de l'interface" #: templates/base.html:56 msgid "Choose language" -msgstr "Choisissez la langue" +msgstr "Choisir la langue" #: templates/base.html:68 msgid "" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la Fondation Pologne moderne .\n" -"\t\t\t\tReproductions numériques faites par la Bibliothèque nationale, basees sur ressources TNL. \n" +"\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la Fondation Pologne Moderne .\n" +"\t\t\t\tReproductions numériques faites par la Bibliothèque nationale, basées sur ses ressources. \n" "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" "\t\t\t\t" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ou" #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12 #: templates/lessons/document_list.html:51 msgid "return to main page" -msgstr "retourner à l'accueil" +msgstr "retour à l'accueil" #: templates/catalogue/book_detail.html:5 msgid "on WolneLektury.pl" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Artiste" #: templates/catalogue/book_detail.html:47 msgid "Director" -msgstr "Metteur en scene" +msgstr "Metteur en scène" #: templates/catalogue/book_detail.html:51 msgid "Download MP3" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "sur" #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 msgid "return to book's page" -msgstr "revenir au page du livre" +msgstr "retour à la page du livre" #: templates/catalogue/book_fragments.html:26 msgid "See description" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Cette oeuvre est dans le domaine public et va être prochainement publi #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" -msgstr "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions dans " +msgstr "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions en " #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work." -msgstr "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cet oeuvre." +msgstr "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cette oeuvre." #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24 msgid "This work is copyrighted." @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Cacher" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" -msgstr "Etagères aqui contient l'extrait" +msgstr "Etagères qui contiennent l'extrait" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 #: templates/catalogue/main_page.html:28 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Voir dans le livre" #: templates/catalogue/main_page.html:13 msgid "check list of books" -msgstr "vérifier la liste des livres" +msgstr "consultation de la liste des livres" #: templates/catalogue/main_page.html:13 msgid "in our repository" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Regarder les livres selon catégories" #: templates/catalogue/main_page.html:19 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" -msgstr "Vos étageres avec les livres" +msgstr "Vos étagères avec les livres" #: templates/catalogue/main_page.html:24 msgid "delete" @@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Créer une étagère" #: templates/catalogue/main_page.html:37 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf." -msgstr "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec" +msgstr "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec les amis en leur envoyant le lien à votre étagère." #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "You need to " -msgstr "Vous devez" +msgstr "Vous devez " #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "sign in" -msgstr "se connecter" +msgstr "vous connecter" #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "to manage your shelves." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Plans des leçons et autres idées pour utiliser Wolnelektury.pl à ense #: templates/catalogue/main_page.html:47 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system." -msgstr "sont des textes littéraires de notre répertoire lus par les professionnels et accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que dans le système DAISY." +msgstr "sont des enregistrements professionnels des textes littéraires de notre répertoire, accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que dans le système DAISY." #: templates/catalogue/main_page.html:54 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Vous pouvez nous aider" #: templates/catalogue/main_page.html:268 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers." -msgstr "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutés a notre bibliothèque le mieux possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles." +msgstr "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutées à notre bibliothèque le mieux possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles." #: templates/catalogue/main_page.html:269 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury." @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "" "\t\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) est un projet de la Fondation Pologne moderne. Il a été lancé en 2007 et il comprend des lectures scolaires recommendées par le Ministère de l'Education Nationale qui sont dans le domaine public.\n" +"\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne Lektury” (Lectures Libres) (www.wolnelektury.pl) est un projet de la Fondation Pologne Moderne. Il a été lancé en 2007 et il comprend des lectures scolaires recommendées par le Ministère de l'éducation nationale qui sont dans le domaine public.\n" "\t\t\t" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Recherche dans WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -msgstr "Nous sommes désolés! Aucun ressource ne répond au critères de recherche." +msgstr "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond au critères de recherche." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #: templates/catalogue/search_too_short.html:14 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." -msgstr "Nous sommes désolés! Pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères." +msgstr "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères." #: templates/catalogue/tag_list.html:4 msgid "See full category" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Votre étagère est vide" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'." -msgstr "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur son page et cliquant \"Mettre sur l'étagère\"." +msgstr "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur sa page et cliquant \"Mettre sur l'étagère\"." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31 msgid "Download all books from this shelf" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont dans le domaine public et vont être proc #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" -msgstr "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions dans " +msgstr "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions en" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." @@ -734,18 +734,17 @@ msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, #: templates/info/base.html:10 msgid "return to the main page" -msgstr "retourner à l'accueil" +msgstr "retour à l'accueil" #: templates/info/join_us.html:2 -#, python-format msgid "" "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n" "Help us expand the library and set new readings free by\n" -"making a donation or transferring 1%% of your income tax." +"making a donation or transferring 1% of your income tax." msgstr "" -"Il y a plus de 1000 oeuvres publiées sur Wolne Lektury!\n" +"Il y a plus de 1000 oeuvres publiées sur Lectures libres!\n" "Aidez-nous à développer la bibliothèque et mettre de textes nouveaux à disposition gratuite en\n" -"faisant une donation ou en nous transmettant 1%% de votre impôt sur le revenu." +"faisant une donation ou en nous transmettant 1% de votre impôt sur le revenu." #: templates/info/join_us.html:5 #: templates/info/join_us.html.py:10 @@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "auteur" #: templates/lessons/document_detail.html:9 msgid "return to list of materials" -msgstr "revenir à la liste des matériaux" +msgstr "retour à la liste des matériaux" #: templates/lessons/document_list.html:7 msgid "Hand-outs for teachers on "